Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Care Guide
Volume Control Trim
K-T72771
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1204801-2-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T72771

  • Page 1 Installation and Care Guide Volume Control Trim K-T72771 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1204801-2-A...
  • Page 2 Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. NOTE: For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. 1204801-2-A Kohler Co.
  • Page 3 fingers at that spot. Move the pencil to the inside of the plaster guard. Touch the tip of the pencil to the bottom of the plaster guard at the deepest point next to the area labeled ″1.″ Kohler Co. 1204801-2-A...
  • Page 4 (thick wall) valve stem adapter and the 1-3/4″ (44 mm) screw. If the pencil is touching the step labeled ″3,″ use the 7/8″ (22 mm) (thin wall) valve stem adapter and the 3/4″ (19 mm) screw. 1204801-2-A Kohler Co.
  • Page 5 NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. Remove the valve stem adapter. Reposition the spline adapter. Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory. Kohler Co. 1204801-2-A...
  • Page 6 The handle will be in the closed, vertical 6 o’clock position. NOTE: If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall, replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length. 1204801-2-A Kohler Co.
  • Page 7 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 8 If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited...
  • Page 9 Moxie Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome.
  • Page 10 Guide d’installation et d’entretien Garniture de contrôle de volume Outils et matériaux Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co. Français-1 1204801-2-A...
  • Page 11 à cet emplacement. Placer le crayon à l’intérieur du protège-plâtre. Placer la pointe du crayon contre le fond du protège-plâtre, au point le plus profond à côté de l’étiquette ″1″. Kohler Co. Français-2 1204801-2-A...
  • Page 12 1-7/8″ (48 mm) (mur épais) et la vis de 1-3/4″ (44 mm). Si le crayon est dans la zone étiquetée ″3″, utiliser l’adaptateur de tige de robinet de 7/8″ (22 mm) (mur mince) et la vis de 3/4″ (19 mm). 1204801-2-A Français-3 Kohler Co.
  • Page 13 Retirer l’adaptateur de tige de robinet Repositionner l’adaptateur à cannelures. Remonter la poignée et l’adaptateur de tige de robinet. Vérifier l’alignement. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’alignement de la poignée est satisfaisant. Kohler Co. Français-4 1204801-2-A...
  • Page 14 à 6 heures. REMARQUE: Si la poignée ne s’engage pas sur le robinet ou que l’applique ne se serre pas contre le mur, remplacer l’adaptateur de tige de robinet par un adaptateur de longueur appropriée. 1204801-2-A Français-5 Kohler Co.
  • Page 15 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 16 Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
  • Page 17 ; les finitions or poli, non-Vibrant ® ® et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords; tous les articles de la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d’évier Duostrainer , les distributeurs de ®...
  • Page 18 Guía de instalación y cuidado Guarnición de control de caudal Herramientas y materiales Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co. Español-1 1204801-2-A...
  • Page 19 Mueva el lápiz al interior del protector de yeso. Toque la punta del lápiz al inferior del protector de yeso en el punto más profundo junto al área identificada ″1.″ Kohler Co. Español-2 1204801-2-A...
  • Page 20 1-7/8″ (35 mm) (pared gruesa) y el tornillo de 1-3/4″ (44 mm). Si el lápiz toca el paso identificado ″3,″ utilice el adaptador de la espiga de la válvula de 7/8″ (22 mm) (pared delgada) y el tornillo de 3/4″ (19 mm). 1204801-2-A Español-3 Kohler Co.
  • Page 21 Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. Kohler Co. Español-4 1204801-2-A...
  • Page 22 Enrosque el montaje de la manija en el centro de sujeción del montaje de la placa frontal para fijar el chapetón en su lugar. La manija quedará en la posición cerrada, que es la posición vertical de las 6 en punto. 1204801-2-A Español-5 Kohler Co.
  • Page 23 Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
  • Page 24 Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá...
  • Page 25 ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...
  • Page 26 1204801-2-...
  • Page 27 1204801-2-...
  • Page 28 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1204801-2-A...