Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGE..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
31
59
86

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGE39AICA

  • Page 1 Fridge-freezer KGE.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 17 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 6 12 Abtauen ........  22 12.1 Abtauen im Kühlfach .....  22 12.2 Abtauen im Gefrierfach .. 22 13 Reinigen und Pflegen .....  23 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 23 13.2 Gerät reinigen...... 23 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 24 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen ¡ Zwischen den Lebensmitteln und hat. Die Menge des Kältemittels zur Rückwand immer etwas Platz steht auf dem Typenschild. lassen. → Abb.  ¡ Das Gefrierfach regelmäßig abtau- Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 90 kg betragen.
  • Page 15 Kennenlernen de Die Schutzfolien und Transportsi- Schraubfuß cherungen, z. B. Klebestreifen und Butter- und Käsefach Karton entfernen. → Seite 16 Das Gerät zum ersten Mal reini- gen. → Seite 23 Türabsteller für große Fla- schen → Seite 16 4.5 Gerät elektrisch anschlie- Tauwasserablauf ßen Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- Den Netzstecker der Netzan- rem Gerät und den Abbildungen sind schlussleitung des Geräts in eine hinsichtlich Ausstattung und Größe...
  • Page 16 de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler können 6 Ausstattung Sie die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter anpassen. Damit Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- können Sie frisches Obst und Gemü- dellabhängig. se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. 6.1 Ablage → Abb. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Um sich eine bessere Übersicht zu Gemüsebehälter nach Art und Menge verschaffen und Lebensmittel schnel-...
  • Page 17 Bedienung de wieder einsetzen. 7.2 Hinweise zum Betrieb → "Türabsteller entnehmen", ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Seite 24 haben, dauert es bis zu mehreren Stunden bis die eingestellte Tem- 6.7 Zubehör peratur erreicht wird. Verwenden Sie Originalzubehör. Es Keine Lebensmittel einlegen, bevor ist auf Ihr Gerät abgestimmt. die eingestellte Temperatur er- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- reicht ist.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Das Gerät schaltet nach Ablauf von 8 Zusatzfunktionen automatischem Super-Gefrieren auf Normalbetrieb. Erfahren Sie, über welche einstellba- ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Automatisches Super-Gefrieren fügt. abbrechen ⁠   (Gefrierfach) drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen a Die zuvor eingestellte Temperatur Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- wird angezeigt.
  • Page 19 Alarm de 8.4 Urlaubsmodus 9.2 Temperaturalarm Wenn Sie länger abwesend sind, Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, können Sie am Gerät den energie- schaltet sich der Temperaturalarm sparenden Urlaubsmodus einschal- ein. ten. VORSICHT VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- vermehren und das Gefriergut kann...
  • Page 20 de Kühlfach Wärmste Zone 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Page 21 Gefrierfach de 11.1 Gefriervermögen 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen ¡ Nur frische und einwandfreie Le- Stunden bis zum Kern durchgefroren bensmittel einfrieren. werden kann. ¡ Lebensmittel portionsweise einfrie- Angaben zum Gefriervermögen fin- ren.
  • Page 22 de Abtauen 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12 Abtauen guts bei −18 °C Lebensmittel Lagerzeit 12.1 Abtauen im Kühlfach Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- Im Betrieb bilden sich an der Rück- reitete Speisen, nate wand des Kühlfachs funktionsbedingt Backwaren Tauwassertropfen oder Reif. Die Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mo- Rückwand im Kühlfach taut automa- nate...
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Den Netzstecker der Netzan- 13 Reinigen und Pflegen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig schalten. bleibt, reinigen und pflegen Sie es Den Tauwasserablauf öffnen. sorgfältig. → Abb. Die Reinigung von unzugänglichen Um das Tauwasser aufzufangen, Stellen muss durch den Kunden- die Ablage für große Flaschen aus...
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen ACHTUNG! 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Ungeeignete Reinigungsmittel kön- laufloch reinigen nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Damit das Tauwasser ablaufen kann, Keine harten Scheuerkissen oder reinigen Sie die Tauwasserrinne und ▶ Putzschwämme verwenden. das Ablaufloch regelmäßig. Keine scharfen oder scheuernden ▶...
  • Page 25 Reinigen und Pflegen de Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Gefriergutbehälter entnehmen und entnehmen ⁠ . Den Gefriergutbehälter bis zum An- → Abb. schlag herausziehen.
  • Page 26 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 17 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 17 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Page 28 de Lagern und Entsorgen ge die eingestellte Temperatur 14.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die a Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Page 29 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Page 30 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 17 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
  • Page 31 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  33 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 33 régulateur d’humidité .... 44 1.2 Utilisation conforme.... 33 6.5 Casier à beurre et à fromage..  44 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Page 32 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation...... 49 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation.... 49 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 49 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 50 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..
  • Page 33 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 34 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 35 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 36 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 37 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 38 fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 39 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Page 40 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Page 41 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ La notice d’utilisation et fermez-le avec précaution. ¡ Les coordonnées du service ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais après-vente les grilles de ventilation intérieures ¡ Le document annexe de la ni les orifices de ventilation exté- garantie rieurs.
  • Page 42 fr Description de l'appareil Classe cli- Température am- 5 Description de l'appa- matique biante admissible reil 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C 5.1 Appareil 16 °C…43 °C L'appareil est entièrement opération- Cette section contient une vue d'en- nel dans la plage de température am- semble des composants de votre ap- biante admissible.
  • Page 43 Équipement fr 5.2 Bandeau de commande 6 Équipement Le champ de commande vous per- L'équipement de votre appareil dé- met de configurer toutes les fonc- pend de son modèle. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- 6.1 Clayette tionnement.
  • Page 44 fr Utilisation 6.4 Bac à fruits et légumes 6.5 Casier à beurre et à fro- avec régulateur d’humidi- mage té Rangez le beurre et le fromage à pâte dure dans le casier à beurre et Stockez les fruits et légumes frais à fromage. non emballés dans le bac à...
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr a L’appareil commence à réfrigérer. 7.4 Régler la température a Une alarme sonore retentit, l'affi- Réglage de la température du chage de la température (compar- timent congélation) clignote et compartiment réfrigération est allumé, car le comparti- Appuyer à plusieurs reprises sur ▶...
  • Page 46 fr Fonctions additionnelles Activer Super-réfrigération 8.3 Fonction Super-congéla- Appuyez sur ⁠   (réfrigérateur). tion manuel ▶ ⁠   (réfrigérateur) s'allume. Avec la fonction Super-congélation, le compartiment congélation refroidit Remarque : Après environ au maximum. 15 heures, l'appareil passe en mode Activez la fonction Super-congélation de fonctionnement normal. 4 à...
  • Page 47 Alarme fr pérature peut entraîner la multiplica- 9.2 Alarme de température tion des bactéries et l'altération des Si la température monte trop dans le aliments. compartiment congélation, l’alarme Quand le mode Vacances est acti- ▶ de température retentit. vé, ne stockez pas d'aliments dans le compartiment réfrigération.
  • Page 48 fr Compartiment réfrigération a À partir de ce moment-là, l’appareil 10.2 Zones froides dans le détermine et enregistre à nouveau compartiment réfrigéra- la température la plus élevée. tion s'allume jusqu’à ce que la température réglée soit à nouveau L'air circulant dans le compartiment atteinte.
  • Page 49 Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Placez les aliments en premier lieu reil, ce dernier peut nécessiter jus- dans le bac à aliments congelés qu'à 12 heures pour atteindre la tem- central. pérature réglée. 11.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct Découvrez comment placer la quanti-...
  • Page 50 fr Compartiment congélation ¡ Avant la congélation, lavez les Aliments Durée de fruits, retirez les pépins et éplu- conservation chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à tez du sucre ou une solution 12 mois d'acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé...
  • Page 51 Dégivrage fr Ce mode amène les produits ali- 12 Dégivrage mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à tempéra- 12.1 Dégivrage du comparti- ture ambiante. ment réfrigération Retirer le bac à produits congelés avec les aliments congelés et les En cours de fonctionnement, des entreposer dans un endroit frais.
  • Page 52 fr Nettoyage et entretien Frottez le compartiment congéla- 13.2 Nettoyage de l’appareil tion pour le sécher avec un chiffon sec et doux. AVERTISSEMENT Refermez l'écoulement de l’eau de Risque d'électrocution ! dégivrage. L’infiltration d’humidité peut occasion- Remettez le support pour grandes ner un choc électrique. bouteilles en place dans la porte Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
  • Page 53 Nettoyage et entretien fr Nettoyez avec un chiffon à 13.4 Retirer les pièces d’équi- vaisselle, de l'eau tiède et un peu pement de liquide vaisselle au pH neutre : – le côté extérieur de l'appareil Si vous désirez nettoyer soigneuse- – le côté intérieur de l'appareil ment les pièces d'équipement, retirez –...
  • Page 54 fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 55 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Fermez la porte de l'appareil. ▶ tentit et s'allume. La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 45 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à...
  • Page 56 fr Entreposage et élimination a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Page 57 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 58 fr Caractéristiques techniques Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique G. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Page 59 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  61 6.5 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali .... 61 maggio ........ 71 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta ...  71 visto .........
  • Page 60 11.3 Consigli per la conservazio- ne di alimenti nel vano con- gelatore .........  76 11.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 76 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 76 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  77 12 Scongelamento .......  77 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........
  • Page 61 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 62 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 63 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 64 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 65 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Page 66 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 67 Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
  • Page 68 it Installazione e allacciamento ¡ Trasportare gli alimenti acquistati ¡ Informazioni sul consumo energeti- in una borsa termica e metterli su- co e sui possibili rumori bito nell'apparecchio. 4.2 Criteri per il luogo d'in- ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di col- stallazione locarli nell’apparecchio.
  • Page 69 Conoscere l'apparecchio it Se un apparecchio della classe cli- 5 Conoscere l'apparec- matica SN viene utilizzato a tempera- ture ambiente inferiori, possono esse- chio re esclusi danni all’apparecchio fino ad una temperatura ambiente di 5 °C. 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- 4.3 Montaggio dell’apparec- ca dei componenti dell'apparecchio. chio → Fig.
  • Page 70 it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6.2 Portabottiglie Il pannello di comando consente di Disporre in sicurezza le bottiglie sul impostare tutte le funzioni dell'appa- portabottiglie. recchio e di ottenere informazioni sul- Per variare il portabottiglie secondo lo stato di esercizio. la necessità, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 71 di base it dell'umidità a seconda del tipo Portauova e della quantità degli alimenti da Conservare le uova nel portauova. conservare: ¡ umidità dell'aria inferiore Contenitore salva freschezza la conservazione principalmente di Conservare salsicce o formaggi nel frutta, di carico misto o carico ele- contenitore salva freschezza.
  • Page 72 it Funzioni supplementari Non inserire alcuna pietanza prima 8 Funzioni supplementari che venga raggiunta la temperatu- ra impostata. Scopri quali funzioni aggiuntive è ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- possibile impostare sull'apparecchio. ficare una depressione. Lo sportel- lo si riapre solo con difficoltà. At- 8.1 Super-raffreddamento tendere brevemente finché...
  • Page 73 Allarme it Se il Super-congelamento automatico 8.4 Modalità vacanza è attivato, ⁠   (Congelatore) si ac- Se ci si assenta per periodi di tempo cende e si può verificare l'aumento di prolungati, attivare la modalità vacan- rumori. za a risparmio energetico. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico al funzionamento normale.
  • Page 74 it Frigorifero si accende finché la tempera- 9.2 Allarme temperatura tura regolata non è stata di nuovo Quando la temperatura nel congela- raggiunta. tore aumenta troppo, si attiva l'allar- me temperatura. 10 Frigorifero ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! Nel frigorifero è possibile conservare Durante lo sbrinamento possono au- carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, mentare i batteri e i prodotti surgelati...
  • Page 75 Congelatore it 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura può essere regolata Zona più...
  • Page 76 it Congelatore ¡ Alimenti adatti al congelamento so- 11.2 Utilizzo completo del vo- no ad es. prodotti da forno, pesce lume del vano congela- e frutti di mare, carne, selvaggina tore e pollame, uova senza guscio, for- maggio, burro, quark, cibi pronti e Scoprire come collocare la quantità...
  • Page 77 Scongelamento it 11.6 Metodi di scongelamen- 12.2 Scongelamento nel vano to per alimenti congelati congelatore Il congelatore non esegue lo sbrina- ATTENZIONE mento automaticamente. Uno strato Pericolo di danni alla salute! di brina nel congelatore rallenta il Durante lo sbrinamento possono au- passaggio del freddo agli alimenti mentare i batteri e i prodotti surgelati congelati e aumenta il consumo di possono deteriorarsi.
  • Page 78 it Pulizia e cura 13.1 Preparazione dell'appa- AVVERTENZA - Pericolo di ustioni! L'acqua calda, gli spruzzi recchio per la pulizia d'acqua e il vapore possono cau- Spegnere l'apparecchio. → Pagina sare ustioni. Per lo sbrinamento, riempire la ▶ Staccare l'apparecchio dalla rete pentola solo di acqua calda, non elettrica.
  • Page 79 Pulizia e cura it Non utilizzare detergenti per accia- Pulire attentamente il convogliatore ▶ io inox sul lato esterno dell'appa- dell'acqua e il foro di scarico ad recchio. esempio con un bastoncino coto- Se il liquido raggiunge il foro di scari- nato.
  • Page 80 it Pulizia e cura Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . → Fig.
  • Page 81 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 82 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 72 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 71 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 83 Stoccaggio e smaltimento it a Durante l’autotest, di tanto in tanto 14.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e l'indi- temperatura nell'apparecchio aumen- catore mostra la temperatura im- ta, riducendo il tempo di conservazio- postata, l'apparecchio funziona re-...
  • Page 84 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 85 Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 86 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  88 6.6 Deurrekken ...... 98 1.1 Algemene aanwijzingen .. 88 6.7 Accessoires ...... 98 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..  98 raat ..........  88 7.1 Apparaat inschakelen.... 98 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 87 11.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  103 11.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   103 12 Ontdooien .......    103 12.1 Ontdooien in het koelvak..  103 12.2 Ontdooien in het vriesvak ..  104 13 Reiniging en onderhoud ..   104 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......
  • Page 88 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Page 89 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 90 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 91 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 92 nl Veiligheid VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 93 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 94 nl Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
  • Page 95 Opstellen en aansluiten nl ¡ Leg om de koude van de diep- koudemiddel. De hoeveelheid van vriesproducten te benutten, deze het koudemiddel staat op het type- ter ontdooiing in het koelvak. plaatje. → Fig.  ¡ Laat altijd wat ruimte tussen de le- Het gewicht van het apparaat kan af- vensmiddelen en de achterwand.
  • Page 96 nl Uw apparaat leren kennen Verwijder de beschermfolie en Diepvrieslade → Pagina 106 transportborgingen, bijv. plakstrips Stelvoet en karton. Het apparaat voor de eerste keer Boter- en kaasvak reinigen. → Pagina 105 → Pagina 98 Deurrek voor grote flessen 4.5 Apparaat elektrisch aan- → Pagina 98 sluiten Dooiwaterafvoergoot De netstekker van het aansluit- Opmerking: Verschillen tussen uw snoer van het apparaat in een stopcontact in de omgeving van...
  • Page 97 Uitrusting nl kunt u vers fruit en verse groente lan- 6 Uitrusting ger bewaren als bij een conventione- le bewaarmethode. De uitrusting van uw apparaat is mo- → Fig. delafhankelijk. De luchtvochtigheid in de fruit- en groentelade kunt u afhankelijk van 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen door het Om een beter overzicht te krijgen en verschuiven van de...
  • Page 98 nl Bediening a Er weerklinkt een waarschuwings- 6.5 Boter- en kaasvak signaal, de temperatuurindicatie Bewaar boter en harde kaas in het (vriesvak) knippert en brandt boter- en kaasvak. omdat het vriesvak nog te warm is. Het waarschuwingssignaal met 6.6 Deurrekken uitschakelen. gaat uit zodra de ingestelde Om het deurrek naar behoefte te vari- temperatuur is bereikt.
  • Page 99 Extra functies nl De aanbevolen temperatuur in het 8.2 Automatisch Supervrie- koelvak bedraagt 4 °C. → "Sticker "OK"", Pagina 101 Bij het automatisch Supervriezen Vriesvaktemperatuur instellen koelt het vriesvak duidelijk op een la- Zo vaak op / (vriesvak) drukken gere temperatuur dan bij de normale ▶...
  • Page 100 nl Alarm Opmerking: Na ca. 54 uur schakelt 9 Alarm het apparaat over op de normale werking. 9.1 Deuralarm Handmatig Supervriezen uitschakelen Als de deur van het apparaat langere Druk op (vriesvak). ▶ tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. a De voordien ingestelde tempera- Er klinkt een waarschuwingssignaal.
  • Page 101 Koelvak nl ¡ De deur van het vriesvak is te lang ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- geopend. ren en het bevriezen van levens- Controleer of het diepvriesproduct middelen te vermijden, de levens- deels of geheel is ontdooid. middelen niet direct tegen de ach- terwand plaatsen.
  • Page 102 nl Vriesvak Wanneer de sticker OK niet weer- De levensmiddelen eerst in de geeft, dan de temperatuur stapsge- middelste diepvrieslade leggen. wijze verlagen. → "Koelvaktemperatuur instellen", 11.2 Vriesvakvolume volledig Pagina 98 gebruiken Na ingebruikneming van het appa- raat kan het tot wel 12 uur duren Kom te weten hoe u de maximale voordat de ingestelde temperatuur is hoeveelheid diepvriesproducten in...
  • Page 103 Ontdooien nl ¡ Voor het invriezen geschikte le- 11.6 Ontdooimethodes voor vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, diepvrieswaren vis en zeevruchten, vlees, wild en gevogelte, eieren zonder schaal, VOORZICHTIG kaas, boter, kwark, kant-en-klaar- Kans op gevaar voor de gezond- gerechten en etensresten. heid! ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- Bij het ontdooien kunnen bacteriën vensmiddelen zijn bijv.
  • Page 104 nl Reiniging en onderhoud Zet om het ontdooien te versnellen 12.2 Ontdooien in het vries- een pan met heet, niet kokend wa- ter op een panonderzetter in het vriesvak. Het diepvriesvak ontdooit niet auto- matisch. Een laag rijp in het vriesvak Na het ontdooien het opgevangen vermindert de afgifte van koude aan dooiwater afvoeren.
  • Page 105 Reiniging en onderhoud nl Indien beschikbaar koelelementen Apparaat voorbereiden voor reini- op de levensmiddelen leggen. ging. → Pagina 104 Als een rijplaag voorhanden is, de- Reinigen met een vaatdoek, lauw ze laten ontdooien. water en een beetje pH-neutraal afwasmiddel: Verwijder alle uitrustingsdelen en –...
  • Page 106 nl Reiniging en onderhoud Deurrek verwijderen Groente- en fruitlade verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- De fruit- en groentelade tot de aan- ▶ wijderen. slag uittrekken. Til de fruit- en groentelade aan de → Fig. voorzijde op en verwijder deze Bewaarlade verwijderen ⁠...
  • Page 107 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 108 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 98 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 98 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Page 109 Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Page 110 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 111 Technische gegevens nl Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse G. De lichtbron is le- en productienummer verbaar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Page 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kge serie