Chair Installation Instructions/Stuhlinstallationsanleitung
/Instructions d'Installation de la Chaise/Instrucciones de
Montaje de la Silla/Istruzioni per il Montaggio della Sedia
/Instrukcja montażu krzesełek
1
EN
Place a chair side panel flat on
the ground, insert the chair
backrest and chair seat into
the corresponding holes of the
chair side panel. Then press
the backrest and seat to make
them fit the chair side panel
snugly.
DE
Legen Sie eine Stuhlseitenwand
flach auf den Boden, stecken Sie
die Rückenlehne und den Stuhlsitz
in die entsprechenden Löcher der
Stuhlseitenwand. Drücken Sie
dann die Rückenlehne und den
Sitz fest, damit sie fest an der
Seitenwand des Stuhls anliegen.
Placez un panneau latéral de la chaise à plat sur le sol, insérez le
FR
dossier et le siège de la chaise dans les trous correspondants du
panneau latéral de la chaise. Appuyez ensuite sur le dossier et le siège
pour qu'ils s'adaptent parfaitement au panneau latéral de la chaise.
Coloque un tablero lateral de la silla plano en el suelo, inserte el
ES
respaldo y el asiento de la silla en los agujeros correspondientes del
tablero lateral de la silla. A continuación, presione el respaldo y el
asiento para que encajen bien en el tablero lateral de la silla.
Posizionare una tavola laterale piatta della sedia sul pavimento,
IT
inserire lo schienale della sedia e sedersi nei fori corrispondenti sulla
tavola laterale della sedia. Quindi, premere lo schienale e il sedile per
adattarsi bene al cruscotto laterale della sedia.
Połóż panel boczny krzesełka płasko na podłodze, a następnie
PL
zamocuj oparcie i siedzisko w odpowiednich otworach panelu
bocznego. Dociśnij oparcie i siedzisko, aby ściśle przylegały do panelu
bocznego.
12
2
EN
Insert the other chair side panel on the corresponding column of
the backrest and seat, and then squeeze the side panel to make
it fit with the backrest and seat snugly.
DE
Stecken Sie die andere Seitenwand des Stuhls auf die
entsprechende Säule der Rückenlehne und des Sitzes und
drücken Sie dann die Seitenwand zusammen, damit sie eng an
der Rückenlehne und dem Sitz anliegt.
Insérez l'autre panneau latéral de la chaise sur la colonne
FR
correspondante du dossier et du siège, puis pressez le panneau
latéral pour qu'il s'adapte parfaitement au dossier et au siège.
Inserte el otro tablero lateral de la silla en las columnas
ES
correspondientes del respaldo y el asiento y, a continuación,
apriete el tablero lateral para que encaje bien con el respaldo y
el asiento.
Inserire l'altra tavola laterale della sedia nelle colonne
IT
corrispondenti dello schienale e del sedile, quindi stringere la
tavola laterale per adattarla bene allo schienale e al sedile.
Zamocuj drugi panel boczny krzesełka, dopasowując otwory w
PL
panelu bocznym do wypustek na oparciu i siedzisku. Następnie
dociśnij panel boczny, aby ściśle przylegał do oparcia i siedziska.
13