Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Care Guide
Thermostatic Valve Trim
K-T72769
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1204799-2-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T72769

  • Page 1 Installation and Care Guide Thermostatic Valve Trim K-T72769 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1204799-2-A...
  • Page 2 Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. 1204799-2-A Kohler Co.
  • Page 3 fingers at that spot. Move the pencil to the inside of the plaster guard. Touch the tip of the pencil to the bottom of the plaster guard at the deepest point next to the area labeled ″1.″ Kohler Co. 1204799-2-A...
  • Page 4 Remove and discard the plaster guard. Place the spline adapter over the valve stem. Set the correct valve stem adapter over the valve stem. Do not completely press or thread the valve stem adapter into place until instructed to do so. 1204799-2-A Kohler Co.
  • Page 5 NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. Remove the handle assembly and the valve stem adapter. Reposition the spline adapter. Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter. Check the alignment. Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory. Kohler Co. 1204799-2-A...
  • Page 6 Place the escutcheon against the wall. The drain holes in the escutcheon should be positioned downward. Thread the handle assembly onto the hub of the front plate assembly to secure the escutcheon in place. The handle will be pointing down to the 6 o’clock position. 1204799-2-A Kohler Co.
  • Page 7 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 8 This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
  • Page 9 ® ® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the ″Fixture Related″ section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer sink strainers, ® soap/lotion dispensers, Moxie Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty.
  • Page 10 Guide d’installation et d’entretien Garniture de robinetterie thermostatique Outils et matériaux Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co. Français-1 1204799-2-A...
  • Page 11 à cet emplacement. Placer le crayon à l’intérieur du protège-plâtre. Placer la pointe du crayon contre le fond du protège-plâtre, au point le plus profond à côté de l’étiquette ″1″. Kohler Co. Français-2 1204799-2-A...
  • Page 12 Placer l’adaptateur à cannelures par-dessus la tige du robinet. Poser l’adaptateur de tige de robinet correct par-dessus la tige du robinet. Ne pas appuyer ou enfiler complètement l’adaptateur de tige de robinet en place avant d’avoir obtenu des instructions spécifiques. 1204799-2-A Français-3 Kohler Co.
  • Page 13 Pour ajuster l’alignement de la poignée: REMARQUE: L’adaptateur à cannelures permet un ajustement fin de l’alignement de la poignée. Retirer la poignée et l’adaptateur de tige de robinet. Repositionner l’adaptateur à cannelures. Remonter la poignée et l’adaptateur de tige de robinet. Kohler Co. Français-4 1204799-2-A...
  • Page 14 Ajuster la poignée (cont.) Vérifier l’alignement. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’alignement de la poignée est satisfaisant. 1204799-2-A Français-5 Kohler Co.
  • Page 15 Placer l’applique contre le mur. Les orifices d’écoulement de l’applique doivent être placés vers le bas. Visser la poignée sur le moyeu de la plaque frontale pour bloquer l’applique en place. La poignée sera dirigée vers le bas, vers la position de 6 heures. Kohler Co. Français-6 1204799-2-A...
  • Page 16 Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 17 Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
  • Page 18 ; les finitions or poli, non-Vibrant ® ® et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords; tous les articles de la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d’évier Duostrainer , les distributeurs de ®...
  • Page 19 Guía de instalación y cuidado Guarnición de válvula termostática Herramientas y materiales Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co. Español-1 1204799-2-A...
  • Page 20 Mueva el lápiz al interior del protector de yeso. Toque la punta del lápiz al inferior del protector de yeso en el punto más profundo junto al área identificada ″1.″ 1204799-2-A Español-2 Kohler Co.
  • Page 21 Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de la válvula. Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione o enrosque completamente en su lugar el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. Kohler Co. Español-3 1204799-2-A...
  • Page 22 Retire el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el montaje de la manija y el adaptador de la espiga de válvula. 1204799-2-A Español-4 Kohler Co.
  • Page 23 Ajuste el montaje de la manija (cont.) Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. Kohler Co. Español-5 1204799-2-A...
  • Page 24 Si no, antes de continuar con la instalación, repare la abertura de la pared. Coloque el chapetón contra la pared. Los orificios del desagüe en el chapetón deben colocarse hacia abajo. 1204799-2-A Español-6 Kohler Co.
  • Page 25 Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
  • Page 26 Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (″Norteamérica″). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro, que no...
  • Page 27 ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...
  • Page 28 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co. 1204799-2-A...