Page 3
Gerät bedienen ......11 www.neff-international.com und Online-Shop: Gerät ein- und ausschalten ....11 www.neff-eshop.com...
Page 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
Page 5
Ursachen für Schäden Warnung – Verletzungsgefahr! ]Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann ■ springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder G enerell scheuernde Reinigungsmittel benutzen. U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich Verletzungsgefahr! Achtung!
Page 6
Umweltschutz Öffnen Sie die Gerätetür während dem Betrieb 7Umweltschutz ■ möglichst selten. I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen.
Page 7
Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Hier sehen Sie eine I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Übersicht über das Bedienfeld und die Anordnung der G e r ä...
Page 8
Gerät kennen lernen Heizarten und Funktionen Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizarten und Damit Sie immer die richtige Heizart für Ihr Gericht weitere Funktionen ein. finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und Anwendungsbereiche. Heizart Verwendung CircoTherm Heißluft Zum Backen und Garen auf einer oder mehreren Ebenen. ‚...
Page 9
Zubehör Rastfunktion _Zubehör Das Zubehör kann etwa bis zur Hälfte herausgezogen werden, bis es einrastet. Die Rastfunktion verhindert I hrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten das Kippen des Zubehörs beim Herausziehen. Das Z u b e h ö r Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben dessen richtige Verwendung.
Page 10
Vor dem ersten Gebrauch Sonderzubehör KVor dem ersten Gebrauch Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie in unseren V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Sie einige Einstellungen vornehmen.
Page 11
Gerät bedienen Aufheizkontrolle 1Gerät bedienen Solange das Gerät heizt, erscheint im Display das Symbol /. D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben G e r ä t b e d i e n e n Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum Sie bereits kennen gelernt.
Page 12
Zeitfunktionen Mit Taste ( und ) die Weckerzeit einstellen. OZeitfunktionen – Taste ( Vorschlagswert 5 Minuten – Taste ) Vorschlagswert 10 Minuten I hr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen. Z e i t f u n k t i o n e n Zeitfunktion Verwendung Wecker...
Page 13
Kindersicherung Ende einstellen AKindersicherung Die Uhrzeit, zu der die Dauer endet, können Sie verschieben. Sie können z. B. morgens Ihr Gericht in D amit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten den Garraum geben und so einstellen, dass es mittags K i n d e r s i c h e r u n g oder Einstellungen ändern, ist Ihr Gerät mit einer fertig ist.
Page 14
Reinigen DReinigen Türscheiben Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Glasschaber oder Scheuerspiralen aus R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät Edelstahl verwenden.
Page 15
Gestelle pGestelle Zubehör Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Bei starker Verschmutzung Scheuerspirale aus G e s t e l l e lange schön und funktionsfähig. Hier erfahren Sie, wie Edelstahl verwenden.
Page 16
Gerätetür Gestelle einhängen qGerätetür Die Gestelle passen nur rechts oder links. Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die gebogenen B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Stangen vorne sind. G e r ä t e t ü r lange schön und funktionsfähig.
Page 17
Gerätetür Kondensatleiste nach oben klappen und Scheibe oben andrücken (Bild herausziehen (Bild Abdeckung aufsetzen und andrücken bis sie hörbar Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem einrastet (Bild weichen Tuch. Wischen Sie die Kondensatleiste mit Gerätetür wieder ganz öffnen. einem Tuch und heißer Spüllauge ab.
Page 18
Störungen, was tun? Garraumlampe an der Decke auswechseln 3Störungen, was tun? Wenn die Garraumlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewechselt werden. Temperaturbeständige 230V- W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Halogenlampen, 25 Watt, erhalten Sie beim S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
Page 19
Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
Page 20
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Verwenden Sie nur Originalzubehör Ihres Gerätes. Es Kuchen und Gebäck ist optimal auf den Garraum und die Heizarten Ihr Gerät bietet Ihnen zahlreiche Heizarten zur abgestimmt. Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus Zubereitung von Kuchen und Kleingebäck. In den dem Garraum.
Page 21
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kuchen in Formen Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Rührkuchen, einfach Kranz-/Kastenform 140-150 75-90 ¼ Rührkuchen, einfach,2 Ebenen Kranz-/Kastenform 140-150 70-85 ‚ Rührkuchen, fein Kranz-/Kastenform 150-170 60-80 ƒ...
Page 22
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Plätzchen Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Spritzgebäck Backblech 140-150** 25-40 ƒ Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 140-150** 25-35 ‚ Spritzgebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 130-140** 35-55...
Page 23
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tipps zum Backen Sie möchten feststellen, ob das Stechen Sie mit einem Holzstäbchen an der höchsten Stelle in das Gebäck. Wenn kein Teig mehr am Holz Gebäck durchgebacken ist. klebt, ist das Gebäck fertig. Das Gebäck fällt zusammen.
Page 24
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Geflügel, Fleisch und Fisch Legen Sie das Grillgut auf den Rost. Zusätzlich die Universalpfanne mit der Abschrägung zur Gerätetür Ihr Gerät bietet Ihnen verschiedene Heizarten zur mindestens eine Einschubhöhe darunter einschieben. Zubereitung von Geflügel, Fleisch und Fisch. In den Abtropfendes Fett wird aufgefangen.
Page 25
Für Sie in unserem Kochstudio getestet oder dunklen Metallbräter zubereiten, ist etwas mehr Fleisch Flüssigkeit nötig, als im Glasgeschirr. Bestreichen Sie mageres Fleisch nach Belieben mit Fett oder belegen Sie es mit Speckstreifen. Während des Bratens verdampft die Flüssigkeit im Geschirr.
Page 26
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Schritt Temperatur Dauer in Min. höhe in °C Rinderfilet, medium, 1 kg Rost + Unipfanne 210-220**** 40-50** ƒ Rinderschmorbraten, 1,5 kg Geschirr geschlossen 200-220 140-160***** ¼ Roastbeef, medium, 1,5 kg Rost + Unipfanne 200-220**** 60-70 ‡...
Page 27
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gemüse und Beilagen Halten Sie sich an die Angaben in der Tabelle. Hier finden Sie Angaben zur Zubereitung von Grillgemüse, Kartoffeln und tiefgekühlten Kartoffelprodukten. Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min.
Page 28
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Dörren Verwenden Sie zum Dörren folgende Einschubhöhen: 1 Rost: Höhe 3 ■ Mit CircoTherm Heißluft können Sie hervorragend 2 Roste: Höhe 3+1 ■ dörren. Bei dieser Art der Konservierung werden Aromastoffe durch den Wasserentzug konzentriert. Wenden Sie sehr saftiges Obst und Gemüse mehrmals.
Page 29
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die angegebenen Zeiten in der Einstelltabelle sind Die Angaben beziehen sich auf 1-Liter-Rundgläser. Richtwerte zum Einkochen von Obst und Gemüse. Sie Bevor Sie um- bzw. ausschalten, prüfen Sie, ob es in können durch Raumtemperatur, Anzahl der Gläser, den Gläsern richtig perlt.
Page 30
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Tipp: Flach eingefrorene oder portionierte Stücke tauen schneller auf, als im Block gefrorene. Zum Auftauen von tiefgefrorenem Obst, Gemüse und Gebäck geeignet. Geflügel, Fleisch und Fisch am Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel aus der besten im Kühlschrank auftauen.
Page 31
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Backen Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Spritzgebäck Backblech 140-150* 25-35 ƒ Spritzgebäck Backblech 140-150* 20-30 ‚ Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 140-150* 25-35 ‚ Spritzgebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 130-140*...
Page 35
Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . 4 Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: Wichtige Sicherheitshinweise....4 www.neff-eshop.com...
Page 36
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Page 37
Ursachen für Schäden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! Schäden Ursache Maßnahme ■ Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B.
Page 38
Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen D ie Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene G e r ä t k e n n e n l e r n e n Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Hinweise Anzeigen...
Page 39
Gerät bedienen Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis 1Gerät bedienen die gewünschte Kochstufe erscheint. Kochstelle ausschalten I n diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen G e r ä t b e d i e n e n einstellen.
Page 40
Kindersicherung Fortkochstufe Fortkochdauer Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten in Minuten Fisch, paniert oder im Bierteig Kochen, Dämpfen, Dünsten Gemüse, Pilze paniert oder im Reis (mit doppelter Wasser- 15-30 Min. Bierteig, Tempura menge) Kleingebäck, z.B. Krapfen/Ber- Milchreis 1.-2. 35-45 Min. liner, Obst im Bierteig Pellkartoffeln 25-30 Min.
Page 41
Zeitfunktionen Küchenwecker Symbol berühren. In der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeigelampe der gewünschten Kochstelle ‹‹ Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 bei Symbol leuchtet. Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Symbol + oder - berühren. Der Vorschlagswert Einstellungen.
Page 42
Automatische Abschaltung bAutomatische Abschaltung QGrundeinstellungen I st eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der I hr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g G r u n d e i n s t e l l u n g e n Einstellung eingeschaltet, wird die automatische können diese Einstellungen an Ihre eigenen...
Page 43
Reinigen Grundeinstellungen ändern DReinigen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. G eeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie Das Kochfeld einschalten. R e i n i g e n über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. IIn den nächsten 10 Sekunden das Symbol ‚...
Page 44
Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? O ft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die S t ö r u n g e n , w a s t u n ? auftritt.
Page 45
Kundendienst 4Kundendienst W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis.
Page 46
Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Bechamelsauce simmern Geschirr: Stieltopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch ca. 5:20 Nein Nein 1, 3 (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø...
Page 47
Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, ca. 8:00 Nein Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen.
Page 48
Utilisation conforme ..... 17 concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff- Précautions de sécurité importantes ..17 international.com et la boutique en ligne : www.neff-...
Page 49
Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
Page 50
Causes de dommages Aperçu Mise en garde – Risque de choc électrique ! Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages Tenter de réparer vous-même l'appareil est les plus fréquents : ■ dangereux. Seul un technicien du service Dommages Cause Mesure après-vente formé...
Page 51
Présentation de l'appareil Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes Eliminez l'emballage en respectant seront conservés. l'environnement. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Cet appareil est marqué selon la directive Réglez à...
Page 52
Utilisation de l’appareil Réglage d'un foyer Remarques Les zones foncées au niveau de l'incandescence ■ Les symboles + et - permettent de régler la position de des foyers sont dues à des raisons techniques. Vous chauffe désirée. n'avez pas d'influence sur le fonctionnement du foyer.
Page 53
Utilisation de l’appareil Dans le chapitre Protection de l'environnement Position de Durée de mijo- ~ Page 18, vous trouverez des conseils utiles pour mijotage tage en mi- une cuisine économe en énergie. nutes Hamburgers, palets de viande 4.-5. 30-40 min Position de Durée de mijo- hachée (3 cm d'épaisseur)***...
Page 54
Sécurité-enfants ASécurité-enfants L a sécurité enfants vous permet d'empêcher que des S é c u r i t é - e n f a n t s enfants allument la table de cuisson. Activer et désactiver la sécuritéenfants La table de cuisson doit être éteinte. Allumer : Effleurez le symbole env.
Page 55
Coupure de sécurité automatique s'allume dans l'affichage de la minuterie.L'indicateur ‹‹ QRéglages de base situé à côté du symbole s'allume. Régler le temps V otre appareil possède différents réglages de base. R é g l a g e s d e b a s e Vous pouvez adapter ces réglages à...
Page 56
Nettoyage Modifier les réglages de base DNettoyage La table de cuisson doit être éteinte. V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage Allumez la table de cuisson. N e t t o y a g e et d'entretien appropriés auprès de notre service après- Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le vente ou dans notre boutique en ligne.
Page 57
Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? qu'à...
Page 58
Service après-vente 4Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à...
Page 59
Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
Page 60
Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
Page 61
Intended use ......30 replacement parts and services can be found at www.neff-international.com and in the online shop Important safety information ....30 www.neff-eshop.com...
Page 62
Intended use The hotplates become very hot. Never 8Intended use ■ place combustible items on the hob. Never place objects on the hob. R ead these instructions carefully. Please keep The appliance gets hot. Do not keep Risk of fire! I n t e n d e d u s e ■...
Page 63
Causes of damage ]Causes of damage 7Environmental protection I n this section, you can find information about saving C aution! C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
Page 64
Getting to know your appliance *Getting to know your appliance T he instruction manual is the same for various different G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e hobs.
Page 65
Operating the appliance Briefly touch the symbol on the hotplate 2x one 1Operating the appliance ■ after the other. appears in the heat setting display. ‹ After about 10 seconds, the residual heat display I n this section, you can find out how to set the appears.
Page 66
Childproof lock AChildproof lock Ongoing Ongoing cook- cooking set- ing time in min- ting utes Y ou can use the childproof lock to prevent children Boiled potatoes 15-25 min C h i l d p r o o f l o c k from switching on the hob.
Page 67
Automatic safety cut-out The cooking time counts down. If you have set a Setting the correct time cooking time for several hotplates, you can display Use the symbol to select the kitchen timer and reset each cooking time. To do so, touch the symbol to the time.
Page 68
Cleaning Display Function DCleaning Time for selecting the hotplate ™Š S uitable maintenance and cleaning products can be Unlimited: The last selected hotplate can always be ‹ C l e a n i n g purchased from the after-sales service or in our e-Shop. adjusted without having to select it again.* Once you select a hotplate, you have 10 seconds to adjust ‚...
Page 69
Trouble shooting 3Trouble shooting F aults often have simple explanations. Please read the In order that the electronics do not overheat, the T r o u b l e s h o o t i n g notes in the table before calling the after-sales service. hotplates are switched off as and when necessary.
Page 70
Customer service 4Customer service O ur after-sales service is there for you if your appliance Please find the contact data of all countries in the C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired.
Page 71
Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Simmering Béchamel sauce Cookware: saucepan Milk temperature: 7° C Recipe: 40 g butter, 40 g flour, 0.5 l milk approx. 5:20 1, 3 (3.5% fat content) and one pinch of salt for 14.5 cm dia.
Page 72
Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Recipe: 250 g round grain rice, 120 g sugar, approx. 8:00 1 l milk (3.5% fat content) and 1.5 g salt for Add rice, sugar and salt to the milk 18 cm dia.
Page 73
Gebruik volgens de voorschriften ..42 onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..42 www.neff-eshop.com Oorzaken van schade .
Page 74
Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
Page 75
Oorzaken van schade Binnendringend vocht kan een schok Schade Oorzaak Maatregel ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Verkleuringen Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigingsmidde- stoomreiniger gebruiken. nigingsmiddelen len die geschikt zijn voor glas- Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! keramiek.
Page 76
Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen D e gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
Page 77
Apparaat bedienen De kookstand wijzigen: het symbool + of - aanraken 1Apparaat bedienen tot de gewenste kookstand verschijnt. Kookzone uitschakelen I n dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt A p p a r a a t b e d i e n e n instellen.
Page 78
Kinderslot Doorkook- Doorkookduur Doorkook- Doorkookduur stand in minuten stand in minuten Vis, gepaneerd of in bierdeeg Koken, stomen, stoven Groente, paddenstoelen gepa- Rijst (met dubbele hoeveelheid 15-30 min. neerd of in bierdeeg, tempura water) Klein gebak, bijv. beignets, Berli- Rijstepap 1.-2.
Page 79
Tijdfuncties Automatische timer OTijdfuncties Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een E r zijn 2 verschillende tijdfuncties: kookzone loopt dan de vooraf ingestelde tijdsduur af. T i j d f u n c t i e s Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone Een kookzone moet automatisch uitschakelen ■...
Page 80
Automatische veiligheidsuitschakeling bAutomatische QBasisinstellingen veiligheidsuitschakeling U w apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U B a s i s i n s t e l l i n g e n kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. I s een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de A u t o m a t i s c h e v e i l i g h e i d s u i t s c h a k e l i n g instelling veranderd is, dan wordt de automatische Indicatie Functie...
Page 81
Reinigen Basisinstellingen wijzigen DReinigen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. G eschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Schakel de kookplaat in. R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. In de volgende 10 seconden het symbool ‚...
Page 82
Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? E en storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
Page 83
Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Houd er rekening mee dat een bezoek van een S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een technicus van de servicedienst in het geval van een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van verkeerde bediening ook tijdens de garantieperiode...
Page 84
Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Bechamelsaus zachtjes laten koken Kookgerei: steelpan Melktemperatuur: 7 °C Recept: 40 g boter, 40 g bloem, 0,5 l melk ca. 5:20 1, 3 (3,5% vetgehalte) en een snufje zout voor 14,5 cm Ø...
Page 85
Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Recept: 250 g rondkorrelige rijst, 120 g sui- ca. 8:00 ker, 1 l melk (3,5% vetgehalte) en 1,5 g zout Rijst, suiker en zout aan de melk voor 18 of 17 cm Ø...
Page 88
*9001243791* 9001243791 981115 de, fr, en, nl...
Page 91
Gerät bedienen ......11 www.neff-international.com und Online-Shop: Gerät ein- und ausschalten ....11 www.neff-eshop.com...
Page 92
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
Page 93
Ursachen für Schäden Warnung – Verletzungsgefahr! ]Ursachen für Schäden Zerkratztes Glas der Gerätetür kann ■ springen. Keinen Glasschaber, scharfe oder G enerell scheuernde Reinigungsmittel benutzen. U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich Verletzungsgefahr! Achtung!
Page 94
Umweltschutz Öffnen Sie die Gerätetür während dem Betrieb 7Umweltschutz ■ möglichst selten. I hr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier U m w e l t s c h u t z erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen.
Page 95
Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Hier sehen Sie eine I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und Übersicht über das Bedienfeld und die Anordnung der G e r ä...
Page 96
Gerät kennen lernen Heizarten und Funktionen Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizarten und Damit Sie immer die richtige Heizart für Ihr Gericht weitere Funktionen ein. finden, erklären wir Ihnen hier die Unterschiede und Anwendungsbereiche. Heizart Verwendung CircoTherm Heißluft Zum Backen und Garen auf einer oder mehreren Ebenen. ‚...
Page 97
Zubehör Rastfunktion _Zubehör Das Zubehör kann etwa bis zur Hälfte herausgezogen werden, bis es einrastet. Die Rastfunktion verhindert I hrem Gerät liegt diverses Zubehör bei. Hier erhalten das Kippen des Zubehörs beim Herausziehen. Das Z u b e h ö r Sie einen Überblick über das mitgelieferte Zubehör und Zubehör muss richtig in den Garraum eingeschoben dessen richtige Verwendung.
Page 98
Vor dem ersten Gebrauch Sonderzubehör KVor dem ersten Gebrauch Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie in unseren V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Sie einige Einstellungen vornehmen.
Page 99
Gerät bedienen Aufheizkontrolle 1Gerät bedienen Solange das Gerät heizt, erscheint im Display das Symbol /. D ie Bedienelemente und ihre Funktionsweise haben G e r ä t b e d i e n e n Wenn Sie vorheizen, ist der optimale Zeitpunkt zum Sie bereits kennen gelernt.
Page 100
Zeitfunktionen Mit Taste ( und ) die Weckerzeit einstellen. OZeitfunktionen – Taste ( Vorschlagswert 5 Minuten – Taste ) Vorschlagswert 10 Minuten I hr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen. Z e i t f u n k t i o n e n Zeitfunktion Verwendung Wecker...
Page 101
Kindersicherung Ende einstellen AKindersicherung Die Uhrzeit, zu der die Dauer endet, können Sie verschieben. Sie können z. B. morgens Ihr Gericht in D amit Kinder das Gerät nicht versehentlich einschalten den Garraum geben und so einstellen, dass es mittags K i n d e r s i c h e r u n g oder Einstellungen ändern, ist Ihr Gerät mit einer fertig ist.
Page 102
Reinigen DReinigen Türscheiben Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Keinen Glasschaber oder Scheuerspiralen aus R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät Edelstahl verwenden.
Page 103
Gestelle pGestelle Zubehör Heiße Spüllauge: Einweichen und mit einem Spültuch oder einer Bürste reinigen. B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Bei starker Verschmutzung Scheuerspirale aus G e s t e l l e lange schön und funktionsfähig. Hier erfahren Sie, wie Edelstahl verwenden.
Page 104
Gerätetür Gestelle einhängen qGerätetür Die Gestelle passen nur rechts oder links. Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die gebogenen B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät Stangen vorne sind. G e r ä t e t ü r lange schön und funktionsfähig.
Page 105
Gerätetür Kondensatleiste nach oben klappen und Scheibe oben andrücken (Bild herausziehen (Bild Abdeckung aufsetzen und andrücken bis sie hörbar Reinigen Sie die Scheiben mit Glasreiniger und einem einrastet (Bild weichen Tuch. Wischen Sie die Kondensatleiste mit Gerätetür wieder ganz öffnen. einem Tuch und heißer Spüllauge ab.
Page 106
Störungen, was tun? Garraumlampe an der Decke auswechseln 3Störungen, was tun? Wenn die Garraumlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewechselt werden. Temperaturbeständige 230V- W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Halogenlampen, 25 Watt, erhalten Sie beim S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
Page 107
Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Speisen und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
Page 108
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Verwenden Sie nur Originalzubehör Ihres Gerätes. Es Kuchen und Gebäck ist optimal auf den Garraum und die Heizarten Ihr Gerät bietet Ihnen zahlreiche Heizarten zur abgestimmt. Entfernen Sie nicht genutztes Zubehör aus Zubereitung von Kuchen und Kleingebäck. In den dem Garraum.
Page 109
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Kuchen in Formen Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Rührkuchen, einfach Kranz-/Kastenform 140-150 75-90 ¼ Rührkuchen, einfach,2 Ebenen Kranz-/Kastenform 140-150 70-85 ‚ Rührkuchen, fein Kranz-/Kastenform 150-170 60-80 ƒ...
Page 110
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Plätzchen Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Spritzgebäck Backblech 140-150** 25-40 ƒ Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 140-150** 25-35 ‚ Spritzgebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 130-140** 35-55...
Page 111
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Tipps zum Backen Sie möchten feststellen, ob das Stechen Sie mit einem Holzstäbchen an der höchsten Stelle in das Gebäck. Wenn kein Teig mehr am Holz Gebäck durchgebacken ist. klebt, ist das Gebäck fertig. Das Gebäck fällt zusammen.
Page 112
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Geflügel, Fleisch und Fisch Legen Sie das Grillgut auf den Rost. Zusätzlich die Universalpfanne mit der Abschrägung zur Gerätetür Ihr Gerät bietet Ihnen verschiedene Heizarten zur mindestens eine Einschubhöhe darunter einschieben. Zubereitung von Geflügel, Fleisch und Fisch. In den Abtropfendes Fett wird aufgefangen.
Page 113
Für Sie in unserem Kochstudio getestet oder dunklen Metallbräter zubereiten, ist etwas mehr Fleisch Flüssigkeit nötig, als im Glasgeschirr. Bestreichen Sie mageres Fleisch nach Belieben mit Fett oder belegen Sie es mit Speckstreifen. Während des Bratens verdampft die Flüssigkeit im Geschirr.
Page 114
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Schritt Temperatur Dauer in Min. höhe in °C Rinderfilet, medium, 1 kg Rost + Unipfanne 210-220**** 40-50** ƒ Rinderschmorbraten, 1,5 kg Geschirr geschlossen 200-220 140-160***** ¼ Roastbeef, medium, 1,5 kg Rost + Unipfanne 200-220**** 60-70 ‡...
Page 115
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gemüse und Beilagen Halten Sie sich an die Angaben in der Tabelle. Hier finden Sie Angaben zur Zubereitung von Grillgemüse, Kartoffeln und tiefgekühlten Kartoffelprodukten. Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min.
Page 116
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Dörren Verwenden Sie zum Dörren folgende Einschubhöhen: 1 Rost: Höhe 3 ■ Mit CircoTherm Heißluft können Sie hervorragend 2 Roste: Höhe 3+1 ■ dörren. Bei dieser Art der Konservierung werden Aromastoffe durch den Wasserentzug konzentriert. Wenden Sie sehr saftiges Obst und Gemüse mehrmals.
Page 117
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die angegebenen Zeiten in der Einstelltabelle sind Die Angaben beziehen sich auf 1-Liter-Rundgläser. Richtwerte zum Einkochen von Obst und Gemüse. Sie Bevor Sie um- bzw. ausschalten, prüfen Sie, ob es in können durch Raumtemperatur, Anzahl der Gläser, den Gläsern richtig perlt.
Page 118
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Auftauen Tipp: Flach eingefrorene oder portionierte Stücke tauen schneller auf, als im Block gefrorene. Zum Auftauen von tiefgefrorenem Obst, Gemüse und Gebäck geeignet. Geflügel, Fleisch und Fisch am Nehmen Sie gefrorene Lebensmittel aus der besten im Kühlschrank auftauen.
Page 119
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Backen Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C Min. Spritzgebäck Backblech 140-150* 25-35 ƒ Spritzgebäck Backblech 140-150* 20-30 ‚ Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne + Backblech 140-150* 25-35 ‚ Spritzgebäck, 3 Ebenen Backbleche + Universalpfanne 4+3+1 130-140*...
Page 123
Bestimmungsgemäßer Gebrauch... . 4 Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: Wichtige Sicherheitshinweise....4 www.neff-eshop.com...
Page 124
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell.
Page 125
Ursachen für Schäden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! Schäden Ursache Maßnahme ■ Stromschlag verursachen. Keinen Verfärbungen Ungeeignete Rei- Verwenden Sie nur Reinigungs- Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger nigungsmittel mittel, die für Glaskeramik verwenden. geeignet sind. Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag Stromschlaggefahr! Topfabrieb (z.B.
Page 126
Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen D ie Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene G e r ä t k e n n e n l e r n e n Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Hinweise Anzeigen...
Page 127
Gerät bedienen Die Kochstufe ändern: Symbol + oder - berühren, bis 1Gerät bedienen die gewünschte Kochstufe erscheint. Kochstelle ausschalten I n diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen G e r ä t b e d i e n e n einstellen.
Page 128
Kindersicherung Fortkochstufe Fortkochdauer Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten in Minuten Fisch, paniert oder im Bierteig Kochen, Dämpfen, Dünsten Gemüse, Pilze paniert oder im Reis (mit doppelter Wasser- 15-30 Min. Bierteig, Tempura menge) Kleingebäck, z.B. Krapfen/Ber- Milchreis 1.-2. 35-45 Min. liner, Obst im Bierteig Pellkartoffeln 25-30 Min.
Page 129
Zeitfunktionen Küchenwecker Symbol berühren. In der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeigelampe der gewünschten Kochstelle ‹‹ Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 bei Symbol leuchtet. Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Symbol + oder - berühren. Der Vorschlagswert Einstellungen.
Page 130
Automatische Abschaltung bAutomatische Abschaltung QGrundeinstellungen I st eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der I hr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie A u t o m a t i s c h e A b s c h a l t u n g G r u n d e i n s t e l l u n g e n Einstellung eingeschaltet, wird die automatische können diese Einstellungen an Ihre eigenen...
Page 131
Reinigen Grundeinstellungen ändern DReinigen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. G eeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie Das Kochfeld einschalten. R e i n i g e n über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. IIn den nächsten 10 Sekunden das Symbol ‚...
Page 132
Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? O ft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die S t ö r u n g e n , w a s t u n ? auftritt.
Page 133
Kundendienst 4Kundendienst W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis.
Page 134
Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Bechamelsauce simmern Geschirr: Stieltopf Milchtemperatur: 7° C Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch ca. 5:20 Nein Nein 1, 3 (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø...
Page 135
Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, ca. 8:00 Nein Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen.
Page 136
Utilisation conforme ..... 17 concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff- Précautions de sécurité importantes ..17 international.com et la boutique en ligne : www.neff-...
Page 137
Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement cette notice. Conserver la U t i l i s a t i o n c o n f o r m e notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
Page 138
Causes de dommages Aperçu Mise en garde – Risque de choc électrique ! Dans le tableau suivant, vous trouverez les dommages Tenter de réparer vous-même l'appareil est les plus fréquents : ■ dangereux. Seul un technicien du service Dommages Cause Mesure après-vente formé...
Page 139
Présentation de l'appareil Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de Elimination écologique ■ l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes Eliminez l'emballage en respectant seront conservés. l'environnement. Couvrez avec votre récipient toujours une surface ■ maximale du foyer. Cet appareil est marqué selon la directive Réglez à...
Page 140
Utilisation de l’appareil Réglage d'un foyer Remarques Les zones foncées au niveau de l'incandescence ■ Les symboles + et - permettent de régler la position de des foyers sont dues à des raisons techniques. Vous chauffe désirée. n'avez pas d'influence sur le fonctionnement du foyer.
Page 141
Utilisation de l’appareil Dans le chapitre Protection de l'environnement Position de Durée de mijo- ~ Page 18, vous trouverez des conseils utiles pour mijotage tage en mi- une cuisine économe en énergie. nutes Hamburgers, palets de viande 4.-5. 30-40 min Position de Durée de mijo- hachée (3 cm d'épaisseur)***...
Page 142
Sécurité-enfants ASécurité-enfants L a sécurité enfants vous permet d'empêcher que des S é c u r i t é - e n f a n t s enfants allument la table de cuisson. Activer et désactiver la sécuritéenfants La table de cuisson doit être éteinte. Allumer : Effleurez le symbole env.
Page 143
Coupure de sécurité automatique s'allume dans l'affichage de la minuterie.L'indicateur ‹‹ QRéglages de base situé à côté du symbole s'allume. Régler le temps V otre appareil possède différents réglages de base. R é g l a g e s d e b a s e Vous pouvez adapter ces réglages à...
Page 144
Nettoyage Modifier les réglages de base DNettoyage La table de cuisson doit être éteinte. V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage Allumez la table de cuisson. N e t t o y a g e et d'entretien appropriés auprès de notre service après- Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le vente ou dans notre boutique en ligne.
Page 145
Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due Afin que l'électronique ne subisse pas de surchauffe, A n o m a l i e s , q u e f a i r e ? qu'à...
Page 146
Service après-vente 4Service après-vente S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à...
Page 147
Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
Page 148
Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
Page 149
Intended use ......30 replacement parts and services can be found at www.neff-international.com and in the online shop Important safety information ....30 www.neff-eshop.com...
Page 150
Intended use The hotplates become very hot. Never 8Intended use ■ place combustible items on the hob. Never place objects on the hob. R ead these instructions carefully. Please keep The appliance gets hot. Do not keep Risk of fire! I n t e n d e d u s e ■...
Page 151
Causes of damage ]Causes of damage 7Environmental protection I n this section, you can find information about saving C aution! C a u s e s o f d a m a g e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n Rough pot and pan bases scratch the ceramic.
Page 152
Getting to know your appliance *Getting to know your appliance T he instruction manual is the same for various different G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e hobs.
Page 153
Operating the appliance Briefly touch the symbol on the hotplate 2x one 1Operating the appliance ■ after the other. appears in the heat setting display. ‹ After about 10 seconds, the residual heat display I n this section, you can find out how to set the appears.
Page 154
Childproof lock AChildproof lock Ongoing Ongoing cook- cooking set- ing time in min- ting utes Y ou can use the childproof lock to prevent children Boiled potatoes 15-25 min C h i l d p r o o f l o c k from switching on the hob.
Page 155
Automatic safety cut-out The cooking time counts down. If you have set a Setting the correct time cooking time for several hotplates, you can display Use the symbol to select the kitchen timer and reset each cooking time. To do so, touch the symbol to the time.
Page 156
Cleaning Display Function DCleaning Time for selecting the hotplate ™Š S uitable maintenance and cleaning products can be Unlimited: The last selected hotplate can always be ‹ C l e a n i n g purchased from the after-sales service or in our e-Shop. adjusted without having to select it again.* Once you select a hotplate, you have 10 seconds to adjust ‚...
Page 157
Trouble shooting 3Trouble shooting F aults often have simple explanations. Please read the In order that the electronics do not overheat, the T r o u b l e s h o o t i n g notes in the table before calling the after-sales service. hotplates are switched off as and when necessary.
Page 158
Customer service 4Customer service O ur after-sales service is there for you if your appliance Please find the contact data of all countries in the C u s t o m e r s e r v i c e needs to be repaired.
Page 159
Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Simmering Béchamel sauce Cookware: saucepan Milk temperature: 7° C Recipe: 40 g butter, 40 g flour, 0.5 l milk approx. 5:20 1, 3 (3.5% fat content) and one pinch of salt for 14.5 cm dia.
Page 160
Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Heat setting Cooking time (min:sec) Ongoing cooking setting Recipe: 250 g round grain rice, 120 g sugar, approx. 8:00 1 l milk (3.5% fat content) and 1.5 g salt for Add rice, sugar and salt to the milk 18 cm dia.
Page 161
Gebruik volgens de voorschriften ..42 onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: Belangrijke veiligheidsvoorschriften ..42 www.neff-eshop.com Oorzaken van schade .
Page 162
Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
Page 163
Oorzaken van schade Binnendringend vocht kan een schok Schade Oorzaak Maatregel ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Verkleuringen Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigingsmidde- stoomreiniger gebruiken. nigingsmiddelen len die geschikt zijn voor glas- Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! keramiek.
Page 164
Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen D e gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
Page 165
Apparaat bedienen De kookstand wijzigen: het symbool + of - aanraken 1Apparaat bedienen tot de gewenste kookstand verschijnt. Kookzone uitschakelen I n dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt A p p a r a a t b e d i e n e n instellen.
Page 166
Kinderslot Doorkook- Doorkookduur Doorkook- Doorkookduur stand in minuten stand in minuten Vis, gepaneerd of in bierdeeg Koken, stomen, stoven Groente, paddenstoelen gepa- Rijst (met dubbele hoeveelheid 15-30 min. neerd of in bierdeeg, tempura water) Klein gebak, bijv. beignets, Berli- Rijstepap 1.-2.
Page 167
Tijdfuncties Automatische timer OTijdfuncties Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een E r zijn 2 verschillende tijdfuncties: kookzone loopt dan de vooraf ingestelde tijdsduur af. T i j d f u n c t i e s Na afloop van de tijdsduur schakelt de kookzone Een kookzone moet automatisch uitschakelen ■...
Page 168
Automatische veiligheidsuitschakeling bAutomatische QBasisinstellingen veiligheidsuitschakeling U w apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U B a s i s i n s t e l l i n g e n kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. I s een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de A u t o m a t i s c h e v e i l i g h e i d s u i t s c h a k e l i n g instelling veranderd is, dan wordt de automatische Indicatie Functie...
Page 169
Reinigen Basisinstellingen wijzigen DReinigen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. G eschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Schakel de kookplaat in. R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. In de volgende 10 seconden het symbool ‚...
Page 170
Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? E en storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
Page 171
Servicedienst 4Servicedienst W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Houd er rekening mee dat een bezoek van een S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een technicus van de servicedienst in het geval van een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van verkeerde bediening ook tijdens de garantieperiode...
Page 172
Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Bechamelsaus zachtjes laten koken Kookgerei: steelpan Melktemperatuur: 7 °C Recept: 40 g boter, 40 g bloem, 0,5 l melk ca. 5:20 1, 3 (3,5% vetgehalte) en een snufje zout voor 14,5 cm Ø...
Page 173
Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Recept: 250 g rondkorrelige rijst, 120 g sui- ca. 8:00 ker, 1 l melk (3,5% vetgehalte) en 1,5 g zout Rijst, suiker en zout aan de melk voor 18 of 17 cm Ø...
Page 176
*9001243791* 9001243791 981115 de, fr, en, nl...