Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EAN: 3663602795858
ECS2000
INSTRUCTIONS D'ORIGINE
V20518

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Erbauer ECS2000

  • Page 1 EAN: 3663602795858 ECS2000 INSTRUCTIONS D’ORIGINE V20518...
  • Page 2 Sécurité Description du produit Assemblage Utilisation Entretien et maintenance Garantie Déclaration de conformité...
  • Page 3 AVERTISSEMENT! Veuillez lire soigneusement tous les avertissements de sécurité et assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil.
  • Page 4 Description du produit...
  • Page 7 Sécurité AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ ou une blessure sérieuse.
  • Page 8 l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. 2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à...
  • Page 9 utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux.
  • Page 10 g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. h) Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité...
  • Page 11 alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper.
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES SCIES Procédures de coupe DANGER: N’approchez pas les mains de la zone de coupe et de la lame. Gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame.
  • Page 13 h) N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons de lames endommagés ou inadaptés. Les rondelles et les boulons de lames ont été spécialement conçus pour votre scie, afin de garantir une performance optimale et une sécurité de fonctionnement. Causes du recul et mises en garde correspondantes –...
  • Page 14 en arrière pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produire. Recherchez et prenez des mesures correctives afin d’empêcher que la lame ne se grippe. c) Lorsque vous remettez en marche une scie dans la pièce à...
  • Page 15 inférieur peut se tordre. Soulevez le protecteur inférieur avec la poignée rétractive et assurez-vous qu’il bouge librement et n’est pas en contact avec la lame ou toute autre partie, à tous les angles et profondeurs de coupe. b) Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur inférieur.
  • Page 16 d) L’outil électrique ne doit pas être mouillé ni utilisé dans un environnement humide. e) La tension de l’alimentation électrique doit être conforme à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. f) Vérifier avant chaque utilisation que l’outil, son câble d’alimentation, y compris la fiche, ainsi que les accessoires ne sont pas endommagés.
  • Page 17 o) Veiller à ce que le cordon d’alimentation reste toujours derrière l’outil électrique. Utiliser seulement des lames de scie recommandées par le fabricant, et conformes à la EN 847-1, si c’est destiné pour du bois ou des matériaux analogues. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUR LE LASER La lumière laser utilisée est de classe 2 avec une puissance maximale de 1 mW et une longueur d’onde de 650 nm.
  • Page 18 f) Ne regardez pas directement dans le faisceau laser sans protection oculaire. Un faisceau laser qui frappe les yeux peut provoquer des dommages permanents à la rétine. Les informations suivantes ne concernent que les utilisateurs professionnels mais sont de bonnes pratiques pour tous les utilisateurs : AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Page 19 Cette limite est la quantité maximale légale, le maximum pouvant être respiré après application des contrôles adéquats. Comment réduire la quantité de poussière ? 1. Réduire la quantité de coupe en utilisant les meilleures tailles de produits de construction. 2. Utiliser un outil moins puissant, par exemple un coupe-bloc au lieu d’une meuleuse d’angle.
  • Page 20 Avertissement: certaines particules de poussière créées par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d’autres travaux construction contiennent produits chimiques réputés cancérigènes et entraînant des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs pour la reproduction. Quelques exemples d’éléments chimiques : •...
  • Page 21 VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR LES NIVEAUX DE VIBRATIONS DE VOTRE OUTIL. Les valeurs d’émissions de vibrations déclarées doivent être utilisées comme un niveau minimum et ne doivent pas être utilisées avec les recommandations actuelles sur les vibrations.
  • Page 22 Avertissement: identifier des mesures de sécurité pour protéger l’opérateur, basées sur une estimation l’exposition dans conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les parties du cycle de fonctionnement, par exemple, lorsque l’outil est éteint et lorsqu’il fonctionne en mode ralenti en plus du temps de déclenchement).
  • Page 23 RÉDUCTION DU BRUIT ET DES VIBRATIONS Afin de réduire l’impact négatif des vibrations et du bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection individuelle. Afin de minimiser l’exposition aux vibrations et au bruit, tenez compte des points suivants : 1.
  • Page 24 RISQUES RÉSIDUELS Même si vous utilisez cet outil en conformité avec toutes les consignes de sécurité, des risques éventuels de blessures et de dommages persistent. Les dangers suivants peuvent survenir en lien avec la structure et la conception de l’outil: 1.
  • Page 25 Description du produit Liste des pièces La liste ci-dessous fait référence à l’image 1 de la page 4 1. Adaptateur pour aspirateur 13. Boulon de blocage 2. Sortie d’extraction de la poussière 14. Bride de blocage 3. Poignée arrière 15. Lame de scie 4.
  • Page 26 Symboles Sur l’outil, l’étiquette signalétique et dans ces instructions, vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec pour réduire les risques tels que des blessures corporelles ou des dommages aux biens. Toujours porter une protection Toujours porter une oculaire.
  • Page 27 EN 62841-1 et EN 62841-2-5. Le bruit pour l’opérateur peut dépasser 80 dB(A) et des mesures de protection auditive sont nécessaires. Explication de la plaque signalétique ECS2000 = Modèle E = Erbauer CS = Scie circulaire 2000 = Puissance (Watts)
  • Page 28 Assemblage Déballage 1. Déballez toutes les pièces et placez-les sur une surface plate et stable. 2. Retirez tous les matériaux d’emballage et les dispositifs d’expédition, le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu livré est complet et intact. Si vous constatez des pièces manquantes ou endommagées, n’utilisez pas l’outil, mais contactez votre revendeur.
  • Page 29 Lame (Image A) AVERTISSEMENT! Utilisez toujours une lame appropriée en fonction du travail à réaliser ! Respectez les exigences techniques de ce produit (voir le chapitre “Caractéristiques techniques”) lors de l’achat et de l’utilisation des lames! Les accessoires sont tranchants et ils chauffent pendant l’utilisation ! Manipulez-les avec précaution ! Portez des gants de sécurité...
  • Page 30 Remplacement Remplacez la lame lorsqu’elle est usée ou endommagée. 1. Posez l’outil sur une surface plane et stable. 2. Bloquez la broche en enfonçant le levier de verrouillage de broche (5) et desserrez le boulon de verrouillage (13) en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à...
  • Page 31 Extraction de poussière (Image C) AVERTISSEMENT! Raccordez l’outil à un dispositif d’extraction de poussière lorsque vous l’utilisez afin de garder propre la zone de travail ! Portez un masque anti poussière durant l’utilisation de cet outil ! La poussière peut être nocive pour la santé ! Fixez un dispositif d’extraction de la poussière adapté, par ex.
  • Page 32 Utilisation Usage prévu Cet outil est destiné à réaliser des coupes droites dans le bois et les matériaux similaires (par exemple l’aggloméré et les panneaux de fibres de moyenne densité) avec la lame en place. Cet outil ne doit pas servir à scier des bûches. Cet outil doit uniquement être utilisé...
  • Page 33 1. Posez l’outil sur une surface plane et assurez-vous que sa position est sûre. 2. Débloquez le levier de fixation (20a) et appuyez sur la semelle jusqu’à la profondeur souhaitée. Utilisez l’échelle de profondeur (20b) pour vous guider. 3. Verrouillez le levier de fixation (20a) pour fixer la profondeur de coupe. REMARQUE: Les valeurs indiquées sur l’échelle de profondeur sont uniquement valables pour les coupes à...
  • Page 34 Utilisation Coupe générale (Images G et H) AVERTISSEMENT! De la poussière fine est produite pendant l’utilisation ! La poussière est hautement inflammable et explosive ! Ne fumez pas pendant l’utilisation ; tenez les sources de chaleur et les flammes nues à l’écart de la zone de travail ! Portez toujours un masque anti poussière afin de vous protéger des risques liés aux poussières fines !
  • Page 35 6. Tenez l’outil avec une main sur la poignée arrière (3), et l’autre sur la poignée avant (4). N’essayez jamais d’utiliser l’outil d’une seule main ! (Image H) 7. Mettez l’outil en marche et attendez qu’il fonctionne à pleine vitesse avant de le positionner sur la pièce.
  • Page 36 Entretien et maintenance AVERTISSEMENT! Éteignez toujours l’outil, débranchez-le l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant d’effectuer le contrôle, l’entretien et le nettoyage ! Réalisez des réparations et l’entretien uniquement en conformité avec ce mode d’emploi ! Toutes autres interventions doivent être réalisées par un spécialiste qualifié...
  • Page 37 Câble d’alimentation Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, il faut que cela soit réalisé par le fabricant ou son agent pour éviter un danger. Transport AVERTISSEMENT! Portez toujours l’outil par sa poignée principale. N’utilisez jamais le câble pour porter l’outil. 1.
  • Page 38 Garantie Chez , nous prenons soin de sélectionner des matériaux de haute qualité, et nos techniques de fabrication nous permettent de créer des gammes de produits mêlant design et durabilité. C'est la raison pour laquelle nos outils électriques sont couverts par une garantie commerciale de 2 ans contre les défauts de fabrica- tion.
  • Page 39 Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux de consommateur en matière de biens défectueux, sans les affecter. Le distributeur chez qui vous avez acheté le/la Scie circulaire est responsable de la conformité ou des vices cachés dans le/la Scie circulaire conformément aux dispositions suivantes: Article L217-4 du code de la consommation...
  • Page 40 London W2 6PX United Kingdom Déclarons que le produit Scie circulaire ECS2000 Numéro de série : de 000001 à 999999 Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: 2006/42/EC Directive Machine Les normes et spécifications techniques font référence à:...
  • Page 44 Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com...