Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge à évacuation
PT 5186 XL
électrique
fr - FR
Veuillez impérativement lire la
notice d'utilisation et d'installation
avant d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 07 955 201

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele PT 5186 XL

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Sèche-linge à évacuation PT 5186 XL électrique fr - FR Veuillez impérativement lire la notice d'utilisation et d'installation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 2 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, L'emballage protège votre sèche-linge pour éviter tout accident. des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critè- Economie d'énergie res écologiques de façon à...
  • Page 3 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Anomalies ............34 Que faire si...
  • Page 5 Table des matières Caractéristiques techniques ........55 Menu Réglages.
  • Page 6 Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles préalablement lavés, déclarés appropriés au séchage en machine par leur fabricant. Toute autre utilisation pourrait être dangereuse. Miele n'est pas res- ponsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser le sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon- sable.
  • Page 8 Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni- ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totale-...
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en : – débranchant le cordon d'alimentation – ou en déclenchant le fusible. Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba- teaux par exemple).
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Ne vous appuyez pas à la porte ouverte. Le sèche-linge pourrait sinon basculer. Risque de blessure ! Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi : – que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Contrôlez que tous les éléments du conduit d'évacuation laissent passer l'air (par exemple tuyau dans le mur, grille extérieure, cou- des). Des peluches peuvent se déposer et gêner la sortie de l'air. S'il y a un conduit d'évacuation existant il doit être contrôlé avant de l'installer sur la colonne sèche-linge/sèche-linge.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Le filtre à peluches doit être nettoyé régulièrement ! Le sèche-linge ne doit pas être utilisée sans filtre ou avec un filtre endommagé. Des pannes de fonctionnement pourraient se pro- duire. Les peluches encrassent le circuit d'air, le chauffage et le conduit d'évacuation.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute. Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi- vent en aucun cas être séchés en machine : –...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse- ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête- ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le program- me n'est terminé...
  • Page 15 Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex- pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le béné- fice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 16 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touche Start f Sélecteur de programme La diode clignote à la sélection et Pour sélectionner le programme de reste allumée après le démarrage du séchage. programme. Se tourne indifféremment dans les deux sens. b Ecran avec touches –, OK et + g Touche Marche/Arrêt s Vous trouverez davantage d'explica-...
  • Page 17 Utilisation du sèche-linge Fonctionnement de l'écran Touches – / + pour modifier les éléments affichés : – sert soit à réduire une valeur soit à sélectionner l'élément placé au-dessus + sert soit à augmenter la valeur soit à sélectionner l'élément placé en-dessous Touche OK Pour confirmer la valeur sélectionnée et...
  • Page 18 . Si vous enclenchez le sèche-linge pour : 00 la première fois, le masque de bien- venue Miele Professional Willkommen apparaît Régler l'heure ^ Réglez l'heure avec les touches – et Le masque de bienvenue n'apparaî- + et confirmez avec la touche OK.
  • Page 19 Conseils et instructions pour le soin du linge 1. Préparation du linge vent également se déposer sur les tissus. Symboles d'entretien – Le linge amidonné peut passer au sèche-linge. Mais doublez la dose Séchage d'amidon pour obtenir le même effet. Température normale/élevée.
  • Page 20 Conseils et instructions pour le soin du linge 2. Charger le sèche-linge. 3. Sélectionner le programme – Dans de nombreux programmes, Risque d'incendie en cas de vous pouvez sélectionner parmi plu- mauvaise utilisation du sèche-linge ! sieurs paliers de séchage en fonc- Veuillez lire le chapitre "Prescriptions tion de ce qui vous convient : de sécurité...
  • Page 21 Mode d'emploi abrégé Veuillez impérativement lire le chapitre "Conseils et instructions pour le traitement du linge". A Préparer le linge B Charger le linge Contrôlez avant de fermer le tambour : aucune pièce de linge ne doit être coincée dans l'ouverture de porte.
  • Page 22 Mode d'emploi abrégé C Sélectionner le programme Suivant votre sélection, l'afficheur vous indique plusieurs informations : ^ Pressez brièvement la touche s Marche/Arrêt pour enclencher le En programmes Blanc/Couleurs, Non sèche-linge. repassable le palier de séchage est sé- lectionné directement avec le sélecteur de programme.
  • Page 23 Mode d'emploi abrégé Touche Délicat K Modification du déroulement de pro- gramme ^ Pour sécher les textiles délicats (symbole d'entretien r) par ex. en Si vous devez changer quelque chose, acrylique, vous devez presser la vous trouverez au chapitre "Modifica- touche Délicat.
  • Page 24 Mode d'emploi abrégé Avant la fin du programme La phase de chauffage est suivie par la phase de refroidissement : Refroidisse- ment s'affiche. Le programme n'est ter- miné qu'à la fin de la phase de refroi- dissement. Ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de sé- chage.
  • Page 25 Départ différé Démarrer le départ différé Avec l'horloge vous pouvez, si le Dé- ^ Appuyez sur la touche Start. part différé est activé, déterminer l'heure de fin de programme, ou Blanc/Couleurs l'heure de départ du programme ou Séchage nor. encore un délai jusqu'au démarrage du programme.
  • Page 26 Tableau des programmes Programmes de base q Blanc/Couleurs 9 kg maximum P Séchage normal+, # Séchage normal** Textiles – Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. – serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vête- ments, housses en éponge, layette. – Vêtements professionnels, vestes, couvertures, tabliers, linge éponge ou en lin, draps, serviettes, serviettes de bain, linge de table lavable à...
  • Page 27 Tableau des programmes + R Minuterie Air chaud (15-60 min**) 9 kg maximum Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. – Vestes, oreillers et textiles volumineux – Séchage individuel de pièces de linge. – Serviettes éponge, maillots de bain, torchons. Remarque –...
  • Page 28 à l'intérieur du tambour peut du réglage*) ! être très élevée. ^ Appuyez sur la touche Porte. * le SAV Miele peut définir un temps de modification, pendant lequel il est pos- ^ Ouvrez la porte. sible de modifier le programme.
  • Page 29 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre à peluches Lorsque vous sortez le filtre à pelu- Un filtre en deux parties situé vers la ches (voir la suite), ne pas tourner la zone d'aération recueille les peluches. poignée sinon le filtre à peluches Pour le nettoyer, il faut le sortir et le dé- sera démonté.
  • Page 30 Nettoyage et entretien Nettoyage sec du filtre Mettez le filtre en place Avec l'aspirateur vous pouvez aspirer En cas de salissure prononcée les peluches de façon et visible, la zone d'aération doit hygiénique et confortable. également être nettoyée, avant de remettre en place le filtre à...
  • Page 31 Nettoyage et entretien Nettoyer la zone d'aération Nettoyage supplémentaire Contrôler la zone d'aération réguliè- – Turbine rement et la nettoyer si elle est vrai- La turbine de ventilateur à l'intérieur du ment sale. sèche-linge peut être obstruée par des restes de lessive et des peluches. Nettoyage rapide Vérifiez régulièrement la turbine et nettoyez-la lorsqu'elle est fortement...
  • Page 32 Nettoyage et entretien – Filtre dans l'ouverture de Remonter chargement ^ Posez le filtre du côté gauche ou droit de l'ouverture. N'enlevez le filtre de l'ouverture ^ Pressez le filtre de l'autre côté pour de chargement qu'en cas d'encras- sement prononcé. qu'il s'enclenche.
  • Page 33 Nettoyage et entretien Nettoyage du sèche-linge Débranchez le sèche-linge. N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils peuvent abîmer les surfaces en plastique et autres parties de la ma- chine en raison de leur composition chimique.
  • Page 34 Anomalies Que faire si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à...
  • Page 35 Anomalies Problème Cause Solution Panne courant Le sèche-linge a été arrêté – Après avoir remis en Arrêt programme pendant le séchage ou le marche, vous devez vali- courant est tombé en panne. der avec OK et redémarrer le programme. Nettoyer le circuit Les conditions de fonctionne- –...
  • Page 36 Anomalies Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause Solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée – Finissez le séchage samment sec. de divers textiles. avec Air chaud. – Sélectionnez d'abord un programme appro- prié (voir chapitre "Ta- bleau des program- mes").
  • Page 37 Anomalies Autres problèmes Problème Cause Solution Le séchage dure L'affichage vous de- Veuillez vérifier toutes les cau- très longtemps ou mande peut-être aussi de ses possibles comme décrit est interrompu. nettoyer les filtres. plus bas. Le filtre est obstrué par –...
  • Page 38 Anomalies Problème Cause Solution Il y a de l'eau Le sèche-linge est rac- – En cas de raccordement à condensée dans le cordé à un système un conduit collectif un clapet tambour. collectif. antiretour doit impérative- ment être installé. – Contrôlez régulièrement le clapet antiretour et rempla- cez-le le cas échéant.
  • Page 39 Anomalies Problème Cause Solution Le programme ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il marre pas, l'affichage fiable. branché ? reste sombre. – La porte est-elle fermée ? – Le ou les fusibles sont-ils en bon état ? Après une panne élec- trique vous devez valider avec OK et redémarrer le...
  • Page 40 C Abaissez le cache vers le bas. D Remplacez l'ampoule. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque. Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
  • Page 41 Anomalies Affichage intervalle SAV, Circuit de délestage prévention Lorsque la fonction délestage est sé- lectionnée, le chauffage est coupé et Si un des messages qui suivent s'af- une interruption de programme a lieu. fiche à la mise en marche de l'appareil, Le message suivant s’affiche : le SAV doit venir effectuer une mainte- nance ou le contrôle annuel de préven-...
  • Page 42 En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac- tez : – votre revendeur Miele – la ligne Consommateurs Miele. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée au dessus de l'ouverture de chargement.
  • Page 43 Installation et raccordement Possibilités d'installation Vue de face a Raccordement de l'évacuation d Porte b Cordon d'alimentation e Trappe de filtre à peluches c Bandeau de commande f 4 pieds à vis réglables en hauteur...
  • Page 44 (voir "Installation"). Monnayeur Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire en option). A cet effet, le SAV Miele doit effectuer un réglage dans l'électronique du a Cordon d'alimentation sèche-linge et raccorder le monnayeur. b Cache pour boîtier de communica- tion* Videz régulièrement les pièces...
  • Page 45 Installation et raccordement Installation Calage Aucune porte, porte coulissante Transport ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. ^ Transportez le sèche-linge jusqu'à son emplacement. Lors du transport du sèche-linge, veillez à...
  • Page 46 Installation et raccordement ^ Dévisser les vis (2). ^ Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis (1). ^ Vissez les vis à fond contre la carros- serie.
  • Page 47 Installation et raccordement Bloquer le sèche-linge Aérer la salle d'installation L'air nécessaire au séchage est prélevé dans l'air de la pièce, il faut donc prévoir une circulation d'air suffisante, par ex. avec des ouvertu- res non obturables dans le mur exté- rieur.
  • Page 48 être effectuée que par mentations nationales et locales. un revendeur spécialisé ou par le Le raccordement doit uniquement être SAV Miele. effectué par un électricien. Le sèche-linge peut être raccordé avec une prise conforme. Si un raccordement fixe est prévu, ins- taller un dispositif de disjonction phase et neutre.
  • Page 49 Installation du conduit d'évacuation Principes Evitez – les conduits longs Le sèche-linge ne doit fonction- ner que si l'air humide qui se forme – les coudes et courbures nombreux et au séchage est conduit vers l'exté- étroits. rieur par un conduit d'évacuation. Ceci permet d'optimiser le résultat de séchage, avec un gain de temps et Débrancher le sèche-linge du réseau...
  • Page 50 Installation du conduit d'évacuation Calcul de la longueur de tuyau totale Tableau I Eléments Longueur Le conduit d'évacuation avec les cou- de tuyau des et les différents éléments oppose compara- tive une certaine résistance à l'évacuation de l'air. Cette résistance s’exprime en Tuyau d'évacuation (ultra- souple)* longueur de tuyau comparative.
  • Page 51 Installation du conduit d'évacuation Cotes du raccordement Exemple de calcul d'évacuation Vue d'en haut Tuyau dans le mur, avec grille = 1 x 3,8 m de longueur de = 3,8 m tuyau comparative B/D 2 coudes, 90° Vue de l'arrière = 2 x 0,8 m de longueur de = 1,6 m tuyau comparative...
  • Page 52 1. Tuyau à encastrer dans le mur En cas de diamètre supérieur à 100 (une notice de montage mm il est nécessaire d’utiliser des est fournie avec le tuyau Miele) raccords supplémentaires (par ex. C 2. Raccord de sortie de 100 à 125 mm) 3.
  • Page 53 à une fe- nêtre*. 1. Tuyau avec raccord (= pièces individuelles constituant le * (en option) tuyau à encastrer dans le mur Miele) 2. Adaptateur (pour flexible) 3. Cheminée d’évacuation, isolée contre l’humidité Exemple : raccordement à une fenêtre ^ Installez l'adaptateur (1) et le tuyau* (2).
  • Page 54 1 Raccordement au conduit collectif Vous devez installer un clapet anti-retour R par sèche-linge direc- tement sur le conduit collectif. A cet effet utilisez les accessoires Miele en option* (voir à droite). En cas de non respect de cette prescription, les sèche-linge pour- raient être endommagés et leur...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Hauteur 1020 mm Largeur 700 mm Profondeur 763 mm Profondeur porte ouverte 1248 mm Poids 77 kg Volume du tambour 180 l 9 kg (poids du linge sec) Capacité maximale Longueur du cordon d’alimentation 1600 mm Tension Puissance de raccordement Fusible Voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule...
  • Page 57 Modification des réglages standard Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à des conditions variées. Suivant la programmation effectuée, le menu Réglages/Mode exploitant peut être verrouillé par un code contre les accès non autorisés (sauf Langue J): – Code non nécessaire Certains réglages sont modifiables.
  • Page 58 Menu Réglages Ouvrir le menu Réglages Quitter le menu Réglages retour A Lorsque le menu Réglages est vali- dé, un certain nombre de réglages Langue F peuvent être modifiés. Mode exploitant A Le menu de base avec l'heure ac- ^ Sélectionnez retour et validez avec la tuelle apparaît toujours après la mise touche OK.
  • Page 59 Menu Réglages Langue J Le sous-menu Langue J permet de modifier la langue affichée. Saisir le code Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que ^ Avec les touches + vous pouvez en- vous ne comprenez pas aurait été...
  • Page 60 Menu Réglages Infroissable Heure Jusqu'à une heure ou 2 heures Vous pouvez décider d'afficher après la fin du programme, le tam- l'heure sur 12 heures ou 24 heures bour tourne par intervalles si vous ou de ne pas l'afficher. L'heure ac- n'enlevez pas immédiatement le linge tuelle est affichée ensuite.
  • Page 61 Menu Réglages Veille La prolongation du temps de refroidis- sement ne peut pas être effectuée en L'affichage s'assombrit après 10 mi- programmes Air chaud, Air froid. nutes et la touche Start clignote len- tement pour économiser l'énergie. Paliers de séchage Pour rallumer l'écran presser le sélec- Paliers Blanc/Couleurs teur de programme ou une touche -...
  • Page 62 Menu Réglages Nettoyer le circuit d'air Départ différé La platine du sèche-linge détecte le Avec le départ différé vous pouvez degré d'obstruction des filtres par différer le départ du programme des peluches ou les restes de lessive (voir chapitre "Départ différé"). dans le filtre ou le circuit d'air.
  • Page 64 M.-Nr. 07 955 201 / 02 Sous réserve de modifications/0222...