Page 1
Replacement Remote Control Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung ROC1128LG 00132674 Compatible with most LG TVs mythomson.com...
Page 2
Operating Instructions ..................02 Mode d‘emploi....................06 Bedienungsanleitung..................10 Instrucciones de uso...................14 Istruzioni per l‘uso....................18 Manual de instruções ..................22 ................26 Gebruiksaanwijzing ....................30 Instrukcja obs ugi ....................34 Használati útmutató...................38 ....................42 Návod k použití....................46 Návod na použitie....................50 Kullanma k lavuzu ....................54 Bruksanvisning ....................58 Käyttöohje ......................62 Manual de utilizare.....................66 ..................70 Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche...
Page 4
• This operating instructions incl. Code List 3. Safety notes • Do not use the Universal Remote Control in Thank you for your decision for a Thomson product. moist or wet environments and avoid spray- Take your time and read the following instructions water contact.
Page 5
[MUTE]. aligned. • The distance between the remote controls 5.2 FAST SEARCH should be about 3 cm. Press and hold the key [MUTE] and ROC1128LG ORIGINAL [POWER] until the LED will be lit, then release keys. ca. 3 cm Note Press the key [CH+].
Page 6
3. If the LED flashes 3 times and then remain Input Signal source on, the command has been learned Exit TV Menu successfully. Switch TV or Radio mode 4. Repeat these steps to learn other key functions. 5. Press the [MUTE] and [VOL-] buttons to 7.1 Enter SIMPLE Mode save all learnt functions and to exit the learning mode.
Page 7
10. Warranty Disclaimer The manufacturer assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Page 8
• N‘utilisez pas la télécommande universelle Nous vous remercions d’avoir choisi un produit dans un environnement humide et évitez Thomson. Veuillez prendre le temps de lire toute projection d‘eau. l'ensemble des consignes et informations suivantes. • Protégez votre télécommande universelle de Veuillez conserver ces instructions dans un endroit toute source de chaleur et ne l‘exposez pas...
Page 9
0-9. En cas • La distance entre les deux télécommandes de fonctionnement conforme, appuyez doit être d’env. 3 cm. sur la touche sourdine [MUTE] afin de ROC1128LG ROC1117GRU ORIGINAL sauvegarder le code d’appareil et quitter le mode de recherche.
Page 10
6.2 Activation du mode d’apprentissage 2. Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en 1. Appuyez simultanément sur les touches continu. [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes 3. Appuyez sur la touche [OK] ; la LED d’état jusqu’à...
Page 11
Remarque Seules les touches mentionnées au paragraphe 7 fonctionneront lorsque la télécommande est en mode SIMPLE Mode.En appuyant sur une touche, la LED d’état s’allume jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche. En mode normal, la LED d’état clignote lorsque vous appuyez sur une touche.
Page 12
• 2x AAA Batterien • Diese Bedienungsanleitung mit Codeliste 3. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Kontakt mit Spritzwasser.
Page 13
0-9. Sind die Funktionen gegeben, ca. 3 cm betragen. drücken Sie [MUTE], um den Geräte Code zu speichern und den Suchlauf zu ROC1117GRU ROC1128LG ORIGINAL verlassen. 3. Sind die Funktionen nicht gegeben, wiederholen Sie den Suchlauf durch ca. 3 cm Drücken der Taste [CH+].
Page 14
6.2 Aktivieren des Lernmodus 7. SIMPLE Mode 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis Mode Funktion ausgestattet. Dadurch können die Status-LED dauerhaft leuchtet. Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche Funktionen beschränken.
Page 15
8. Wartung • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können. • Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln. • Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.
Page 16
• No utilice el mando a distancia universal en Le agradecemos que se haya decidido por la entornos húmedos y evite el contacto con las compra de un producto de Thomson. salpicaduras de agua. Tómese tiempo y léase primero las siguientes •...
Page 17
0-9. Si se cumplen las funciones, debería ser de aprox. 3 cm. pulse [MUTE] para guardar el código de unidad y abandonar la búsqueda. 3. Si no se cumplen las funciones, repita la ROC1128LG ROC1117GRU ORIGINAL búsqueda pulsando la tecla [CH+]. ca. 3 cm 5.3 Búsqueda de códigos...
Page 18
• En el modo de aprendizaje se puede asignar a cada tecla solo una función. Una nueva función sobrescribe la función asignada anteriormente a esta tecla. 2. Introduzca el código [9] [8] [2], el LED de estado parpadea 2 veces y después se 6.2 Activar el modo de aprendizaje ilumina de forma continua.
Page 19
3. Pulse la tecla [EXIT], el LED de estado parpadea 3 veces y el modo SIMPLE está desactivado. Nota Mientras el mando a distancia se encuentra en modo SIMPLE, funcionan solo las teclas indicadas en el punto 7. Cuando se pulsa una de estas teclas, el LED de estado se ilumina hasta que suelte la tecla.
Page 20
• Non usare il telecomando universale in Grazie per avere acquistato un prodotto ambienti umidi ed evitare il contatto con Thomson. Prima della messa in esercizio, gli spruzzi. leggete attentamente le seguenti istruzioni e • Tenere il telecomando universale lontano da avvertenze.
Page 21
LED di stato non lampeggia. una posizione ottimale. • La distanza tra i due telecomandi deve essere di ca. 3 cm. Premere il tasto [CH+] per avviare la ROC1128LG ROC1117GRU ORIGINAL ricerca del codice apparecchio. Al termine della ricerca, testare i ca.
Page 22
6.2 Attivazione della modalità di 7. SIMPLE Mode apprendimento Questo telecomando è fornito di una funzione 1. Premere e tenere premuti contemporanea- di SIMPLE Mode. Con questa modalità è pos- mente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per sibile ridurre la gamma delle funzioni di questo ca.
Page 23
Avvertenza Se il telecomando si trova in modalità SIMPLE Mode, funzionano solo i pulsanti indicati al punto 7. Se si preme uno di questi pulsanti, il LED di stato ai accende e resta acceso sino a quando si tiene premuto il pulsante.
Page 24
Telecomando de substituição • Telecomando de substituição • 2 pilhas AAA para LG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV • Este manual de instruções com lista de códigos 3. Indicações de segurança • Não utilize o telecomando universal em Agradecemos que se tenha decidido por ambiente húmidos e evite o contacto com este produto Thomsonn.
Page 25
3 cm. Se as funções não estiverem corretas, repita a procura premindo o botão ORIGINAL ROC1128LG [CH+]. ca. 3 cm 5.3 Pesquisa do código Pode visualizar o código atualmente utilizado...
Page 26
6.2 Ativar o modo de memorização 3. Prima o botão [OK], o LED de estado pisca 3 vezes e todas as funções memorizadas 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em estão apagadas. simultâneo durante cerca de 5 segundos até o LED de estado acender permanente- 7.
Page 27
Nota Se o telecomando estiver no modo SIMPLE, só os botões apresentados no ponto 7 é que funcionam. Se premir um desses botões, o LED de estado acende até libertar o respetivo botão. No modo Normal, o LED de estado pisca se premir um botão. 8.
Page 28
• Дополнительный пульт дистанционного управления LG: TV/LCD/LED/HDTV • 2 батареи ААА • Настоящая инструкция со списком кодов • Берегите изделие от влаги и брызг воды. • Не подвергайте изделие воздействию Благодарим за покупку! Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с прямых солнечных лучей. Не размещайте настоящей...
Page 29
• Расстояние между пультами должно поиска кода устройства. По окончании составлять приблизительно 3 см. поиска проверьте найденный код устройства кнопками [POWER], [VOL+], ROC1128LG ROC1117GRU ORIGINAL [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. Если функции работают исправно, нажмите [MUTE] для сохранения кода...
Page 30
2. Наберите код [9] [8] [0], светодиодный 2. Наберите код [9] [8] [2], светодиодный индикатор состояния мигнет дважды и индикатор состояния мигает дважды и будет светиться постоянным светом. снова начинает светиться постоянным 3. Универсальный пульт дистанционного светом. управления находится в режиме 3.
Page 31
2. Наберите код [9] [7] [0], светодиодный индикатор состояния мигает дважды и снова начинает светиться постоянным светом. 3. Нажмите кнопку [EXIT], светодиодный индикатор состояния мигает трижды; режим SIMPLE Mode отключен. В режиме SIMPLE Mode действуют только кнопки, перечисленные в п. 7. При...
Page 32
• 2x AAA-formaat batterijen • Deze bedieningsinstructies met codelijst 3. Veiligheidsinstructies • Gebruik de universele afstandsbediening niet Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product in vochtige omgevingen en voorkom contact heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de met spatwater.
Page 33
3 cm te zijn. en de cijfertoetsen 0-9. Indien deze functies naar behoren werken, dan drukt u op de ROC1117GRU ROC1128LG ORIGINAL toets [MUTE] teneinde de toestel-code op te slaan en de zoekfunctie te verlaten. 3. Indien deze functies niet naar behoren ca.
Page 34
6.2 Activeren van de leermodus 3. Druk op de toets [OK], de status-LED knip- pert driemaal en alle aangeleerde functies 1. Druk tegelijkertijd gedurende ca. 5 sec. zijn nu gewist. op de toetsen [MUTE] en [VOL+] totdat de status-LED constant brandt. 7.
Page 35
Aanwijzing Indien de afstandsbediening zich in de SIMPLE Mode bevindt, functioneren alleen de in punt 7 vermelde toetsen. Indien één van deze toetsen wordt bediend, brandt de status-LED totdat de toets wordt losgelaten. In de normale modus knippert de status- LED zodra er een toets wordt bediend.
Page 36
• Uniwersalnego pilota zdalnego sterowania Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup nie należy używać w wilgotnym otoczeniu produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę oraz należy go chronić przed bryzgami wody. czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji • Trzymać uniwersalny pilot zdalnego i informacji.
Page 37
[POWER], [VOL+], ok. 3 cm. [MENU] i przycisków numerycznych 0-9. Jeżeli funkcje działają, nacisnąć przycisk ROC1117GRU ROC1128LG ORIGINAL [MUTE], aby zapisać kod urządzenia i zamknąć funkcję wyszukiwania. 3. Jeżeli funkcje nie działają, powtórzyć pro- ca. 3 cm ces wyszukiwania wciskając przycisk [CH+].
Page 38
6.2 W czanie trybu zapami tywania 7. SIMPLE Mode 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez Niniejszy pilot zdalnego sterowania jest ok. 5 s przyciski [MUTE] i [VOL+], aż wyposażony w funkcję SIMPLE MODE. dioda LED stanu zacznie świecić światłem Dzięki temu zakres funkcji tego pilota ciągłym.
Page 39
Wskazówki Jeśli pilot działa w trybie SIMPLE Mode, wówczas działają wyłącznie przyciski wymienione w punkcie 7. Jeśli jeden z tych przycisków zostanie naciśnięty, wówczas dioda LED stanu będzie świecić do momentu puszczenia przycisku. W trybie normalnym dioda LED stanu miga, jeśli wciśnięty został...
Page 40
• 2x AAA elem • Ez a használati útmutató kódlistával 3. Biztonsági el írások • Ne használja az univerzális távirányítót Köszönjük, hogy egy Thomson-termék párás környezetben, és kerülje az érintkezést megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, fröccsenő vízzel. és olvassa végig a következő utasításokat és •...
Page 41
• A két távirányító közötti távolság kb. 2. Nyomja meg a [CH+] gombot a készülék- 3 cm legyen. kód-keresés elindításához. A teljes keresést követően tesztelje a talált eszközkódot a ROC1128LG ROC1117GRU ORIGINAL [POWER] és a [VOL+] gombokkal, valamint a 0-9 számjegygombokkal. Ha a funkciók ca.
Page 42
6.2 A betanítási mód aktiválása 7. SIMPLE Mode 1. Tartsa nyomva egyszerre a [MUTE] és Ez a távirányító SIMPLE Mode funkció- a [VOL+] gombot kb. 5 mp-ig, amíg az val rendelkezik. Ezáltal a távirányító által állapotjelző LED folyamatosan nem világít. kínált funkciók köre leszűkíthető...
Page 43
Hivatkozás Ha a távvezérlő SIMPLE Mode üzemmódban van, csak a 7. pontban megadott gombok működnek. Ha egyet megnyom ezek közül a gombok közül, az állapotjelző LED a gomb elengedéséig világít. Normál módban az állapotjelző LED akkor villog, ha egy gombot megnyomnak. 8.
Page 44
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του • Εφεδρικό τηλεχειριστήριο προϊόντος της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά • 2x μπαταρίες ΑΑΑ όλες τις παρακάτω οδηγίες και πληροφορίες. • Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού με λίστα...
Page 45
Η απόσταση μεταξύ των δύο τηλεχειριστηρίων ώστε να εξέλθετε από την αναζήτηση. πρέπει να είναι 3 cm περίπου. 3. Εάν οι λειτουργίες δεν είναι διαθέσιμες, επαναλάβετε την αναζήτηση πατώντας το ROC1128LG ORIGINAL πλήκτρο [CH+]. ca. 3 cm Μπορείτε να δείτε τον κωδικό που χρησιμοποιεί...
Page 46
• Μην μετακινήσετε τα τηλεχειριστήρια Κατά την αντικατάσταση των μπαταριών κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης, δεν απομνημόνευσης. θα επηρεαστούν οι λειτουργίες που έχουν απομνημονευτεί στα πλήκτρα. • Εξασφαλίστε ότι δεν χρησιμοποιούνται λαμπτήρες φθορισμού ή λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας για το φωτισμό...
Page 47
Aπ. Ελέγξτε εάν πατήσατε το αντίστοιχο Επιλογή πηγής σήματος πλήκτρο συσκευής για τη συσκευή. Κλείσιμο μενού τηλεόρασης Aπ. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες εάν είναι Επιλογή τηλεόρασης/ραδιοφώνου χαμηλή η στάθμη τους. Ερ. Η τηλεόρασή μου αντιδρά μόνο σε ορισμένες εντολές πλήκτρων. Aπ. Δοκιμάστε άλλους κωδικούς, μέχρι να SIMPLE λειτουργήσουν...
Page 48
3. Bezpe nostní pokyny • Univerzální dálkové ovládání nepoužívejte Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro ve vlhkém prostředí a zabraňte kontaktu se zakoupení výrobku Thomson. stříkající vodou. V klidu a kompletně si přečtěte následující • Univerzální dálkové ovládání neumisťujte do pokyny a informace.
Page 49
• Vzdálenost mezi oběma dálkovými ovládáními by měla být cca 3 cm. Stiskněte tlačítko [CH+], každé stisknutí zvolí další kód. Vyzkoušejte zvolený ROC1117GRU ROC1128LG ORIGINAL kód zařízení pomocí tlačítek [POWER], [VOL+], [MENU] a tlačítek s čísly 0-9. ca. 3 cm Jsou-li funkce v pořádku, stiskněte...
Page 50
2. Zadejte kód [9] [8] [0], stavová LED dioda Program +/- dvakrát blikne a poté se trvale rozsvítí. Číslovaná tlačítka 0 - 9 pro výběr 3. Univerzální dálkové ovládání se nyní programu nachází v režimu učení. Teletext ZAP TEXT 6.3 P enos funkce tla ítka 1.
Page 51
9. Odstran ní závad O. Mé náhradní univerzální dálkové ovládání nefunguje! o. Zkontrolujte vaši televizi. Když je hlavní vypínač zařízení vypnutý, nemůže náhradní dálkové ovládání TV zařízení ovládat. o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy a zda je dodržena jejich polarita. o.
Page 52
3. Bezpe nostné upozornenia • Univerzálny diaľkový ovládač nepoužívajte vo Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu vlhkom prostredí a predchádzajte kontaktu výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky so striekajúcou vodou. nasledujúce pokyny a informácie. Návod na • Univerzálny diaľkový ovládač uchovávajte používanie dôkladne uschovajte pre prípad, že...
Page 53
3 cm. Stlačte tlačidlo [CH+], každé stlačenie zvolí ďalší kód. Vyskúšajte zvolený kód ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128LG prístroja stlačením tlačidla [POWER], [VOL+], [MENU] a číselných tlačidiel ca. 3 cm 0 - 9. Ak sú funkcie v poriadku, stlačte [MUTE] na uloženie kódu prístroja a...
Page 54
V režime SIMPLE Mode máte k dispozícii nasledovné tlačidlá: Power TV ZAP./VYP. 2. Zadajte kód [9] [8] [0], stavová LED dióda Hlasitosť +/- zabliká 2 krát a rozsvieti sa na trvalo. Vypnutie zvuku TV 3. Univerzálny diaľkový ovládač sa teraz Program +/- nachádza v režime učenia.
Page 55
9. Odstra ovanie Porúch O. Môj náhradný diaľkový ovládač nefunguje! o. Skontrolujte televízor. Ak je vypnutý hlavný vypínač prístroja, nemôžete náhradným diaľkovým ovládačom televízor ovládať. o. Ubezpečte sa, že sú správne vložené batérie a že bola rešpektovaná správna polarita. o. Ubezpečte sa, či bolo stlačené príslušné tlačidlo pre voľbu zariadenia.
Page 56
• 2x AAA pil • Bu kullanım kılavuzu ve kod listeli 3. Güvenlik uyar lar • Üniversal uzaktan kumandayı nemli Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür ortamlarda kullanmayın ve sıçrama suyu ile ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki temas etmesini önleyin.
Page 57
• İki kumanda arasındaki mesafe yakl. Cihaz kodu aramasını başlatmak 3 cm olmalıdır. için [CH+] tuşuna basın. Arama tamamlandıktan sonra, bulunan cihaz ROC1128LG ROC1117GRU ORIGINAL kodunu [POWER], [VOL+], [MENU] tuşları ve 0-9 rakam tuşlarıyla sınayın. İstenen fonksiyonlar sağlanıyorsa ca.
Page 58
TV sesini kapat Program +/- Program seçimi için 0 – 9 rakam tuşlar 2. [9] [8] [0] kodunu girin, durum LED’i 2 kez Teletekst AÇ TEXT yanıp söndükten sonra sürekli yanar. 3. Üniversal uzaktan kumanda şimdi alıştırma modundadır. Belirli ekran üstü seçenekleri seçimi 6.3 Tu i levlerinin aktar lmas 1.
Page 59
C. Cihaza ait olan cihaz tuşuna basılıp basılmadığını kontrol edin. C. Zayıflayan aküleri değiştirin. S. TV cihazın sadece birkaç tuş komutuna yanıt veriyor. C. Tuşların çoğu doğru olarak çalışana kadar başka kodları deneyin. S. Uzaktan kumandanın bazı tuş komutları artık çalışmıyor mu? C.
Page 60
Tack för att du har köpt en produkt från vatten. Thomson. Ta dig tid och läs igenom • Håll universal-fjärrkontrollen på avstånd från nedanstående anvisningar och information. värmekällor och utsätt den inte för direkt Förvara bruksanvisningen på...
Page 61
• Avståndet mellan fjärrkontrollerna bör vara paratkoden med knapparna [POWER], ca 3 cm. [VOL+], [MENU] och sifferknapparna 0-9. Om funktionerna fungerar, tryck på ROC1128LG ROC1117GRU ORIGINAL [MUTE] för att spara apparatkoden och gå ur sökningen. ca. 3 cm Om funktionerna inte fungerar, upprepa sökningen genom att trycka på...
Page 62
funktionsomfattningen på fjärrkontrollen till viktiga funktioner. På så sätt förhindras oav- siktliga förändringar i TV-inställningarna. 2. Ange koden [9] [8] [0], statuslysdioden I SIMPLE Mode finns följande knappar till blinkar 2 gånger och lyser därefter förfogande: konstant. 3. Universalfjärrkontroller befinner sig nu Power TV PÅ/AV i programmeringsläge.
Page 63
• Rengör aldrig fjärrkontrollen med slipande eller aggressiva rengöringsmedel. • Håll fjärrkontrollen dammfri genom att torka av den med en torr och mjuk trasa. 9. Felsökning F. Min reservfjärrkontroll fungerar inte! R. Kontrollera TV-apparaten. Om huvudbrytaren på apparaten är frånslagen kan reservfjärrkontrollen inte styra TV-apparaten.
Page 64
• Pidä yleiskaukosäädin erillään lämmönlähteistä, äläkä altista sitä suoralle auringonpaisteelle. Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. • Älä päästä yleiskaukosäädintä putoamaan. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot • Älä avaa yleiskaukosäädintä. Se ei sisällä kokonaan. Säilytä tämä ohje turvallisessa käyttäjän huollettavia osia.
Page 65
• Molempien kaukosäädinten etäisyyden tulee Käynnistä laitekoodin haku painamalla olla n. 3 cm. painiketta [CH+]. Testaa täydellisen haun jälkeen löydetyt laitekoodit pai- ROC1128LG ROC1117GRU ORIGINAL nikkeella [POWER], [VOL+], [MENU] ja numeropainikkeilla 0-9. Kun toiminnot toimivat, tallenna laitekoodi ja poistu ca.
Page 66
2. Syötä koodi [9] [8] [0]. Tila-LED vilkkuu Numeropainikkeet 0 - 9 ohjelman 2 kertaa ja palaa sen jälkeen jatkuvasti. valintaan 3. Yleiskaukosäädin on nyt opetustilassa. TEXT Teksti-TV PÄÄLLE 6.3 Painiketoiminnon siirtäminen 1. Paina alkuperäisen kaukosäätimen sitä Tiettyjen On-Screen -valintojen valinta painiketta, jonka toiminnon haluat siirtää.
Page 67
V. Tarkista, että paristot on asetettu oikein paikoilleen ja navat oikein päin. V. Tarkista, oletko painanut laitetta vastaavaa laitenäppäintä. V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on heikko. K. TV-laitteeni reagoi vain muutamiin näppäinkomentoihin. V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat näppäimet toimi vat asianmukaisesti. K.
Page 68
• Nu folosiți telecomanda în ambianță umedă Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs și evitați contactul cu apa. Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și • Țineți telecomanda la distanță de sursele să citiți complet următoarele instrucțiuni și de căldură...
Page 69
• Pentru a obține o aliniere optimă corectați în caz de nevoie înălțimea telecomenzilor. • Distanța dintre telecomenzi să fie de cca 3 cm. ROC1117GRU ORIGINAL ROC1128LG Pentru pornirea turului de căutare al codului aparatului apăsați tasta [CH+]. ca. 3 cm După terminarea turului de căutare, testați codul aparatului cu tastele...
Page 70
3. Telecomanda universală este în regimul TEXT Teletext DESCHIS de învățare. 6.3 Transferul func iilor tastelor Selectare opțiuni definite On-Screen 1. La telecomanda originală apăsați pe tasta a cărei funcție doriți să o transferați. Prin luminarea intermitentă a telecomenzii GUIDE Afișaj rezumat program înlocuitoare se confirmă...
Page 71
I. Aparatul TV reacționează numai la câteva comenzi ale tastelor. R. Probați și alte coduri, până când majoritatea tastelor funcționează corect. I. Există comenzi ale tastelor care nu mai funcționează? R. Posibil ca funcția SIMPLE Mode să fie activată. Dezactivați funcția SIMPLE Mode conform descrierii din puntul.
Page 72
• 2 батерии AAA • Настоящото упътване за обслужване със Благодарим Ви, че избрахте да закупите продукт списък с кодове Thomson. Отделете време и прочетете изцяло следните указания и информация. Съхранявайте • Не използвайте универсалното упътването за справка на сигурно място.
Page 73
разположение. • Разстоянието между двете дистанционни устройства трябва да е приблизително 3 см. Можете да поискате да се покаже актуалният код, използван от дистанционното ROC1128LG ORIGINAL управление: 1. Първо натиснете бутона за изключване ca. 3 cm на звука [MUTE], след това [POWER].
Page 74
• За осветление на помещението не трябва да се използват флуоресцентни пури или енергоспестяващи лампи, тъй като те предизвикват смущения и може 2. Въведете кода [9] [8] [1], LED да затруднят процеса на заучаване. индикаторът за състоянието премигва • Разстоянието между двете 2 пъти...
Page 75
A: Възможно е да е активиран SIMPLE Mode. Деактивирайте SIMPLE Mode, както е описано в точка 7.2. 2. Въведете кода [9] [7] [0], LED индикаторът Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква за състоянието премигва 2 пъти и след отговорност...
Page 78
Service & Support www.thomson-av-accessories.eu Raccolta Carta 83502 THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by HAMA GmbH & Co KG in 86652 Monheim/Germany – further ROC1128LG information at www.thomson-brand.com. 00132674 www.thomson-av-accessories.eu...