Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price X7032 Instructions page 5

Publicité

Assembly Montaje Assemblage Montagem
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier
Tubo do encosto do assento
Side Rail Sockets
Zócalos de los rieles laterales
Logements des montants latéraux
Soquetes da barra lateral
1
• Position each side rail so that the button faces outward.
• While pressing the tabs on the ends of the seat back tube, insert
it into the sockets in each side rail, until the tabs "snap" into
place. Make sure you hear a "snap" on each side.
• Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the side
rail sockets.
• Colocar cada riel lateral de tal manera que el botón apunte
hacia afuera.
• Mientras presiona las lengüetas de los extremos del tubo del
respaldo, introducirlo en los zócalos en cada riel lateral, hasta
que las lengüetas se ajusten en su lugar. Cerciorarse de oír un
"clic" en cada lado.
• Tirar del tubo del respaldo hacia arriba para cerciorarse de que
está seguro en los zócalos de los rieles laterales.
• Placer chaque montant latéral de façon que le bouton soit
à l'extérieur.
• En appuyant sur les boutons situés aux extrémités du tube du
dossier, insérer ce tube dans le logement de chaque montant
latéral jusqu'à ce qu'il s'emboîte. S'assurer d'entendre un clic
de chaque côté.
• Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien inséré
dans chaque logement.
• Posicione cada barra lateral de modo que o botão fique
direcionado para fora.
• Enquanto pressiona as linguetas nas extremidades do tubo do
encosto do assento, insira-o nos soquetes de cada barra lateral,
até que as linguetas "se encaixem" no lugar. Certifique-se de
ouvir um "clique" de cada lado.
• Puxe o tubo do encosto do assento para se certificar de que ele
esteja firmemente encaixado nas barras laterais.
PRESS TABS
PRESIONAR LENGÜETAS
APPUYER SUR LES BOUTONS
PRESSIONE AS LINGUETAS
Button
Botón
Bouton
Botão
Foot
Pata
Pied
2
Pés
• Slide the socket on a foot onto the tapered end of a side rail.
• Deslizar el zócalo de una pata en el extremo angosto de un
riel lateral.
• Faire glisser un des pieds sur le bout effilé d'un montant latéral.
• Deslize o soquete em um pé na extremidade pontiaguda de uma
barra lateral.
3
• Lift the top of the foot to fit the peg into the hole in the side rail.
Hint: Each foot is designed to fit the side rails one way. If a foot
does not seem to fit, remove it and assemble it to the other
side rail.
• Repeat this procedure to assemble the other foot to the other
side rail.
• Levantar la parte de arriba de la pata para ajustar la clavija en el
orificio del riel lateral.
Atención: Cada pata está diseñada para ajustarse en los rieles
laterales de una manera. Si una pata no se ajusta correctamente,
quitarla y montarla en el otro riel lateral.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata en el otro
riel lateral.
5
Side Rail
R
Riel lateral
Montant latéral
Barra lateral

Publicité

loading