Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NávOD K POUžITí
Steengrill - raclette
pierre à cuire - raclette
Steingrill - raclette
Stone grill - raclette
parrilla De pieDra De SoBreMeSa - raclette
KaMennÝ raclette gril
DO9058G
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linea 2000 DOMO DO9058G

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NávOD K POUžITí Steengrill - raclette pierre à cuire - raclette Steingrill - raclette Stone grill - raclette parrilla De pieDra De SoBreMeSa - raclette KaMennÝ raclette gril DO9058G PRODUCT OF...
  • Page 2 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4 DO9058G type nr. apparaat DO9058G n° de modèle de l’appareil type nr des gerätes type nr. of appliance n° de modelo del aparato Model naam nom ..........................name nombre Jméno adres adresse ..........................address Dirección adresa aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
  • Page 5 DO9058G Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 6 DO9058G RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 7 DO9058G RECYCLING INFORMATION this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
  • Page 8 DO9058G als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 9 DO9058G VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 10 DO9058G Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. lees de handleiding zorgvuldig voordat u het toestel in gebruik neemt. • gebruik het toestel niet wanneer het beschadigd is. •...
  • Page 11 DO9058G vorken op de diverse onderdelen. Dit kan schade veroorzaken aan de steen en de antiaanbaklaag van de pannetjes. • Zorg ervoor dat kinderen onder toezicht staan, zodat ze niet met het toestel kunnen spelen. • gebruik het toestel niet wanner het snoer beschadigd is of als het toestel gevallen of beschadigd is.
  • Page 12 DO9058G vooraleer hem voor de eerste keer te gebruiken. Dit zal de geur en rook verwijderen. • gebruik het toestel nooit buiten en zet het altijd in een droge omgeving. • laat het toestel niet zonder toezicht wanneer het in gebruik is.
  • Page 13 DO9058G vergemakkelijken. • Bij het eerste gebruik kan het verwarmingselement een lichte rook en geur afgeven. Dit is volkomen normaal en onschadelijk. laat daarom voor het eerste gebruik het toestel 10 minuten voorverwarmen om eventuele residu’s te verwijderen. • Zet het toestel bij voorkeur op een gemakkelijk te reinigen ondergrond. De ondergrond moet ook hittebestendig zijn.
  • Page 14 DO9058G • leg geen zuur voedsel (augurken, zilveruitjes) op de steen. • raak de steen nooit met je handen aan als deze warm is. • Snijd het vlees in kleine blokjes om de baktijd te verkorten. RACLETTE • Doe best wat vetstof in de pannetjes vooraleer ze te gebruiken, om aanbakken te voorkomen.
  • Page 15 DO9058G PRéCAUTIONS cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 16 DO9058G l’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. lisez attentivement le manuel d’utilisation, avant d’utiliser l’appareil. • n’utilisez pas l’appareil, quand il est endommagé. • n’immergez pas l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide.
  • Page 17 DO9058G • n’utilisez pas d’objets aigus comme des couteaux et des fourchettes sur les parties différentes pour éviter d’endommager la pierre et la couche anti-adhérente des poêlons. • les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 18 DO9058G est normal et le dégagement de fumée cessera spontanément après quelques instants. allumez le grill pendant 10 minutes avant de l’utiliser pour la première fois. ce préchauffage permettra d’éliminer l’odeur et la fumée. • n’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur et placez-le toujours dans un environnement sec.
  • Page 19 DO9058G AVANT LA PREMIèRE UTILISATION enlevez tous les éléments d’emballage et nettoyez soigneusement l’appareil, la pierre et les caquelons avant la première utilisation. (Voir la rubrique nettoyage.) • Appliquez une fine couche d’huile végétale dans les caquelons et saupoudrez la pierre avec un peu de sel.
  • Page 20 DO9058G PIERRADE • Placez l’appareil au centre de la table. Veillez à assurer une ventilation suffisante autour de l’appareil. • posez la pierre avec le côté brillant et les rainures de débordement vers le haut. • ne placez surtout pas une dalle froide sur un appareil ayant déjà préchauffé. •...
  • Page 21 DO9058G 3. n’utilisez pas d’objets tranchants, mais uniquement un grattoir en bois. 4. Veillez à empêcher toute infiltration d’eau dans l’appareil. 5. ne plongez pas la pierre chaude dans l’eau. De même, ne faites jamais couler de l’eau froide sur une pierre chaude. 6.
  • Page 22 DO9058G SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. ebenso dürfen personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie personen mit eingeschränkter erfahrung das gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese personen ausreichende anweisungen sowohl zum gebrauch des gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen gefahren erhalten haben.
  • Page 23 DO9058G Das gerät kann während des gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen teilen entfernt halten und das gerät nicht abdecken. lesen Sie die gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das gerät in Betrieb nehmen. • Verwenden Sie das gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
  • Page 24 DO9058G mit lebensmitteln in Kontakt kommt. • gehen Sie vorsichtig mit Öl um, da dieses sich leicht entzünden kann. • Bearbeiten Sie die geräteteile nicht mit scharfen gegenständen wie Messern oder gabeln. • Dies kann den Stein und die antihaftbeschichtung der pfännchen beschädigen.
  • Page 25 DO9058G • Das Heizelement ist eingefettet. Der grill kann daher beim ersten gebrauch etwas rauchen. Dies ist normal und gibt sich nach kurzer Zeit von selbst. Schalten Sie den grill vor dem ersten gebrauch für 10 Minuten ein. So werden rauch und gerüche entfernt. •...
  • Page 26 DO9058G VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH alle Verpackungsmaterialien entfernen und das gerät, den Stein und die pfännchen vor dem ersten gebrauch gründlich reinigen (siehe unter reinigung). • Die Pfännchen mit einer dünnen Schicht Pflanzenöl bestreichen und etwas Salz auf den Stein streuen. So wird ein anbacken verhindert und die anschließende reinigung erleichtert.
  • Page 27 DO9058G STEINGRILLEN • Das gerät in die Mitte des tischs stellen. Dafür sorgen, dass die luft um das gerät gut zirkulieren kann. • Den Stein mit der glänzenden Seite und den Überlaufrändern nach oben platzieren. • auf keinen Fall einen kalten Stein auf ein bereits vorgewärmtes gerät legen. •...
  • Page 28 DO9058G Stein gießen. 6. Keine aggressiven oder scheuernden reinigungsmittel verwenden. Diese können die Spezialschicht des Steins oder die antihaft-Beschichtung der pfännchen beschädigen. 7. Das gerät nicht in Wasser tauchen und das gerät oder den Stein nicht in der Spülmaschine reinigen. 8.
  • Page 29 DO9058G SAFETY INSTRUCTIONS this appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
  • Page 30 DO9058G the appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. read the manual carefully before using the appliance. • Do not use the appliance if it is damaged. • Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Page 31 DO9058G in damage to the non-stick layer on the mini pans. • Make sure that children are supervised so that they can not play with the appliance. • Do not use the appliance when the cord is damaged or when the appliance is dropped or damaged. to avoid the risk of electrical shock, never disassemble the appliance yourself, but take it to a qualified technician.
  • Page 32 DO9058G • never move the appliance by pulling the cord. Make sure that the cord can not be trapped. Do not wind the cord around the appliance. • Make sure that the appliance has cooled down completely before storing it. caution, the stone retains the heat for quite a while.
  • Page 33 DO9058G • Make sure that the grill is switched off. plug into an earthed socket. • press the on/off switch to the setting i to switch on the grill. IMPORTANT REMARkS • the stone is a natural product. Small rips can become visible during use. this is a normal phenomenon and is not covered by the warranty.
  • Page 34 DO9058G RACLETTE • apply some grease to the raclette pans before using them, to avoid sticking. • Do not touch the pans with bare hands; use the handles and take care not to heat used empty pans. • For raclette use approximately 200-250g special raclette cheese per person. cut the cheese into slices of 2mm.
  • Page 35 DO9058G PRECAUCIONES IMPORTANTES este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 36 DO9058G el aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. ea bien eL manuaL antes de usar eL aparato • no use el aparato si está dañado. • no sumerja el aparato en agua u otros líquidos. •...
  • Page 37 DO9058G causar daños a la piedra y a los platitos antiadherentes. • Asegúrese de que los niños estén vigilados para que no jueguen con el aparato. • no utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado o si el aparato se ha caído o dañado. para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el aparato usted mismo, llévelo a un técnico cualificado.
  • Page 38 DO9058G funcionamiento. • no mueva nunca el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el cordón no pueda quedar atrapado. enrolle el cable alrededor del aparato. • Asegúrese de dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo. tenga cuidado, la piedra retiene el calor durante mucho tiempo.
  • Page 39 DO9058G residuo. • Coloque la parrilla preferentemente en una superficie fácil de limpiar. La superficie también debe ser resistente al calentamiento. No coloque la parrilla en una superficie de madera sin tratar. • Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor de la parrilla. •...
  • Page 40 DO9058G RACLETTE • ponga un grasa en los platitos antes del uso para evitar que se quemen. • agarre los platitos sólo por las asas y no caliente los platitos vacíos. • por cada raclette puede calcular unos 200-250 g de queso especial raclette por persona.
  • Page 41 DO9058G DŮLEŽITé Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Page 42 DO9058G PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Vybalte přístroj a pečlivě zkontrolujte, zda není poškozen přepravou. V takovém případě neprodleně kontaktujte Vašeho dodavatele. Veškerý obalový materiál uložte do tříděného odpadu. Vyberte pevné místo pro postavení grilu a připojte do vhodné zásuvky či prodlužovacího kabelu. Ten musí být položen tak, aby ho nemohly děti rozpojit nebo nehrozilo nebezpečí...
  • Page 43 DO9058G na zem nebo je jiným způsobem poškozený. 7. Nepoužívejte přístroj ve volné přírodě. 8. Používání náhradních dílů, které nejsou doporučeny výrobcem, může vést ke zraněním nebo poškození přístroje. 9. Nenechávejte viset kabel přístroje přes hranu stolu a vyvarujte se toho, aby přišel do styku s horkými plochami.
  • Page 44 DO9058G POPIS 1. Kamenná plocha 2. 8 pánviček s barevným značením 3. Vypínač ON/OFF 4. Dvojitá topná spirála 5. 8 dřevěných špachtlí NáVOD k OBSLUZE • Nejdříve umyjte kamennou desku a pánvičky vlažnou vodou s malým množstvím saponátu • Pánvičky můžete potřít salátovým olejem, máslem nebo margarinem, usnadní to pozdější...
  • Page 45 DO9058G GRILOVáNÍ NA kAMENI • Kamenná deska musí být položena hladkou stranou a odtokovým žlábkem nahoru • Před grilováním masa nechte desku řádně rozpálit na nejvyšší stupeň – min.10min, max.30min • Na rozpálený gril nesmí být položen žádný další kámen nebo zmrzlá surovina, vše nechte napřed rozmrazit •...
  • Page 46 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...