Page 1
Installation and Care Guide Transfer Valve Trim K-T72770 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1204800-2-A...
Page 2
Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. NOTE: For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. 1204800-2-A Kohler Co.
Page 3
″1.″ If the mark or your finger is below the edge of the plaster guard, perform the remaining steps: Kohler Co. 1204800-2-A...
Page 4
Remove and discard the plaster guard from the valve. Place the spline adapter over the valve stem. Set the correct valve stem adapter over the valve stem. Do not completely press or thread the valve stem adapter into place until instructed to do so. 1204800-2-A Kohler Co.
Page 5
3-way installation or 4 o’clock for the 2-way installation. Repeat for each detent; verify flow to each accessory. Turn off the water supply to the transfer valve. Remove the handle assembly and set aside. To adjust for handle alignment: Kohler Co. 1204800-2-A...
Page 6
NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment. Remove the valve stem adapter. Reposition the spline adapter. Reinstall the valve stem adapter and the handle assembly. Check the alignment. Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory. 1204800-2-A Kohler Co.
Page 7
NOTE: If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall, replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Kohler Co. 1204800-2-A...
Page 8
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Page 9
If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co. warrants the Faucet to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, under Kohler Co.’s standard one-year limited...
Page 10
Warranty (cont.) **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty. 1204800-2-A Kohler Co.
Page 11
Guide d’installation et d’entretien Garniture de robinet coupleur Outils et matériaux Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co. Français-1 1204800-2-A...
Page 12
à côté de l’étiquette ″1″. Si la marque ou le doigt sur le crayon est en-dessous du rebord du protège-plâtre, effectuer ce qui suit: 1204800-2-A Français-2 Kohler Co.
Page 13
Placer l’adaptateur à cannelures par-dessus la tige du robinet. Poser l’adaptateur de tige de robinet correct par-dessus la tige du robinet. Ne pas appuyer ou enfiler complètement l’adaptateur de la tige du robinet en place avant d’avoir obtenu des instructions spécifiques. Kohler Co. Français-3 1204800-2-A...
Page 14
à 3 voies ou à la position de 4 heures pour l’installation à 2 voies. Répéter pour chaque détente; vérifier que l’eau s’écoule pour chaque accessoire. Fermer l’alimentation d’eau vers le robinet coupleur. 1204800-2-A Français-4 Kohler Co.
Page 15
Retirer l’adaptateur de tige de robinet Repositionner l’adaptateur à cannelures. Réinstaller l’adaptateur de tige de robinet et la poignée. Vérifier l’alignement. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’alignement de la poignée est satisfaisant. Kohler Co. Français-5 1204800-2-A...
Page 16
être placés vers le bas. REMARQUE: Si la poignée ne s’engage pas sur le robinet ou si l’applique ne se serre pas contre le mur, remplacer l’adaptateur de tige de robinet par un adaptateur de longueur appropriée. 1204800-2-A Français-6 Kohler Co.
Page 17
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
Page 18
Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais...
Page 19
; les finitions or poli, non-Vibrant ® ® et peintes ou à revêtement de poudre, les raccords; tous les articles de la section ″Fixture Related″ du catalogue des prix des robinets Kohler, les drains, les crépines d’évier Duostrainer , les distributeurs de ®...
Page 20
Guía de instalación y cuidado Guarnición de válvula de transferencia Herramientas y materiales Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co. Español-1 1204800-2-A...
Page 21
área identificada ″1.″ Si la marca o su dedo está más abajo que el filo del protector de yeso, realice los pasos restantes: Kohler Co. Español-2 1204800-2-A...
Page 22
Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de la válvula. Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione o enrosque completamente en su lugar el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. 1204800-2-A Español-3 Kohler Co.
Page 23
3 vías o de las 4 en punto para la instalación de 2 vías. Repita el procedimiento para cada retén; verifique el flujo hacia cada accesorio. Cierre el suministro de agua a la válvula de transferencia. Kohler Co. Español-4 1204800-2-A...
Page 24
Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el adaptador de la espiga de válvula y el montaje de la manija. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. 1204800-2-A Español-5 Kohler Co.
Page 25
NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de la válvula por un adaptador de longitud correcta. Kohler Co. Español-6 1204800-2-A...
Page 26
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER ® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa.
Page 27
El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos...
Page 28
″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer , los dispensadores de jabón y loción, la bocina ®...