Télécharger Imprimer la page

Scheppach 5906201901 Traduction De La Notice Originale page 87

Masquer les pouces Voir aussi pour 5906201901:

Publicité

Tabella per l'eliminazione delle anomalie
Guasto
Impossibile avviare il motore.
Il motore è troppo rumoroso/irregolare.
Nessuna uscita elettrica.
Impossibile spegnere il motore.
Riparazioni
Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio raccomandati dal produttore. Se il dispositivo dovesse presentare guasti n
nostante i nostri controlli di qualità e la Sua cura, far eseguire le riparazioni solo da un tecnico elettricista specializzato
autorizzato.
TROUBLESHOOTING
Fault
Engine will not start
Engine is running loudly/irregularly
No electrical output
Engine will not switch off
Repairs
Only use manufacturer's recommended accessories and replacement parts. If the unit should fail despite our quality controls
and your maintenance, only allow an authorised electrician to carry out repairs.
Causa
Mancanza di carburante nel serbatoio. Rabboccare.
Rubinetto del carburante chiuso.
Filtro dell'aria sporco.
L'interruttore del motore è su "OFF".
Starter d'inversione difettoso.
Mancanza di olio motore.
Candela di accensione sporca.
Livello dell'olio motore troppo basso
(la spia di avviso dell'olio lampeggia).
Interruttore on/off per l'esercizio del
motore impostato in modo errato.
Candela d'accensione sporca.
Filtro dell'aria molto sporco.
Carburante contaminato/stantio.
Leva di comando dello starter su
"CHOKE"
Carburante sbagliato, diesel al posto
della benzina.
Guasto del generatore di corrente
alternata.
Filo di spegnimento-accensione
difettoso.
Cause
No fuel in the tank.
Fuel valve closed.
Air filter dirty.
Engine switch is set to "OFF".
Recoil starter defective.
No engine oil.
Spark plug dirty.
Engine oil level too low (oil warning
lamp is flashing).
On/off switch for motor operation set
incorrectly.
Spark plug dirty.
Air filter severely dirty.
Fuel contaminated/stale.
Choke lever set to "CHOKE".
Incorrect fuel - diesel instead of
petrol
Fault in the a.c. power generator.
Ignition switch-off wire defective.
Rimedio
Aprire il rubinetto del carburante.
Pulire il filtro dell'aria.
Portare l'interruttore del motore su
"ON".
Riparare lo starter di inversione.
Rabboccare l'olio motore.
Pulire la candela di accensione.
Rabboccare l'olio motore.
Portare nella posizione corretta.
Pulire/sostituire la candela d'accensione.
Pulire/sostituire il filtro aria.
Scaricare e sostituire il carburante.
Posizionare la leva di comando su "RUN"
Scaricare il carburante e rabboccare con
il carburante giusto.
Per prestazioni in garanzia, informare i
responsabili.
Chiudere e sottoporre a manutenzione
rubinetto del carburante fino a quando il
motore si spegne, contattare il servizio
clienti.
Remedy
Fill the tank up.
Open the fuel valve.
Clean the air filter.
Set the engine switch to "ON".
Repair the recoil starter.
Refill the engine oil.
Clean the spark plug.
Refill the engine oil.
Set to the correct position.
Clean/replace the spark plug.
Clean/replace the air filter.
Drain and replace the fuel.
Set the choke lever to "RUN".
Drain the fuel and fill with the correct
fuel
For service under warranty, inform your
representative
Close the fuel valve and wait until the
engine shuts off; call customer service
87

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sg2500