Miele PT 5137 WP Mode D'emploi Et Instructions D'installation
Miele PT 5137 WP Mode D'emploi Et Instructions D'installation

Miele PT 5137 WP Mode D'emploi Et Instructions D'installation

Sèche-linge à pompe à chaleur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions d'instal-
lation du
sèche-linge à pompe à chaleur
PT 5137 WP
fr - BE
Lisez impérativement cette notice de
montage et d'utilisation avant d'installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de
détériorer votre appareil.
M.-Nr. 10 815 160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PT 5137 WP

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions d'instal- lation du sèche-linge à pompe à chaleur PT 5137 WP fr - BE Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage de Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce transport qu'il soit évacué. L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans- Conseils d'économie d'énergie port.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Commande du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Surfaces des filtres à peluches ........37 Nettoyage à...
  • Page 5 Table des matières Installation ............57 Transport du sèche-linge sur le lieu d’installation .
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à l'eau et dont l'étiquette d'entretien stipule qu'ils peuvent être séchés en sèche-linge. Toute autre utilisation de l'appareil peut comporter des dangers. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l’appareil. Ce sèche-linge est strictement réservé à un usage domestique.
  • Page 7 Si tel était le cas, n'installez pas ni mettez en service l'appareil. N'effectuez sur le sèche-linge aucune modification non expressé- ment autorisée par Miele. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d’incendie dû à la surchauffe).
  • Page 8 Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé dans des endroits insta- bles (par exemple, sur un bateau). Explications sur la pompe à chaleur et le réfrigérant : – Le sèche-linge fonctionne avec un réfrigérant gazeux non com- bustible et non explosif.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Consultez les instructions des chapitres " Installation et raccorde- ment " et " Caractéristiques techniques ". Vous devez garantir un accès à la prise du sèche-linge pour pou- voir à tout moment le débrancher du secteur. Si le raccordement est effectué...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme La capacité de charge maximale est de 6,5 kg (linge sec). Les charges plus faibles des différents programmes sont indiquées dans le chapitre " Tableau des programmes ". Ne vous appuyez pas sur la porte. Le sèche-linge pourrait sinon se renverser.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Pour ne pas entraver le bon fonctionnement du sèche-linge : – Nettoyez, après chaque séchage, les filtres à peluches. – Après un nettoyage humide, séchez les filtres à peluches et les fil- tres du socle. Des filtres/filtres à...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Comme il y a risque d’incendie, il est interdit de sécher les texti- les qui : – ne sont pas lavés. – ne sont pas suffisamment nettoyés ou présentent des résidus hui- leux, graisseux ou autres (vêtements de cuisine ou utilisés en cos- métique, avec résidus d’huile, de graisse ou de crème).
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d’incendie ! Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise de courant commandée (par ex. à une installation élec- trique équipée d'un délesteur ou via un programmateur). Si le programme de séchage est interrompu avant la phase de re- froidissement, l'appareil risque de prendre feu.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence, de pétrole, ni aucune autre matière inflammable à proximité du sèche-linge. Il y a risque d'incendie et d'explosion ! N’alimentez pas le sèche-linge en air frais contenant des vapeurs de chlore, de fluor ou de tout autre solvant.
  • Page 16 à votre lave-linge et à votre sèche-linge Miele. Veillez à ce que le socle Miele, disponible sous la forme d'un ac- cessoire en option, soit adapté à votre sèche-linge. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au...
  • Page 17: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Panneau de commande a Afficheur h Touche Marche/Arrêt s Après la mise en service, l'afficheur Cette touche permet de mettre en s'allume pour confirmation. marche et d'arrêter la machine. Dès que le sèche-linge est prêt à Le sèche-linge s'arrête automatique- l'emploi, le menu de base apparaît.
  • Page 18: Sélecteur De Programme

    Commande du sèche-linge Sélecteur de programme Blanc/Couleurs Séchage normal+ Séchage normal Fer à repasser Repasseuse Non repassable Séchage normal+ = Arrêt Séchage normal = Programmes spéciaux Fer à repasser = Linge éponge = Finish laine = Coton Eco = Minuterie = Minuterie Air chaude = Minuterie Air froide...
  • Page 19: Fonctionnement De L'afficheur

    Commande du sèche-linge Fonctionnement de l’afficheur L'afficheur indique entre autres : – les programmes. – la durée du programme, ainsi que l'heure de début et de fin de pro- gramme. L'afficheur vous permet de régler les éléments suivants : – les programmes spéciaux Jeans Blouses Touches –...
  • Page 20: Première Mise En Service

    ^ Entrez également les minutes, puis Si le sèche-linge est mis en service confirmez. pour la première fois, le message Miele Menu de base Professional Bienvenue s’affiche. Le menu de base apparaît toujours L’afficheur passe au réglage de la lorsque la machine est mise en marche, langue.
  • Page 21: Préparation Du Linge

    Conseils d'entretien de votre linge 1. Préparation du linge – Lavez séparément les nouveaux tex- tiles de couleur et ne les séchez pas Symboles d’entretien avec des textiles clairs. Ces textiles peuvent déteindre lors Séchage/essuyage du séchage (même sur les compo- q/r Température normale/faible.
  • Page 22: Chargement Du Sèche-Linge

    Conseils d'entretien de votre linge 2. Chargement du sèche-linge . . . par ex. Repasseuse ou Fer à re- passer, lorsque vous traitez le linge Risque d'incendie en cas d'utili- après le séchage, par exemple que vous le repassez. sation incorrecte ! Lisez le chapitre Voir chapitre "Tableau des program- "Consignes de sécurité...
  • Page 23: Mode D'emploi Abrégé

    Mode d'emploi abrégé A Préparez le linge Veuillez impérativement lire le chapitre "Conseils et instructions pour le soin du linge". B Chargez le linge Pour éviter d'endommager le linge, vérifier avant de fermer la porte qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans l'ouverture de porte.
  • Page 24 Mode d'emploi abrégé C Sélectionnez le programme Sélection Programmes spéciaux ^ Pressez brièvement la touche s Lorsque vous sélectionnez Program- Marche/Arrêt pour enclencher le mes spéciaux avec le sélecteur rotatif, sèche-linge. leur liste est indiquée sur l'afficheur. Remarque : Jeans –...
  • Page 25 Mode d'emploi abrégé Touche Délicat plus Modification du déroulement du pro- gramme ^ Sélection pour les textiles fragiles. Vous trouverez au chapitre "Modifica- – Le témoin lumineux s'allume lorsque tion du déroulement de programme" les l'option est sélectionnée. informations suivantes si vous devez ^ Voir chapitre "...
  • Page 26 Mode d'emploi abrégé Avant la fin du programme La phase de refroidissement succède à la phase de chauffage : le message Refroid. apparaît dans l'afficheur. Le programme n’est terminé qu’à la fin de cette phase. N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du programme. E Fin du programme –...
  • Page 27: Start Différé

    Start différé Vous pouvez sélectionnez l'heure de Séchage nor. fin du programme, de début du pro- gramme ou une période avant le dé- part indépendamment du réglage Début dans : 1:14h Start différé. Réglage usine: start dif- La présélection du démarrage dé- féré...
  • Page 28: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Délicat plus Réglable dans ce programme : Blanc/Couleurs, Non repassable, Air chaud, Jeans, Blouses. Remarque – Les textiles sont séchés avec moins de sollicitations mécaniques dans le sèche-linge. – Cependant, la durée du programme en est prolongée. Conseils Pour les textiles particulièrement fragiles : –...
  • Page 29: Non Repassable

    Tableau des programmes q Blanc/Couleurs maximum 6,5 kg F Séchage normal+, E séchage normal Textiles – Textiles en coton de différentes épaisseurs. – les essuie-mains, les draps de bain et les peignoirs en éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les draps en flanelle ou en tissu éponge, la layette.
  • Page 30 Tableau des programmes x Serviettes éponge maximum 6,5 kg Séchage normal+ Textiles – Grande quantité de serviettes éponge ou serviettes éponge à plu- sieurs épaisseurs. – Serviettes, draps de bain, sorties de bain, peignoirs, lavettes, draps en tissu éponge. y Finish Laine maximum 2,5 kg Textiles Textiles en laine : Pullover, vestes, bas.
  • Page 31: Programmes Spéciaux

    Tableau des programmes x Programmes spéciaux Jeans maximum 3,5 kg Séchage normal, Fer à repasser r Textiles – Toile de jean (par ex. pantalons, vestes, jupes ou chemises). Chemises maximum 2,5 kg Séchage normal, Fer à repasser r Textiles – Chemises et blouses Outdoor maximum 3,5 kg Séchage normal, Fer à...
  • Page 32 Tableau des programmes Oreillers maximum 2,5 kg Séchage normal Produits – Oreillers en plumes ou en duvet. – Nombre : 2 oreillers, 80 x 80 cm. maximum 4 kg Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r Textiles – Textiles délicats en coton, textiles mixtes ou synthétiques. –...
  • Page 33: Modification Du Déroulement Du Programme

    Lorsque Fin s'affiche, le programme fonction du réglage) ! est interrompu. ^ Ouvrez la porte. * Le service après-vente de Miele peut définir une période de modification ^ Fermez la porte. pendant laquelle un changement de ^ Sélectionnez immédiatement un nou- programme est autorisé.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Respecter les intervalles de 1. Quand faut-il nettoyer les filtres à peluches ? nettoyage Nettoyez-les après chaque pro- Le sèche-linge possède un dispositif gramme de séchage ! de filtrage sur plusieurs niveaux com- posé des filtres à peluches (1) et d'un Les filtres à...
  • Page 35: Quand Faut-Il Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien 2. Quand faut-il nettoyer le filtre de  Si le nettoyage du filtre de socle socle ? est insuffisant, ou si le filtre est usé ou endommagé, l'échangeur ther- Le filtre de socle protège l'échangeur mique s'encrasse au fil du temps. thermique des peluches.
  • Page 36: Quand Faut-Il Nettoyer La Grille En Bas À Droite/Le Circuit D'air

    Nettoyage et entretien 3. Quand faut-il nettoyer la grille en bas à droite/le circuit d'air ? Procédez au nettoyage lorsque le message Ouvrir grille en bas à droite, nettoyer circuit d'air s'affiche. La grille en bas à droite présente des ouvertures pour le refroidissement de l'air.
  • Page 37: Surfaces Des Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Surfaces des filtres à peluches Intervalle de nettoyage  Vous devez nettoyer les filtres à peluches après chaque séchage. Nettoyage à sec Remarque : Vous pouvez enlever les peluches à l'aide de l'aspirateur.  Enlevez les peluches sur la surface du filtre à...
  • Page 38: Nettoyage À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Mise en place  Vous devez nettoyer les filtres à Les filtres à peluches doivent peluches également à l'eau lorsque être secs lors de leur mise en place. les peluches y adhèrent fortement. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une anomalie ...
  • Page 39: Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Filtre de socle Intervalle de nettoyage En cas d'utilisation normale du sèche-linge Ne procédez au nettoyage que lorsque le message Nettoyer filtre de socle s'allume.  Pour supprimer le message Nettoyer filtre de socle, validez en appuyant ...
  • Page 40: Nettoyage

    Nettoyage et entretien Nettoyage Remplacer le filtre de socle Remarque : Vous pouvez enlever les  L'utilisation intensive du sèche- peluches à l'aide de l'aspirateur. Le net- linge et un nettoyage fréquent toyage à l'eau sera d'autant facilité. peuvent entraîner des signes d'usure ...
  • Page 41 Nettoyage et entretien Déformations En présence de fissures et de fentes, les peluches ne sont pas filtrées et sont entraînées dans l'échangeur thermique, qui s'encrasse. Les marques indiquent que le filtre est bouché ou usé du fait de l'utilisation in- tensive.
  • Page 42: Nettoyer La Trappe De Montage Et La Zone De L'échangeur Thermique

    Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe de montage et la zone de l'échangeur thermique  Éliminez les saletés visibles avec pré- caution à l'aide d'un aspirateur. Pour ce faire, utilisez la brosse à meubles  Enlevez les peluches de la poignée ou le suceur plat.
  • Page 43: Remontage

    Nettoyage et entretien Remontage Si le filtre n'est pas ou est mal mis en place, le démarrage de programme est impossible et un message s'af- fiche.  Fermez la trappe de montage.  L'étanchéité du système de condensation et un fonctionnement sans faille du sèche-linge ne sont as- surés que si le filtre est correctement en place et que la trappe de mon-...
  • Page 44: Grille En Bas À Droite/Circuit D'air

    Nettoyage et entretien Grille en bas à droite/Circuit  Risque de blessure ! Vous pour- d'air riez vous couper. Ne touchez jamais aux ailettes de re- Intervalle de nettoyage froidissement avec les mains. Ne procédez au nettoyage que  lorsque le message Ouvrir grille en En cas d'encrassement visible : bas à...
  • Page 45: Remontage

    Nettoyage et entretien Remontage Sèche-linge  Déconnectez le sèche-linge du réseau électrique.  N'utilisez aucun détergent conte- nant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi- usages. Ils pourraient endommager les surfaces en matière synthétique et d'autres pièces. ...
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Problèmes et remèdes . . ? Vous pouvez résoudre vous-même la plupart des pannes. Vous économiserez du temps et des frais en n’appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants devraient vous aider à trouver les causes d'une anomalie et à...
  • Page 47 Dépannage Problème Origine Remède – Le filtre est bouché. – Nettoyez le filtre comme dé- Nettoyer le crit dans le chapitre "Net- filtre de – Les grilles du filtre à socle toyage et entretien", section peluches sont éven- tuellement également .
  • Page 48: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    Dépannage Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause Solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée – Finissez le séchage samment sec. de divers textiles. avec Air chaud. – Sélectionnez d'abord un programme appro- prié (voir chapitre "Ta- bleau des program- mes").
  • Page 49: Autres Problèmes

    Dépannage Autres problèmes Problème Origine Remède Le séchage Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et ar- rêtez le sèche-linge avant de le réenclencher. dure très long- temps ou est L’aération et la ventilation sont Pendant le séchage, laissez la interrompu.
  • Page 50 Dépannage Problème Origine Remède Le sèche-linge émet Le compresseur fonctionne. Il n'y a pas de solution ! des bruits. Ces bruits sont associés au fonctionnement normal de l'appareil. L’éclairage de tam- L'éclairage s'éteint automati- Après fermeture et ouver- bour n’est pas acti- quement (économie ture de la porte, il se ral- vé.
  • Page 51 Dépannage Problème Cause Solution Le programme ne dé- La cause n'est pas identi- – Le sèche-linge est-il marre pas, l'affichage fiable. branché ? reste sombre. – La porte est-elle fermée ? – Le ou les fusibles sont-ils en bon état ? Après une panne élec- trique vous devez valider avec OK et redémarrer le...
  • Page 52: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 53: Service Après Vente

    En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac- tez : – votre revendeur Miele – le service après-vente Miele Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 54: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Cordon d’alimentation. f Clapet anti-retour, recommandé. b Panneau de commande. g Clapet anti-retour, obligatoire. c Porte. h Tuyau d’évacuation de l’eau de condensation. d Trappe de montage du filtre (dans le i Grille inférieure droite = ouverture de socle).
  • Page 55: Vue Arrière

    Montage et raccordement Vue arrière a Prises de transport sous la saillie du couvercle. b Cordon d’alimentation. c Tuyau d’évacuation de l’eau de condensation. d Ouverture de refroidissement de l'air.
  • Page 56: Positions D'installation

    Positions d'installation Vue en élévation Vue latérale Colonne lavage-séchage Socle en acier Un composant de raccordement* est Socle en acier* (encastrement ouvert et nécessaire. Le montage doit être effec- fermé). tué par un installateur agréé Miele. * Accessoire Miele en option.
  • Page 57: Installation

    Montage et raccordement Installation En cas de transport couché : Ne Aucune porte battante, coulis- basculez le sèche-linge que sur le sante ou susceptible de cogner la côté gauche ! machine ne peut être installée dans la zone d’ouverture de la porte du sèche-linge.
  • Page 58: Équilibrage Du Sèche-Linge

    Montage et raccordement Équilibrage du sèche-linge N'obstruez jamais les fentes d'aération du sèche-linge ! L’espace entre le bas du sèche-linge et le sol ne peut pas être réduit par une plinthe, une mo- quette très épaisse, etc. Un refroidissement suffisant ne se- rait pas garanti.
  • Page 59: Système De Paiement

    (accessoire Miele dant le séchage est évacué réchauf- en option). fé par le sèche-linge. À cet effet, le service après-vente Miele C’est pourquoi vous devez prévoir doit programmer un réglage dans le une aération suffisante, en particulier système électronique du sèche-linge et...
  • Page 60: Tuyau D'évacuation De L'eau De Condensation

    Montage et raccordement Tuyau d’évacuation de l’eau de Possibilités d’installation du tuyau de vidange condensation Tuyau accroché au rebord d'un évier L'eau de condensation apparaissant ou d'un lavabo lors du séchage est pompée par le – Bloquez le tuyau d'évacuation pour tuyau d'évacuation (paroi arrière du éviter qu'il ne dérape (par ex.
  • Page 61: Exemple : Raccord Fixe Au Siphon D'évier

    Montage et raccordement ^ Fixez le collier de serrage 3 directe- Exemple : Raccord fixe au siphon d'évier ment derrière l’écrou-raccord pour l’évier à l’aide d’un tournevis. Le clapet anti-retour 5 doit être monté de manière à ce que la flèche pointe dans la direction du flux (vers l’évier).
  • Page 62: Branchement Électrique

    Montage et raccordement Branchement électrique Si un raccordement fixe est prévu, un interrupteur principal doit être prévu du Ce sèche-linge est doté d'un cordon de côté de l'installation. Sont autorisés à raccordement et d'une fiche d'alimenta- cet emploi les commutateurs présen- tion électrique prête à...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 727 mm Profondeur porte ouverte 1202 mm Poids 77,5 kg (Modèle blanc) 79,5 kg (Modèle acier) Capacité du tambour 130 l Charge maximale 6,5 kg (Poids du linge sec) Longueur du tuyau d’évacuation : 1400 mm Longueur du cordon d’alimentation 2000 mm...
  • Page 64: Modification Des Réglages Standard

    Modification des réglages standard Le menu Réglages vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à des conditions variées. Suivant la programmation effectuée, le menu Réglages/Mode exploitant peut être verrouillé par un code contre les accès non autorisés (sauf Langue J): – Code non nécessaire Certains réglages sont modifiables.
  • Page 65: Menu Réglages

    Menu Réglages Ouvrir le menu Réglages Quitter le menu Réglages retour A Lorsque le menu Réglages est vali- dé, un certain nombre de réglages Langue F peuvent être modifiés. Mode exploitant A Le menu de base avec l'heure ac- ^ Sélectionnez retour et validez avec la tuelle apparaît toujours après la mise touche OK.
  • Page 66: Mode Exploitant

    Menu Réglages Langue J Le sous-menu Langue J permet de modifier la langue affichée. Saisir le code Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que ^ Avec les touches + vous pouvez en- vous ne comprenez pas aurait été...
  • Page 67: Signal Sonore

    Menu Réglages Infroissable Heure Jusqu'à une heure ou 2 heures Vous pouvez décider d'afficher après la fin du programme, le tam- l'heure sur 12 heures ou 24 heures bour tourne par intervalles si vous ou de ne pas l'afficher. L'heure ac- n'enlevez pas immédiatement le linge tuelle est affichée ensuite.
  • Page 68: Droogtegraad Wit/Bont

    Menu Réglages Veille (stand-by) Droogtegraad Une barre vous indique le niveau de ré- L’afficheur s’assombrit à nouveau glage sélectionné. après dix minutes, tandis que la touche Start clignote lentement afin Droogtegraad wit/bont d’économiser l’énergie. Remarque: La modifciation de ce para- L'afficheur se rallume lorsque l'on ac- mètre affecte également le programme tionne le sélecteur de programme ou...
  • Page 69: Nettoyer Les Filtres

    Menu Réglages Nettoyer les filtres Voorprogrammering L'électronique du sèche-linge définit Le start différé vous permet de sélec- un degré d'altération par les pelu- tionner une heure pour un départ dif- ches ou par les résidus de détergent féré du programme (voir chapitre dans le filtre.
  • Page 72 R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Internet : www.miele-professional.fr Service Relations Clients Commerce Tél. : 01 49 39 44 44 – Courriel : adv.prof@miele.fr SAV Pro Tél. : 0 892 222 150 (0,34€ TTC/min, réservé aux professionnels) Suisse : Miele AG...

Table des Matières