Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

[fr] Notice d'utilisation ..............2
[en] Instruction manual ........... 11
[de] Gebrauchsanleitung ........ 19
[it] Istruzioni per l'uso ............ 27
[es] Instrucciones de uso ....... 35
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 44
[pt] Instruções de serviço ...... 52
N14D30N0
Table de cuisson
Hob
Kochfeld
Piano di cottura
Placa de cocción
Kookplaat
Placa de cozinhar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF N14D30N0

  • Page 1 [en] Instruction manual ... 11 [de] Gebrauchsanleitung ..19 [it] Istruzioni per l’uso .... 27 [es] Instrucciones de uso ..35 [nl] Gebruiksaanwijzing ..44 [pt] Instruções de serviço ..52 N14D30N0 Table de cuisson Kochfeld Piano di cottura Placa de cocción Kookplaat...
  • Page 2 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Sécurité­enfants automatique ............7 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Fonction Maintien au chaud ............. 7 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com Minuterie..................7 : Consignes de sécurité...
  • Page 3 accomplis par des enfants, sauf s'ils sont est habilité à effectuer des réparations.Si âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les l'appareil est défectueux, retirer la fiche surveille. secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service Les enfants de moins de 8 ans doivent être après­vente.
  • Page 4 Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie.
  • Page 5 Indicateur de chaleur résiduelle fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à . L'affichage s'éteint lorsque le œ La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur foyer est suffisamment refroidi. de chaleur résiduelle à 2 positions. Si un apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud.
  • Page 6 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Pocher, frémir Boulettes, quenelles 4.-5.* 20-30 min. Poisson 4-5* 10-15 min. Sauces blanches, p.ex. béchamel 3-6 min. Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise 8-12 min. Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité...
  • Page 7 Sécurité­enfants La sécurité­enfants vous permet d'empêcher que des enfants Désactiver : Effleurez le symbole L pendant 3 secondes allument la table de cuisson. environ. Le verrouillage est désactivé. Activer et désactiver la sécurité­enfants Sécurité­enfants automatique Avec cette fonction, la sécurité­enfants sera toujours activée La table de cuisson doit être éteinte.
  • Page 8 Après écoulement du temps Corriger le temps Un signal retentit pendant 1 minute et 'allume dans Effleurer le symbole et modifier le temps au moyen du ‹‹ l'affichage de la minuterie. L'affichage clignote. Effleurez une symbole + ou du symbole -. surface de commande quelconque.
  • Page 9 Modifier les réglages de base Effleurer répétitivement le symbole – jusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation droite. La table de cuisson doit être éteinte. Régler la valeur désirée au moyen du symbole + ou -. Mettre la table de cuisson en service. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole –...
  • Page 10 Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les indications suivantes avant d'appeler le service après-vente. Affichage Anomalie Mesure Aucun L'alimentation électrique est coupée. Vérifiez le disjoncteur général de l'appareil. A l'aide d'autres appareils électro- niques, vérifiez s'il y a une panne de courant.
  • Page 11 Switching the childproof lock on and off........15 Automatic childproof lock .............. 15 Additional information on products, accessories, replacement Keep warm function ..............15 parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com : Safety precautions Please read this manual carefully.
  • Page 12 the fuse box. Contact the after-sales Risk of burns! service. The hotplates and surrounding area ■ (particularly the hob surround, if fitted) Cracks or fractures in the glass ceramic Risk o f electric sho ck! ■ become very hot. Never touch the hot may cause electric shocks.
  • Page 13 Getting to know your appliance An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The control panel Controls Displays Zone activation ò Heat settings ‚ Š Keep warm function/childproof lock – Residual heat • œ Timer Keep warm function –...
  • Page 14 Setting a hotplate Touch + or - within the next 5 seconds. The basic setting appears. Use the + and - symbols to set the desired heat setting. + symbol: heat setting 9 Heat setting 1 = lowest setting - symbol: heat setting 4 Heat setting 9 = highest setting There is an intermediate setting between each heat setting.
  • Page 15 Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Braising Roulades 50-60 min Pot roasts 60-100 min Goulash 50-60 min Frying** Escalope, plain or breaded 6-10 min Escalope, frozen 8-12 min Cutlet, plain or breaded*** 8-12 min Steak (3 cm thick) 8-12 min Hamburger, rissoles (3 cm thick)*** 30-40 min...
  • Page 16 Timer The timer can be used in two different ways: up in the timer display for one minute. The hotplate indicator flashes. Touch any control. The indicators go out and the To switch a hotplate off automatically ■ audible signal ceases. As a kitchen timer ■...
  • Page 17 Basic settings Your appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs. Indicator Function Automatic childproof lock ™‚ Switched off.* ‹ Switched on. ‚ Audible signal ™ƒ Confirmation signal and operation error signal switched off. ‹ Only operation error signal switched on.
  • Page 18 Cleaning and care The information in this section provides help on how best to Abrasive sponges ■ care for your hob. High-pressure cleaners or steam jet cleaners ■ Suitable maintenance and cleaning products can be purchased Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper, from the after-sales service or in our e-Shop.
  • Page 19 Produktinfo Kochstelle einstellen ............... 22 Kochtabelle ..................22 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Kindersicherung............... 23 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Kindersicherung ein-und ausschalten.......... 23 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Automatische Kindersicherung ............. 23 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Warmhalte-Funktion ..............
  • Page 20 kann sich später unbeabsichtigt einschal- Gerät einschalten. Netzstecker ziehen ten. Sicherung im Sicherungskasten aus- oder Sicherung im Sicherungskasten aus- schalten. Kundendienst rufen. schalten. Kundendienst rufen. Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik Verbrennungsgefahr! Stroms chlag gefahr! ■ können Stromschläge verursachen. Siche- Die Kochstellen und deren Umgebung, ■...
  • Page 21 Das Gerät kennen lernen Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Bedienflächen Anzeigen Zonenzuschaltung ò Kochstufen ‚ Š Warmhaltefunktion / Kindersicherung – Restwärme • œ Timer Warmhaltefunktion – Timer ‰‰ Hinweise Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion ■...
  • Page 22 Kochstelle einstellen In den nächsten 5 Sekunden Symbol + oder - berühren. Die Grundeinstellung erscheint. Mit den Symbolen + und - stellen Sie die gewünschte Kochstufe Symbol + Kochstufe 9 ein. Symbol - Kochstufe 4 Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe.
  • Page 23 Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Schmoren Rouladen 50-60 Min. Schmorbraten 60-100 Min. Gulasch 2.-3. 50-60 Min Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert*** 8-12 Min. 8-12 Min. Steak (3 cm dick) Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** 4.-5.
  • Page 24 Timer Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Kochstelle blinkt. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt. Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. ■ Dauer korrigieren oder löschen Als Küchenwecker. ■ Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen. Symbol berühen Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten und mit Symbol + oder - die Dauer ändern oder auf...
  • Page 25 Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion Automatische Kindersicherung ™‚ Ausgeschaltet.* ‹ Eingeschaltet. ‚ Signalton ™ƒ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‹ Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. ‚ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* ƒ ™†...
  • Page 26 Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Page 27 Sicurezza bambino automatica ............. 31 Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Funzione scaldavivande ............32 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com : Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni prive di sufficiente esperienza o per l'uso.
  • Page 28 Il piano di cottura si spegne e non Un apparecchio difettoso può causare Pericolo di incendio ! Pericolo di s cariche elettriche! ■ ■ reagisce più ai comandi; potrebbe delle scosse elettriche. Non mettere mai in riaccendersi da solo in un secondo funzione un apparecchio difettoso.
  • Page 29 piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di Scegliere una pentola che copra il più possibile la superficie ■ stoviglie indicano spesso il diametro superiore che della zona di cottura. solitamente è più grande di quello del fondo. Quando possibile passare a un livello di cottura più basso. ■...
  • Page 30 Regolazione del piano di cottura In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di Toccare il simbolo ( ) della zona di cottura desiderata. cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per Sull'indicatore compare ‹...
  • Page 31 Livello di cottura a Durata della cottura a fuoco lento fuoco lento in minuti Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) 15-30 min. Riso al latte 1.-2. 35-45 min. Patate lesse (con buccia) 25-30 min. Patate lesse in acqua salata 15-25 min.
  • Page 32 Funzione scaldavivande La funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioccolato o il Sull'indicatore dei livelli di cottura compare – . La funzione burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie. scaldavivande è attivata. Attivazione funzione scaldavivande: Disattivazione funzione scaldavivande: Selezionare la zona di cottura con il simbolo ( ).
  • Page 33 Limitazione tempo automatica Se una zona di cottura è attivata da molto tempo senza alcuna Se viene toccata una superficie di comando qualsiasi, modifica dell'impostazione, viene attivata la limitazione tempo l'indicatore si spegne. È possibile effettuare una nuova automatica. impostazione. Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe.
  • Page 34 Pulizia e manutenzione Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella spugne abrasive ■ pulizia e nella cura del piano di cottura. detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore ■ I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di In caso di sporco molto ostinato è...
  • Page 35 Seguro para niños automático............40 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Función para conservar caliente ..........40 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes...
  • Page 36 La placa de cocción se desconecta de Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Peligro d e incend io! ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ ■ forma automática y no se puede seguir una descarga eléctrica. No conectar utilizando. Se puede conectar nunca un aparato defectuoso. posteriormente de forma involuntaria.
  • Page 37 Protección del medio ambiente Eliminación de residuos respetuosa con el El diámetro de la base de los recipientes debe ■ corresponderse con el tamaño de la zona de cocción. Un medio ambiente diámetro demasiado pequeño en relación con la zona de Eliminar el embalaje de forma ecológica.
  • Page 38 Las zonas de cocción Zona de cocción Encender y apagar Zona de cocción simple Zona de cocción doble ð Seleccionar la zona de cocción con el símbolo ( ) , pulsar el símbolo de activación ð Activación de la zona de cocción: se ilumina el indicador correspondiente. Indicador del calor residual plato pequeño o derretir la cobertura de chocolate.
  • Page 39 Nivel de cocción Duración de la cocción lenta lenta en minutos Descongelar y calentar Espinacas congeladas 10-20 min Gulasch congelado 20-30 min Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas, albóndigas de patata 4.-5.* 20-30 min Pescado 4-5* 10-15 min Salsas blancas, p.
  • Page 40 Seguro para niños El seguro para niños evita que los niños enciendan la placa de Desactivar: pulsar el símbolo L durante aprox. 3 segundos. Se cocción. ha anulado el bloqueo. Activar y desactivar el seguro para niños Seguro para niños automático Con esta función, el seguro para niños se activa siempre La placa de cocción debe estar apagada.
  • Page 41 Reloj temporizador de cocina Ajustar el tiempo con el símbolo + o -. El tiempo comienza a transcurrir al cabo de unos segundos. El reloj temporizador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. Es independiente del resto de ajustes. Una vez transcurrido el tiempo Programar el reloj temporizador de cocina Suena una señal durante un minuto y en el indicador del reloj...
  • Page 42 Indicador Función Activación de los círculos de calentamiento ™ˆ ‹ Desconect.* Conect. ‚ Último ajuste antes de apagar la zona de cocción. ƒ Restauración al ajuste básico ™‹ Desconect. ‹ Conect. ‚ *Ajuste básico Modificar los ajustes básicos Pulsar repetidamente el símbolo hasta que en la pantalla –...
  • Page 43 Solucionar averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el siguientes indicaciones. Indicador Avería Medida Ninguno El suministro de corriente eléctrica se Verificar el fusible del aparato.
  • Page 44 Kinderslot in- en uitschakelen ............48 Automatisch kinderslot ..............48 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Warmhoudfunctie ..............49 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te gebruiken en zich bewust zijn van de...
  • Page 45 meterkast uitschakelen. Contact opnemen Risico van verbranding! met de klantenservice. De kookzones en met name een ■ eventueel aanwezige kookplaatomlijsting Scheuren of barsten in het glaskeramiek Kan s op een elektris che schok ! ■ worden zeer heet. Raak de hete kunnen schokken veroorzaken.
  • Page 46 Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente Kies een geschikte doorkookstand. Met een te hoge ■ ■ blijven vitamines en mineralen behouden. doorkookstand verspilt u energie. Dek met uw pan altijd een zo groot mogelijk vlak van de Maak gebruik van de restwarmte van de kookplaat.
  • Page 47 Kookplaat instellen In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de In de volgende 5 seconden het symbool + of - aanraken. De tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor basisinstelling verschijnt. verschillende gerechten. Symbool + kookstand 9 Symbool - kookstand 4 Kookplaat in- en uitschakelen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en uit.
  • Page 48 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. Rijstepap 1.-2. 35-45 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-7* 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 3.-4. 15-60 min. Groente 2.-3.
  • Page 49 Warmhoudfunctie De warmhoudfunctie is geschikt voor het smelten van In de kookstand-indicatie verschijnt – . De warmhoudfunctie is chocolade of boter en voor het warmhouden van gerechten en ingeschakeld. servies. Warmhoudfunctie uitschakelen: Warmhoudfunctie inschakelen: De kookzone kiezen en het symbool L aanraken. In de Met het symbool ( ) de kookzone kiezen.
  • Page 50 Automatische tijdsbegrenzing Is een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de instelling Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt veranderd is, dan wordt de automatische tijdbegrenzing de indicatie. U kunt opnieuw instellen. geactiveerd. Het tijdstip waarop de tijdsbegrenzing actief wordt, is Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken.
  • Page 51 Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud krassende sponzen ■ van uw kookplaat. hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■ Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel de klantenservice of in onze e-shop.
  • Page 52 Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Segurança automática para crianças.......... 56 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Função de manter quente ............57 www.neff-international.com e na loja Online: www.neff-eshop.com Temporizador ................57 : Indicações de segurança Leia atentamente as presentes instruções.
  • Page 53 inadvertidamente. Desligue o disjuntor no eléctrico. Contacte o Serviço de quadro eléctrico. Contacte o serviço de Assistência Técnica. assistência técnica. Se a vitrocerâmica estiver estalada ou Perigo de cho que eléctrico! ■ apresentar falhas pode dar origem a Perigo de queimaduras! choques eléctricos.
  • Page 54 seguinte: muitos fabricantes de loiça indicam o diâmetro Reduza atempadamente a potência de cozedura para um ■ superior do tacho, que, na maioria das vezes, é superior ao nível mais baixo. diâmetro do fundo. Selecione uma potência de continuação de cozedura ■...
  • Page 55 Regular a placa de cozinhar Neste capítulo irá aprender a regular as zonas de cozinhar. Da Toque no símbolo ( ) da zona de cozinhar pretendida. Na tabela constam as potências de cozedura e os tempos de indicação acende-se ‹ cozedura para diversos pratos.
  • Page 56 Potência de conti- Duração da continu- nuação de coze- ação de cozedura dura em minutos Cozer, cozinhar a vapor, estufar Arroz (com o dobro da quantidade de água) 15-30 min. Arroz doce 1.-2. 35-45 min. Batatas cozidas, com pele 25-30 min. Batatas cozidas 15-25 min.
  • Page 57 Função de manter quente A função de conservação quente é adequada para derreter Na indicação de potência de cozedura surge – . A função de chocolate ou manteiga, bem como para a manter alimentos e manter quente está ligada. recipientes quentes. Desligar a função de manter quente: Ligar a função de manter quente: Seleccione a zona de cozinhar e toque no símbolo L.
  • Page 58 Limitação de tempo automática Se uma zona de cozinhar estiver demasiado tempo ligada sem Se tocar numa zona de comandos à escolha, a indicação que a regulação seja alterada, a limitação de tempo apaga-se. Pode regular novamente. automática é ativada. O momento em que é...
  • Page 59 Limpeza e manutenção As recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe Esponjas com face abrasiva; ■ como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar. Aparelhos de limpeza a alta pressão ou com jato de vapor. ■ Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção adequados É...
  • Page 60 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000793597* 9000793597 920918...