Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 17
[fr] Mode d'emploi ................. 31
[it] Istruzioni per l'uso ............ 46
T4..3.., T4..9..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF T4 3 Série

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung ...2 [nl] Gebruiksaanwijzing ..17 [fr] Mode d’emploi ....31 [it] Istruzioni per l’uso .... 46 T4..3.., T4..9.. Kochfeld Kookplaat Table de cuisson Piano di cottura...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tipps zum Energiesparen ..............5 Produktinfo Induktionskochen ..............6 Vorteile beim Induktionskochen............6 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Geeignete Kochgefäße ..............6 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com Das Gerät kennen lernen............7 Das Bedienfeld..................7 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Die Kochstellen ...................7...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    ã=Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Die Gebrauchs- und Montageanlei- spielen. Reinigung und Benutzer- tung sowie den Gerätepass für Wartung dürfen nicht durch Kinder einen späteren Gebrauch oder für durchgeführt werden, es sei denn, Nachbesitzer aufbewahren. sie sind 8 Jahre und älter und wer- den beaufsichtigt.
  • Page 4 Die Kochstelle heizt, aber die Elektromagnetische Gefahren! ■ Anzeige funktioniert nicht. Siche- Das Gerät entspricht den Anforde- ■ rung im Sicherungskasten aus- rungen an Sicherheit und elektro- schalten. Kundendienst rufen. magnetischer Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Gegenstände aus Metall werden V erbrennungs gefahr! ■...
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Verletzungsgefahr! Kochtöpfe können durch Flüssig- Verletzun gsgefah r! ■ keit zwischen Topfboden und Beim Garen im Wasserbad kön- ■ Kochstelle plötzlich in die Höhe nen Kochfeld und Kochgefäß springen. Kochstelle und Topfbo- durch Überhitzung zerspringen. den immer trocken halten. Das Kochgefäß im Wasserbad darf den Boden des mit Wasser gefüllten Topfes nicht direkt berüh- ren.
  • Page 6: Induktionskochen

    Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Normalen Edelstahl ■ Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Glas ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf- ■...
  • Page 7: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld $Q]HLJHQ IU .RFKVWXIH³É %HWULHEV]XVWDQG ¯ %HGLHQIOlFKH IU  GLH =HLWSURJUDP 5HVWZlUPH ¤‡ 3RZHUERRVW)XQNWLRQ Æ PLHUIXQNWLRQ 7LSS3DG XQG 7LSS%HGLHQNQRSI %HGLHQIOlFKHQ IU ]XP $XVZlKOHQ XQG 5HJXOLHUHQ...
  • Page 8: Tipp-Pad Und Tipp-Bedienelement

    Tipp-Pad und Tipp-Bedienelement Das Tipp-Bedienelement richtig warten Im Inneren des Tipp-Bedienelements befindet sich ein starker Magnet. Das Tipp-Bedienelement nicht in die Nähe von magne- tischen Datenträgern wie Videobänder, Disketten, Kreditkarten und Karten mit Magnetstreifen bringen. Sie könnten beschädigt werden. Auch bei Fernsehapparaten und Bildschirmen können Störun- gen auftreten.
  • Page 9: Kochtabelle

    Kochstufe auswählen Ändern der Kochstufe Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Wählen Sie die entsprechende Kochstelle aus und ändern Sie die Kochstufe mit dem Tipp-Bedienelement. Die Kochstelle auswählen. Dazu das Tipp-Bedienelement in Richtung der gewünschten Kochstelle neigen. Kochstelle abschalten In den folgenden 5 Sekunden das Tipp-Bedienelement dre- Die Kochstelle auswählen und das Tipp-Bedienelement drehen, hen, bis in der Anzeige die gewünschte Kochstufe erscheint.
  • Page 10: Flexible Kochzone

    Leistungsstufe Garzeit in Minuten Schmoren Rouladen 50-60 Min. Schmorbraten 60-100 Min. Gulasch 3.-4. 50-60 Min. Schmoren / Braten mit wenig Öl** Filet, natur oder paniert 6-10 Min. Filet, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min.
  • Page 11: Als Einzelne Kochstelle

    Als einzelne Kochstelle Ein neues Kochgefäß aufsetzen Flexible Kochzone auswählen und auf das Symbol drücken. ï Die gesamte Kochstelle verwenden und dabei beide Kochstel- Die Anzeige leuchtet während der Suche und der Erkennung len verbinden. des neuen Kochgefäßes für ca. 3 Sekunden auf. Die zuvor gewählte Kochstufe wird beibehalten.
  • Page 12: Zeitprogrammierfunktion

    Zeitprogrammierfunktion Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden: Hinweise Wenn für mehrere Kochstellen eine Garzeit eingegeben ■ Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ wurde, erscheint in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion Als Zeitschaltuhr. die kürzeste Garzeit. Die Anzeige der Kochstelle leuchtet ■...
  • Page 13: Reinigungsschutzfunktion

    Reinigungsschutzfunktion Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reini- Nun können Sie die Oberfläche des Bedienfelds reinigen, ohne gen, könnten sich die Einstellungen verändern. Gefahr zu laufen, die Einstellungen zu verändern. Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungs- Hinweis: Die Blockade betrifft nicht den Hauptschalter.
  • Page 14: So Gelangen Sie Zu Den Grundeinstellungen

    So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem Tipp- Bedienelement auswählen. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. In den nachfolgenden 10 Sekunden das Symbol 3 Sekun- den lang drücken. Erneut das Symbol mehr als 3 Sekunden lang drücken.
  • Page 15: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst folgende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversor- gung unterbrochen wurde. Der Anschluss des Geräts wurde nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät nach Anschlussplan angeschlossen nach Anschlussplan vorgenommen.
  • Page 16: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um 0810 240 260 unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. 01801 22 33 88 E-Nummer und FD-Nummer: (0,039 €/Min.
  • Page 17 Als twee onafhankelijke zones ............25 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Als één enkele kookzone ............... 25 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Kinderslot.................. 25 en in de online-shop: www.neff-eshop.com Het kinderslot activeren en deactiveren ........25 Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen ..
  • Page 18 Dit toestel kan worden gebruikt De kookplaat schakelt vanzelf uit Risico v an b rand! ■ door kinderen vanaf 8 jaar en door en kan niet meer worden bediend. personen met beperkte fysieke, Hij kan later per ongeluk worden sensorische of geestelijke ingeschakeld.
  • Page 19 Het afneembare Binnendringend vocht kan een Kans o p een elektrische schok!! ■ ■ bedieningselement is magnetisch schok veroorzaken. Geen en kan elektronische implantaten, hogedrukreiniger of stoomreiniger bijv. pacemakers of gebruiken. insulinepompen beïnvloeden. Voor Een defect toestel kan een schok Kans o p een elektrische schok! ■...
  • Page 20: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, Attentie! ■ kan dit de plaat beschadigen. Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat ■ veroorzaken. Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete ■...
  • Page 21: Het Apparaat Leren Kennen

    Andere pannen die geschikt zijn voor inductie Kenmerken van de bodem van de pan Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met De kenmerken van de bodem van de pannen kunnen invloed een niet geheel ferromagnetische bodem. hebben op de homogeniteit van het kookresultaat. Pannen die gemaakt zijn van materialen die warmte verspreiden, zoals "sandwich"...
  • Page 22: De Kookzones

    Bedieningsvlakken Aanwijzingen De instellingen wijzigen niet als er verschillende symbolen Bij het aanraken van een symbool wordt de overeenkomstige ■ tegelijk aangeraakt worden. Hierdoor kan de functie geactiveerd. programmeerzone worden gereinigd in geval van gemorst voedsel. Zorg ervoor dat de bedieningsvlakken altijd droog zijn. Vocht ■...
  • Page 23: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden De vermogensstand selecteren afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de De kookplaat moet ingeschakeld zijn. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Selecteer de kookzone. Kantel hiertoe de Tipp-knop naar de De kookplaat in- en uitschakelen gewenste kookzone.
  • Page 24 Vermogensstand Kooktijd in minuten Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min. Rijstpap 25-35 min. Aardappelen in de schil 25-30 min. Geschilde aardappelen met zout 15-25 min. Pasta 6-7* 6-10 min. Eenpansgerecht, soep 3.-4. 15-60 min. Groenten 2.-3.
  • Page 25: Flexibele Zone

    Flexibele zone Als twee onafhankelijke zones Deze kan gebruikt worden als een enkele zone of als twee individuele zones, afhankelijk van de behoeften voor koken op De flexibele zone is standaard afgesteld om te worden gebruikt ieder moment. als twee onafhankelijke kookzones. Zo werkt dit Zo wordt dit geactiveerd Bestaat uit verschillende inductoren die afzonderlijk...
  • Page 26: Functie Powerboost

    Functie Powerboost Activeren Met de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstand wordt gebruikt. Š Selecteer de kookzone met de Tipp-knop. Gebruiksbeperkingen Druk op het symbool ˜ De functie is nu geactiveerd. Deze functie is beschikbaar in alle kookzones, mits de andere zone van dezelfde groep niet in werking is.
  • Page 27: De Kookwekker

    De kookwekker Na het verstrijken van de tijd Er klinkt een waarschuwingssignaal gedurende een minuut. Op Met de kookwekker kan een tijd geprogrammeerd worden tot de visuele indicator van de timerfunctie verschijnt en de ‹‹ 99 minuten. Deze is niet afhankelijk van andere instellingen. indicator knippert.
  • Page 28: Toegang Tot De Basisinstellingen

    Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ = Gedeactiveerd.* ‹ = 1000 W minimumvermogen. ‚ = 1500 W ‚ = 2000 W ƒ . = maximumvermogen van de plaat. Š Š Werking zonder Tipp-Pad ™‰ Gedeactiveerd. ‹ Geactiveerd*. ‚ Terug naar de standaardinstellingen ™‹...
  • Page 29: Omlijsting Van De Kookplaat

    Omlijsting van de kookplaat Tipp-knop Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te vermijden, Het wordt aanbevolen lauwwarm water en een beetje zeep te moeten de volgende aanwijzingen worden opgevolgd: gebruiken voor het reinigen van de Tipp-knop. Gebruik geen bijtende noch corrosieve reinigingsmiddelen.
  • Page 30: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze Verzoek om reparatie en advies bij storingen servicedienst voor u klaar. 088 424 4040 E-nummer en FD-nummer 070 222 143 Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd Vertrouw op de competentie van de producent. Zo bent u er het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) zeker van dat de reparatie wordt uitgevoerd door geschoolde van het apparaat op.
  • Page 31 Sécurité-enfants ............... 40 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Activer et désactiver la sécurité enfants ........40 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente....40 ã=Consignes de sécurité...
  • Page 32 Cet appareil peut être utilisé par L'appareil devient chaud. Ne ■ des enfants de 8 ans ou plus et par jamais ranger des objets des personnes dotées de inflammables ni d'aérosols dans capacités physiques, sensorielles les tiroirs situés directement sous ou mentales réduites ou disposant la table de cuisson.
  • Page 33 trouvent sur le marché respectent Risque de choc électrique ! la réglementation en vigueur sur la Tenter de réparer vous-même ■ compatibilité électromagnétique, l'appareil est dangereux. Seul un et qu'il n'y aura pas d'interférences technicien du service après-vente mettant en danger leur bon formé...
  • Page 34: Causes Des Dommages

    Risque de blessure ! Les casseroles peuvent se Risque de bles sure ! ■ soulever brusquement dû à du En cas de cuisson au bain marie, ■ liquide se trouvant entre le la plaque de cuisson et le dessous de la casserole et le récipient de cuisson peuvent foyer.
  • Page 35: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Page 36: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande 6XUIDFH GH ,QGLFDWLRQV SRXU QLYHDX GH SXLVVDQFH³É FRPPDQGH SRXU  IRQFWLRQ IRQFWLRQQDOLWp ¯...
  • Page 37: Commandes Rotatives

    Commandes rotatives Conserver le bouton de commande rotatif. À l'intérieur du bouton de commande rotatif se trouve un puissant aimant. Ne pas approcher le bouton de commande rotatif de supports magnétiques contenant des données, comme des cartes vidéo, des disquettes, des cartes de crédit et des cartes à...
  • Page 38: Régler La Zone De Cuisson

    Régler la zone de cuisson Modifier le niveau de puissance Sélectionner la zone de cuisson et modifier le niveau de Régler le niveau de puissance souhaité à l'aide du bouton de puissance à l'aide du bouton de commande rotatif. commande rotatif. Niveau de puissance 1 = puissance minimum.
  • Page 39 Allure Durée de la cuis- son, en minutes Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer Riz (avec double quantité d'eau) 15-30 min. Riz au lait 25-35 min. Pommes de terre non pelées 25-30 min. Pommes de terre pelées et salées 15-25 min.
  • Page 40: Zone Flexible

    Zone flexible En tant que deux zones indépendantes Peut être utilisé en tant que zone unique ou deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires du moment. La zone flexible est conçue par défaut pour être utilisée en tant Elle fonctionne comme suit que deux zones de cuisson indépendantes.
  • Page 41: Fonction Powerboost

    Fonction Powerboost Activer Grâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du bouton de l'allure Š commande rotatif. Restrictions d'utilisation Appuyer sur le symbole ˜...
  • Page 42: La Minuterie

    La minuterie Quand le temps s'est écoulé Un signal d'avertissement est émis pendant une minute. Le La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 voyant de la fonction Programmation du temps indique ‹‹ minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette l'indicateur clignote.
  • Page 43: Accéder Aux Réglages De Base

    Indicateur Fonction Fonction Power-Management ™ˆ ‹ = Désactivée.* = 1000 W puissance minimum. ‚ = 1500 W ‚ = 2000 W ƒ . = puissance maximum de la plaque. Š Š Fonctionnement sans panneau rotatif ™‰ Désactivé. ‹ ‚ Activé.* Revenir aux réglages par défaut ™‹...
  • Page 44: Cadre De La Plaque De Cuisson

    Cadre de la plaque de cuisson Bouton de commande rotatif Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, Il est recommandé d'utiliser de l'eau tiède et un peu de savon tenir compte des indications suivantes : pour nettoyer le bouton de commande rotatif. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ni corrosifs.
  • Page 45: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Commande de réparation et conseils en cas de vente se tient à votre disposition. dérangements 070 222 143 Numéro E et numéro FD : 01 40 10 42 10 Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil.
  • Page 46: Produktinfo

    Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini ....55 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini... 55 ã=Norme di sicurezza...
  • Page 47 Questo apparecchio può essere L'apparecchio si surriscalda. Non ■ utilizzato da bambini di età pari o riporre mai oggetti infiammabili o superiore a 8 anni e da persone spray nei cassetti sotto il piano di con ridotte facoltà fisiche, sensoriali cottura.
  • Page 48 100% di questi dispositivi in Pericolo di scariche elettriche! commercio sia conforme alla Gli interventi di riparazione ■ normativa vigente sulla effettuati in modo non conforme compatibilità elettromagnetica e rappresentano una fonte di che non si generino interferenze in pericolo. Le riparazioni e le grado di pregiudicare il corretto sostituzioni di cavi danneggiati funzionamento dello stesso.
  • Page 49: Cause Dei Danni

    Pericolo di lesioni! Se tra il fondo della pentola e la Pericolo di lesioni! ■ zona di cottura è presente del Durante la cottura a bagnomaria il ■ liquido, le pentole possono piano di cottura e le stoviglie improvvisamente "saltare in aria". potrebbero creparsi a causa del Tenere sempre asciutti la zona di surriscaldamento.
  • Page 50: La Cottura A Induzione

    La cottura a induzione Vantaggi della cottura a induzione Recipienti non adeguati Non utilizzare mai recipienti di: La cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera acciaio fine normale ■ direttamente nel recipiente. Per questo motivo, presenta una vetro ■...
  • Page 51: Familiarizzare Con L'apparecchio

    Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi ,QGLFD]LRQL SHU 6XSHUILFLH GL OLYHOOR GL SRWHQ]D³É FRPDQGR SHU  IXQ]LRQH GL RSHUDWLYLWj ¯...
  • Page 52: Tipp-Pad E Manopola Tipp

    Tipp-Pad e manopola Tipp Conservare la manopola Tipp All'interno della manopola Tipp si trova un potente magnete. Non avvicinare la manopola Tipp a supporti magnetici che contengano dati come videocassette, dischetti, carte di credito e schede a banda magnetica. Potrebbero risultarne danneggiati.
  • Page 53: Tabella Di Cottura

    Selezionare il livello di potenza Modificare il livello di potenza Il piano di cottura deve essere acceso. Selezionare la zona di cottura e modificare il livello di potenza con la manopola Tipp. Selezionare la zona di cottura. Per farlo, inclinare la manopola Tipp verso la zona di cottura desiderata.
  • Page 54: Zona Flessibile

    Livello di potenza Durata della cottura in minuti Stufare Rollato di carne 50-60 min. Stufato 60-100 min. Gulasch 3.­4. 50-60 min. Arrostire / Friggere con poco olio** Filetti, al naturale o impanati 6-10 min. Filetti surgelati 8-12 min. Braciole, al naturale o impanate 8-12 min.
  • Page 55: Utilizzo Come Un'unica Zona Di Cottura

    Utilizzo come un'unica zona di cottura Aggiungere un nuovo recipiente Selezionare la zona flessibile, quindi premere il simbolo ï Utilizzare l'intera zona di cottura unendo le due zone. L'indicatore si illumina per circa tre secondi durante la ricerca e il rilevamento del nuovo recipiente. Viene mantenuto il livello di Come attivare la funzione potenza precedentemente selezionato.
  • Page 56: Funzione Programmazione Del Tempo

    Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Modificare o annullare il tempo Selezionare la zona di cottura inclinando la manopola Tipp. per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ Premere il simbolo e, successivamente, modificare il tempo come suoneria.
  • Page 57: Funzione Di Protezione Pulizia

    Funzione di protezione pulizia Pulendo il pannello comandi con il piano di cottura acceso, le Avvertenza: Il blocco non interessa l'interruttore principale. È impostazioni possono subire modifiche. possibile scollegare il piano di cottura in qualsiasi momento. Per evitarlo, il piano di cottura dispone della funzione di protezione pulizia.
  • Page 58: Accedere Alle Impostazioni Base

    Accedere alle impostazioni base Premere più volte il simbolo fino a visualizzare la spia della funzione desiderata nell'indicatore visivo della funzione Il piano di cottura deve essere spento. di programmazione del tempo. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. Successivamente, selezionare l'impostazione desiderata con la manopola Tipp.
  • Page 59: Riparare I Guasti

    Riparare i guasti Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, osservare i consigli e le avvertenze che seguono. Spia Guasto Rimedio nessuno L'alimentazione elettrica è stata interrotta. Verificare, per mezzo di ulteriori apparecchi elettronici, l'eventuale interruzione di alimentazione elettrica.
  • Page 60: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. 800-522822 Linea verde Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): 0848 840 040 Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione Fidatevi della competenza del Costruttore.
  • Page 64 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000692200* 9000692200 911220...

Ce manuel est également adapté pour:

T4 9 série

Table des Matières