Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000004327-001.fm Page 1 Tuesday, December 16, 2014 3:20 PM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 WSG8-115
7 221 73
 WSG8-125
7 221 74
 WSG11-125
7 221 77
 WSG11-150
7 221 85
 WSG12-125P
7 221 75
 WSG12-125PQ
7 221 76
 WSG15-125P
7 221 78
 WSG15-125PQ
7 221 79
 WSG15-125PS
7 221 80
 WSG15-125PSQ
7 221 81
 WSG15-150P
7 221 82
 WSG15-150PQ
7 221 83
 WSG15-70 Inox
7 221 84
 WSG11-125 DC
7 121 77
 WSG11-125R
7 221 86
 WSG11-125RT
7 221 87
 WSG11-150R
7 221 88
 WSG11-150RT
7 221 89
 WSG15-125PR
7 221 90
 WSG15-125PRT
7 221 91
 WSG15-150PR
7 221 92
 WSG15-150PRT
7 221 93
 WSG15-70 InoxR
7 221 94
 WSG15-70 InoxRT
7 221 95

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein WSG15-125PSQ

  • Page 1 7 221 94  WSG15-70 InoxRT 7 221 95 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 2 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150 WSG12-125P WSG12-125PQ 7 221 73 7 221 74 7 221 77 7 221 85 7 221 75 7 221 76 220 – 230 220 – 230 220 – 230 220 –...
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 3 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70 Inox WSG11-125 DC WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ 7 221 78 7 221 80 7 221 82 7 221 84 7 121 77 7 221 79 7 221 81 7 221 83 220 –...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 4 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM WSG11-125R WSG11-150R WSG15-125PR WSG15-150PR WSG15-70 InoxR WSG11-125RT WSG11-150RT WSG15-125PRT WSG15-150PRT WSG15-70 InoxRT 7 221 86 7 221 88 7 221 90 7 221 92 7 221 94 7 221 87 7 221 89 7 221 91 7 221 93 7 221 95...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 5 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM WSG15-70 Inox...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 6 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM WSG15-70 InoxR WSG15-70 InoxRT...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 7 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 8 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70 Inox WSG11-125R WSG11-125RT WSG11-150R WSG11-150RT WSG15-125PR WSG15-125PRT WSG15-150PR WSG15-150PRT WSG15-70 InoxR WSG15-70 InoxRT WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P 6 mm WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70 Inox...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 9 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 1. 1. 3. 3. WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ 4. 4. 4. 3. 3. 3.
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 10 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 180°...
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 11 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG12-125PQ WSG15-125P WSG15-125PQ WSG15-125PS WSG15-125PSQ WSG15-150P WSG15-150PQ WSG15-70 Inox WSG11-125RT WSG11-150RT WSG15-125PRT WSG15-150PRT WSG15-70 InoxRT WSG11-125R WSG11-150R WSG15-125PR WSG15-150PR WSG15-70 InoxR...
  • Page 12 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 12 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 7 900/min 6 800/min 5 700/min 4 600/min 3 500/min 2 500/min WSG15-70 Inox 7 900/min 6 800/min 5 700/min 4 600/min 3 500/min 2 500/min 8 000/min 6 900/min 5 800/min 4 700/min 3 600/min 2 500/min...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 13 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM...
  • Page 14 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 14 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG12-125PQ WSG15-125P WSG15-125PQ WSG15-125PS WSG15-125PSQ WSG15-150P WSG15-150PQ WSG15-70 Inox WSG11-125RT WSG11-150RT WSG15-125PRT WSG15-150PRT WSG15-70 InoxRT WSG11-125R WSG11-150R WSG15-125PR WSG15-150PR WSG15-70 InoxR...
  • Page 15 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 15 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-125R WSG11-125RT WSG11-150 WSG11-150R WSG11-150RT WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-125R WSG15-125RT WSG15-150P WSG15-150PR WSG15-150PRT WSG15-70 Inox WSG15-70 InoxR WSG15-70 InoxRT WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ...
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 16 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM...
  • Page 17 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 17 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 18 Verwendung. handgeführter Winkelschleifer zum Trockenschleifen Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min- und Trennen von Metall und Stein mit den von FEIN destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wet- angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller tergeschützter Umgebung.
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 19 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elek- Schleifteller auf Risse, Verschleiß...
  • Page 20 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 20 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutz- Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte haubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Trennscheibe zu vermindern.
  • Page 21 Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit- beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete teln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN- kann bei Personen allergische Reaktionen und/oder Kundendienst erhältlich ist. Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin- auslösen.
  • Page 22 Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Page 23 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 23 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 24 Acces- the application tools and accessories recommended by sories running faster than their rated speed can break and FEIN. fly apart. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 25 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM accessory, position yourself and bystanders away from Maintain a firm grip on the power tool and position your the plane of the rotating accessory and run the power body and arm to allow you to resist kickback forces. tool at maximum no-load speed for one minute.
  • Page 26 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 26 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Do not position your body in line with and behind the Do not direct the power tool against yourself, other per- rotating wheel. When the wheel, at the point of opera- sons or animals.
  • Page 27 Instruction Manual. worked. Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Operating Instructions. Environmental protection, disposal.
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 28 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 29 Les accessoires fonctionnant plus vite que leur des intempéries avec les outils de travail et les accessoires vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. autorisés par FEIN. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Cet outil électrique est également conçu pour fonction- doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de...
  • Page 30 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 30 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- utilisation examiner les accessoires comme les meules rants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants abrasives pour détecter la présence éventuelle de fluides peut aboutir à...
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 31 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra- Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que tions de ponçage l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné...
  • Page 32 équipements de protection personnels et veiller à spécialement préparé qui est disponible auprès du service bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des après-vente de FEIN. matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange Les poussières de bois et les poussières de métaux légers,...
  • Page 33 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 34 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 35 FEIN in ambiente protetto dagli Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice agenti atmosferici.
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 36 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elet- da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il troutensile in dotazione.
  • Page 37 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 37 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il por- elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elet- tautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra troutensili più...
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 38 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con Raccomandazione: Far funzionare sempre l’elettrouten- sile tramite un interruttore di sicurezza per correnti di spazzole metalliche guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di oppure inferiore.
  • Page 39 Istruzioni per l’uso. Dichiarazione di conformità. Il blocco del riavviamento impedisce che la smerigliatrice La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che angolare (vedi tabella) si avvii di nuovo automaticamente il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili se durante il funzionamento viene interrotta, anche solo riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
  • Page 40 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 40 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 41 Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant spe- en doorslijpen van metaal en steen met de door FEIN ciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in een geadviseerd.
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 42 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het moeten overeenkomen met de maatgegevens van het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het elektrische gereedschap.
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 43 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijp- het verlies van de controle over het elektrische gereed- schijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het schap.
  • Page 44 FEIN-klantenservice. groeiwering voor watervoertuigen kan bij personen De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- allergische reacties, ademwegziekten, kanker en/of schap vindt u op www.fein.com. voortplantingsdefecten tot gevolg hebben. Het risico...
  • Page 45 Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Page 46 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 46 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 47 Aquellos accesorios que giren a útiles y accesorios homologados por FEIN. unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- a romperse y salir despedidos.
  • Page 48 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 48 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Causas del retroceso y advertencias al respecto No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están El retroceso es una reacción brusca que se produce al desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está...
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 49 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM La carcasa de protección deberá fijarse firmemente a la Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes herramienta eléctrica y orientarse de modo que ofrezca para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco una seguridad máxima cubriendo para ello lo máximo tronzador.
  • Page 50 La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta reproductivos. El riesgo derivado de la inspiración de eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com. material en polvo depende de la frecuencia de exposición Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas al mismo.
  • Page 51 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
  • Page 52 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 52 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Page 53 Acessórios logados pela FEIN em áreas protegidas contra intempé- que girem mais rápido do que permitido, podem quebrar ries.
  • Page 54 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 54 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais de cada utilização deverá controlar as ferramentas de inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos agentes de refrigeração líquidos.
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 55 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Instruções especiais de segurança específicas Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o para lixar e separar por rectificação disco de corte alcance o seu completo número de rota- Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados ção, antes de continuar cuidadosamente a cortar.
  • Page 56 Se a ferramenta eléctri- ca for utilizada para outras aplicações, com outras ferra- WSG15-125PS WSG15-150PRT mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode WSG15-150P WSG15-70 InoxRT aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o...
  • Page 57 Selecção de acessórios (veja página 16). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. A Disco de desbaste, prato abrasivo de lamelas (só...
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 58 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Page 59 δίνετε προσοχή σε όλες τις υποδείξεις, τις οδηγίες, τις πετρωμάτων με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτιθέμενο στις τη συσκευή. Όταν δεν τηρήσετε τις οδηγίες που καιρικές συνθήκες.
  • Page 60 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 60 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η εργάζεσθε.
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 61 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες Ο προφυλακτήρας πρέπει να συναρμολογηθεί ασφαλώς περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο στο ηλεκτρικό εργαλείο και να τοποθετηθεί έτσι ώστε να των δίσκων κοπής. προσφέρει...
  • Page 62 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 62 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να Μην κατευθύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο ούτε επάνω στον υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος εαυτό σας ούτε επάνω σε άλλα άτομα ή ζώα. Προκαλείται από...
  • Page 63 τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. κατεργασία υλικά. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση Υποδείξεις χειρισμού. κατασκευαστή της FEIN.
  • Page 64 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 64 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM B Δίσκος κοπής (χρήση μόνο σε συνδυασμό με συναρμολογημένο το προφυλακτικό χεριού) C Ατσαλόβουρτσα, δέρμα λείανσης με αυτοπρόσφυση D Δίσκος στήριξης για ινώδεις δίσκους λείανσης (πρέπει να στερεώνεται μόνο με το μέσο σύσφιξης του...
  • Page 65 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 65 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 66 Den tilladte hastighed for tilbehøret skal være mindst lige metal og sten med det af FEIN godkendte tilbehør i vejr- så høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værk- beskyttede omgivelser.
  • Page 67 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 67 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM du holde dig selv og personer, der befinder sig i nærhe- fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning den, uden for det niveau, hvor indsastværktøjet roterer, på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver også brække. og lade el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastig- Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af hed.
  • Page 68 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 68 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værk- Håndter slibeskiver omhyggeligt og opbevar disse iht. tøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de fabrikantens instruktioner. Beskadigede slibeskiver kan få ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt revner og eksplodere under arbejdet.
  • Page 69 Overensstemmelseserklæring. bejdningshenvisningerne fra materialeproducenten samt de forskrifter, der gælder i brugslandet for de materialer, Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er der skal bearbejdes. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Page 70 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 70 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Page 71 Innsatsverktøy med gjenget innsats må passe nøyaktig til og stein med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN gjenget i slipespindelen. Ved innsatsverktøy som monte- i værbeskyttede omgivelser. res ved hjelp av flens, må innsatsverktøyets hulldiameter Dette elektroverktøyet er også...
  • Page 72 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 72 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen dreieretning på blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. også brekke. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver- Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av nehansker eller spesialforkle som holder små...
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 73 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping Ved bruk av innsatsverktøy med gjengeinnsats må du passe på at gjengene i innsatsverktøyet er lange nok til Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt pres- opptak av elektroverktøyets spindellengde.
  • Page 74 Tekniske underlag hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de D-73529 Schwäbisch Gmünd gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal bearbeides.
  • Page 75 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 75 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Page 76 Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone mot- metall och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och svara det på elverktyget angivna högsta varvtalet. Feldi- tillbehör i väderskyddad omgivning. mensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande sätt Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-...
  • Page 77 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 77 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM andra personer i närheten ska efter kontroll och monte- Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett ring av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av med högsta varvtal.
  • Page 78 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 78 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Undvik området framför och bakom den roterande kap- Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. skivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med innan arbetet påbörjas.
  • Page 79 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
  • Page 80 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 80 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Page 81 Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään ontaan sekä katkaisuun säältä suojatuissa tiloissa FEIN:in yhtä suuri kuin sähkökoneelle ilmoitettu suurin kierros- hyväkysymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita käyttäen. luku. Vaihtotyökalu, joka pyörii sallittua suuremmalla Tämä...
  • Page 82 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 82 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM on varmistuttava, että se siitä huolimatta on kunnossa, pyörimissuunnasta riippuen silloin ponnahtaa joko muussa tapauksessa tilalle on vaihdettava ehjä vaihto- konetta käyttävän suuntaan tai hänestä pois päin ja samalla työkalu. Kun vaihtotyökalun kunto on tarkastettu ja se on se voi myös murtua.
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 83 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Muita katkaisuun liittyviä erityisvaro-ohjeita Käsittele hiomatarvikkeita huolellisesti ja varastoi ne val- mistajan antamia ohjeita noudattaen. Vioittuneessa hio- Varo, ettei katkaisulaikka pääse juuttumaan. Älä myös- matarvikkeessa voi olla halkemia, jolloin se halkeaa kään paina liikaa tai yritä...
  • Page 84 EU-vastaavuus. Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl- ten ja standardien mukainen.
  • Page 85 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 85 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Page 86 Elektrikli el aletinin tanımı: Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı tarafından kullanımına izin verilen uçlar ve aksesuarla elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın metal ve taş...
  • Page 87 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 87 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır. taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış...
  • Page 88 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 88 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Kesici taşlama için diğer özel uyarılar Taşlama malzemesini dikkatli kullanın ve üreticilerinin talimatına uygun olarak saklayın. Hasarlı taşlama Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya malzemesi çatlak ve çizikler içerebilir ve çalışma esnasında bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın.
  • Page 89 Uyumluluk beyanı. Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını...
  • Page 90 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 90 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 91 Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: használat veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által vezethet. engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, kézzel Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó vezetett sarokcsiszolóként, fém és kőfelületek száraz ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő...
  • Page 92 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 92 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM A szerszám külső átmérőjének és vastagságának meg Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott testéhez tartja. A forgó szerszám egy véletlen érintkezés méreteknek. A hibásan méretezett szerszámokat nem során bekaphatja a ruháját és a szerszám belefúródhat a lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani.
  • Page 93 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 93 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Ne használjon fa fűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Ha a vágókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a Az ilyen szerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll.
  • Page 94 WSG15-150PR rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész WSG15-125PS WSG15-150PRT munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben megnövelheti. WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe WSG15-150P WSG15-70 InoxRT kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés WSG15-150PQ kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan...
  • Page 95 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Page 96 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 96 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
  • Page 97 Příslušenství, jež se otáčí rychleji ruční úhlová bruska k broušení za sucha a oddělování než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět. kovů a kamene pomocí firmou FEIN schválených Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
  • Page 98 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 98 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti směru nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a otáčení nasazovacího nástroje. nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby Pokud se např.
  • Page 99 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 99 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Další bezpečnostní upozornění Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné Použijte elastické proložky, jsou-li tyto dodávané příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí společně...
  • Page 100 Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve D-73529 Schwäbisch Gmünd Vaší...
  • Page 101 OBJ_DOKU-0000004572-001.fm Page 101 Tuesday, December 16, 2014 4:04 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 102 Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na nástrojov a príslušenstva, ktoré boli schválené firmou ručné elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to FEIN. zaručuje jeho bezpečné používanie. Toto ručné elektrické náradie je konštruované aj na používanie pomocou trojfázových generátorov s Prípustný...
  • Page 103 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 103 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné sa môže dostať...
  • Page 104 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 104 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte pracovný...
  • Page 105 Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého WSG15-125PS WSG15-150PRT časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo WSG15-150P WSG15-70 InoxRT doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti WSG15-150PQ nepracuje.
  • Page 106 G Oceľová drôtená miskovitá kefa Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných (používajte len s namontovaným chráničom prstov) predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Page 107 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 107 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Page 108 Zastosowanie elektronarzędzia do innej, niż odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy przewidziana czynności roboczej, może spowodować zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi różnorakie zagrożenia i obrażenia ciała. roboczych i osprzętu. Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
  • Page 109 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 109 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających roboczego nie może być mniejsza niż podana na się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. narzędziem, przewód sieciowy może zostać...
  • Page 110 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 110 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której Należy trzymać się z dala do obracającej się tarczy tnącej poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek – niebezpieczny jest zarówno zakres za jak i przed nią. odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się...
  • Page 111 WSG15-125PQ WSG15-150PR przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji WSG15-125PS WSG15-150PRT na drgania podczas całego czasu pracy. WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest WSG15-150P WSG15-70 InoxRT wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest...
  • Page 112 (zob. str. 8). Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Ustawianie głowicy przekładni FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia. Ostrożnie odchylić głowicę i ustawić ją, nie zdejmując jej z obudowy, w nowej pozycji (zob. str. 10).
  • Page 113 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 113 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 114 șlefuirea uscată și tăierea electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură. metalului și a pietrei cu scule și accesorii admise de FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin Această...
  • Page 115 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 115 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Accesoriile cu inserţie filetată trebuie să se potrivească Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile care se inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor montează...
  • Page 116 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 116 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Discurile de şlefuire cu degajare trebuie să fie astfel Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi montate, încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La planul marginii apărătoarei de protecţie.
  • Page 117 ţara punerii în de prelucrare ale producătorului materialului respectv cât circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie şi prescripţiile în vigoare în ţara dumneavoastră cu privire comercială conform certificatului de garanţie al la materialele de prelucrat.
  • Page 118 Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
  • Page 119 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 119 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 120 število vrtljajev, ki vstavnimi orodji in priborom, ki je odobreno s strani je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti FEIN. hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki...
  • Page 121 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 121 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, orodja. Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, vrtenja vsadnega orodja.
  • Page 122 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 122 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Nadaljna varnostna navodila Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in Uporabite elastične vmesnike, če so priloženi dobavi oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in brusilnega telesa. tako zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil.
  • Page 123 Tveganje zaradi vdihavanja prahov ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim je odvisno od ekspozicije. Uporabite primeren način priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. odsesovanja, ki je usklajen z vrsto nastalega prahu ter Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni osebno zaščitno opremo in poskrbite za dobro...
  • Page 124 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 124 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
  • Page 125 Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata mora koje je odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od najmanje biti tako visok kao i najveći broj obrtaja vremena. naznačen na električnom alatu. Pribor koji se okreće Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
  • Page 126 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 126 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Povratan udarac i odgovarajuće uputstva sa Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre svake upotrebe uzete alate kao što su brusne ploče da li se upozorenjima cepaju i imaju naprsline, brusne diskove na naprsline, Povratni udarac je iznenadna reakcija usled upotrebljenog habanje ili jaku istrošenost, čelične četke da li ima alata koji se okreće i zapinje ili blokira, kao što su brusne...
  • Page 127 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 127 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Posebna uputstva sa upozorenjem za rad sa Zaštitna hauba mora sigurno da se namesti na električnom alatu i tako obezbedi najveću dimenziju sigurnosti, što će žičanim četkama najmanji mogući deo brusnog tela otvoreno pokazivati na Obratite pažnju da žičana četka i za vreme uobičajene radnika.
  • Page 128 Izjava o usaglašenosti. Drvenu prašinu i prašinu lakih metala, vreme mešavine Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj brušene prašine i hemijskih materijala mogu pod nepovoljnim uslovima podleći samopaljenju ili proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni prouzrokovati eksploziju.
  • Page 129 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 129 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 130 Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem kamena, s radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden na u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Page 131 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 131 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog alata na kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na mjestu blokiranja. odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na Ako bi se npr.
  • Page 132 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 132 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča.
  • Page 133 Obradu materijala Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama. u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
  • Page 134 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 134 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Page 135 шлифования и резки металла и камня для безопасности, инструкции, изображения и данные, использования в закрытых помещениях с которые Вы получили вместе с инструментом. допущенными фирмой FEIN рабочими Несоблюдение нижеследующих указаний чревато инструментами и принадлежностями. поражением электрическим током, пожаром и/или тяжелыми травмами.
  • Page 136 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 136 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Этот электроинструмент не пригоден для Следите за тем, чтобы все люди находились на полирования. Применение электроинструмента не безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый по назначению чревато опасностями и травмами. человек в пределах рабочего участка должен иметь средства...
  • Page 137 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 137 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Обратный удар является следствием неправильного Абразивные инструменты допускается применять использования электроинструмента или ошибки только для рекомендуемых работ. Например: Никогда оператора. Он может быть предотвращен не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга. описанными ниже мерами предосторожности. Отрезные...
  • Page 138 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 138 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Специальные предупредительные указания для Запрещается закреплять на электроинструменте таблички и обозначения с помощью винтов и шлифования наждачной бумагой заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от Не применяйте шлифовальную шкурку размером поражения электрическим током. Применять больше...
  • Page 139 заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по WSG12-125P WSG15-70 Inox эксплуатации. WSG12-125PQ WSG15-125PR Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, WSG15-125P WSG15-125PRT C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd WSG15-125PQ WSG15-150PR Охрана окружающей среды, WSG15-125PS WSG15-150PRT утилизация.
  • Page 140 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 140 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM F Шлифовальная тарелка с липучками, самолипучие шлифовальные шкурки, самолипучий шлифовальный войлок, губки (использовать только с монтированной защитой для рук) G Стальная проволочная чашечная щетка, пластинчатые шлифовальные круги (использовать только при монтированной защите для...
  • Page 141 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 141 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Page 142 він не передбачений, може створювати небезпечну різання металу і каменю для роботи в закритих ситуацію і призводити до тілесних ушкоджень. приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими Використовуйте лише приладдя, що передбачене і інструментами та приладдям. рекомендоване виробником спеціально для цього...
  • Page 143 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 143 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента Перш, ніж покласти електроприлад, зачекайте, поки повинна відповідати параметрам Вашого робочий інструмент повністю не зупиниться. Робочий електроприладу. При неправильних розмірах інструмент, що ще обертається, може торкнутися робочого...
  • Page 144 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 144 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Працюйте з особливою обережністю в кутах, на Уникайте зони попереду та позаду відрізного круга. гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню Якщо Ви пересуваєте відрізний круг в робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та оброблюваному...
  • Page 145 WSG15-125PQ WSG15-150PR обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це WSG15-125PS WSG15-150PRT може значно збільшити вібраційне навантаження протягом всього часу роботи. WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR Для точної оцінки вібраційного навантаження треба WSG15-150P WSG15-70 InoxRT ураховувати також і інтервали, коли прилад вимкнутий WSG15-150PQ або...
  • Page 146 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Page 147 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 147 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Page 148 Ръчен ъглошлайф за сухо шлифоване и рязане в предназначен, могат да причинят опасни ситуации и закрити помещения на метални и каменни материали травми. с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от производителя специално за...
  • Page 149 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 149 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Допустимата скорост на въртене на работния Когато съществува опасност работният инструмент да инструмент трябва да е най-малкото равна на попадне на скрити под повърхността проводници под изписаната на табелката на електроинструмента напрежение, дръжте...
  • Page 150 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 150 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръцете Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в и тялото си в такава позиция, че да противостоите на безукорно състояние и съответстват по размери и евентуално възникващ откат. Ако електроинструмен- форма...
  • Page 151 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 151 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Специални указания за безопасна работа при Преди работа проверявайте дали захранващият кабел и щепселът са изрядни. почистване с телени четки Препоръка: винаги включвайте електроинструмента Не забравяйте, че и при нормална работа от телената през...
  • Page 152 Декларация за съответствие. таблицата) са съоръжени със защита при претоварване и блокиране. При претоварване или Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този блокиране на работния инструмент подаването на продукт съответства на валидните нормативни ток се прекъсва. В такъв случай изключете...
  • Page 153 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 153 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 154 Lubatud kiirusest kiiremini lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt ettenähtud pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali tarvikuid ja lisaseadiseid, töötada tuleb kuivas ja paiskuda.
  • Page 155 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 155 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui olete Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske seadmel asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööretel. astuda.
  • Page 156 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 156 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda. Kasutage statsionaarset tolmuimejat, puhastage tihti Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade ventilatsiooniavasid ja ühendage seade vooluvõrku tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas rikkevoolukaitselüliti kaudu.
  • Page 157 Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: tarvikud, lisakäepide, kinnitusflantsid, kettakaitse Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Page 158 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 158 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
  • Page 159 įrangą prie elektrinio įrankio, jokiu būdu metalui ir akmeniui sausuoju būdu šlifuoti ir pjauti su negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga nuo Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Page 160 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 160 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Darbo įrankiai su srieginiu įdėklu turi tiksliai tikti Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti šlifavimo suklio sriegiui. Naudojant darbo įrankius, kurie skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius tvirtinami junge, darbo įrankio kiaurymės skersmuo turi skysčius gali trenkti elektros smūgis.
  • Page 161 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 161 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Specialios saugos nuorodos dirbantiems su Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite vieliniais šepečiais pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti.
  • Page 162 Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, susidarančioms dulkėms nusiurbti bei asmenines kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius apsaugos priemones ir pasirūpinkite geru vėdinimu darbo aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo vietoje. Medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto, apdoroti garantinį raštą. patikėkite specialistams.
  • Page 163 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 163 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM F Šlifavimo diskas su kibiąja jungtimi, kibieji šlifavimo popieriaus lapeliai, kibusis karšinio šlifavimo diskas, kempinės (naudoti tik su primontuota rankų apsauga) G Cilindrinis šepetys, plokšteliniai cilindriniai šlifavimo antgaliai (naudoti tik su primontuota rankų apsauga)
  • Page 164 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 164 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Page 165 Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no lielāko norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. ātrāk, nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.
  • Page 166 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 166 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst darbvārpstas Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār aizdegšanos. elektroinstrumentu.
  • Page 167 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 167 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Izliektie slīpēšanas diski jāiestiprina tā, lai to slīpējošā Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot padziļinājumus virsma neizvirzītos aiz aizsargpārsega malas. Nepareizi sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām iestiprināts slīpēšanas disks, kas izvirzās aiz aizsargpārsega pusēm.
  • Page 168 Lietojiet īpašu, šim nolūkam paredzētu elektrokabeli, ko var putekļu veidam atbilstošas uzsūkšanas ierīces un iegādāties firmas FEIN klientu apkalpošanas vietās. individuālo aizsargaprīkojumu, kā arī parūpējieties par Šā elektroinstrumenta aktuālais rezerves daļu saraksts ir labu ventilāciju darba vietā.
  • Page 169 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 170 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 170 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 防护等级 III 的产品 ~ (a. c.) 交流电 (d. c.) 直流电...
  • Page 171 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如砂 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝,撕裂或过度磨 给受赠者或买主。 损,钢丝刷是否松动或金属丝是否断裂。如果电动工具或 附件跌落了,检查是否有损坏或安装没有损坏的附件。检 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 查和安装附件后,让自己和旁观者的位置远离旋转附件的 电动工具的用途: 平面,并以电动工具最大空载速度运行 1 分钟。 损坏的附 手提式角磨机,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 件通常在该试验时会碎裂。 便可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以干磨和切 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 割金属与石材。 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。...
  • Page 172 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 172 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM zh (CM) 不要在易燃材料附近操作电动工具。 火星可能会点燃这些 身体不要对着旋转砂轮,也不要站在其后。 当把砂轮从操 材料。 作者身边的操作点移开时,可能的反弹 会使旋转砂轮和电 动工具朝你推来。 不要使用需用冷却液的附件。 用水或其他冷却液可能导致 电腐蚀或电击。 当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时,关掉电动工 具并握住工具不要动, 直到砂轮完全停止。决不要试图当 反弹和相关警告 砂轮仍然运转时使切割砂轮脱离切割,否则会发生反弹。 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮,靠背垫,钢丝刷或其 调查并采取校正措施以消除砂轮卡住的原因。 他附件而产生的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋转附 件的迅速堵转,随之使失控的电动工具在卡住点产生与附 不得在切割片与工件接触的情况下启动切割机,不能在工 件旋转方向相反的运动。 件上重新起动切割操作。让砂轮达到全速后再小心地重新 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住了,伸入卡住点的砂轮 进入切割。 如果电动工具在工件上重新起动,砂轮可能会 边缘可能会进入材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮可 卡住,爬出或反弹。 能飞向或飞离操作者,这取决于砂轮在卡住点的运动方 支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反弹的危险降到...
  • Page 173 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 电动工具的供货范围中。 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 合格说明。 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。 有关规定的标准。 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 D-73529 Schwäbisch Gmünd 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 环境保护和废物处理。 尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在 特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。注 具与附件。 意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项,而且要兼 选择附件 ( 参考页数 16). 顾贵国有关加工该工件的法规。...
  • Page 174 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 174 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM zh (CK) 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 防護等級 III 的產品 ~ (a.
  • Page 175 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 的孔直徑必須能夠配合法蘭接頭的直徑。 如果無法將安裝 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 件精准地固定在電動工具上,不僅安裝件不能均勻旋轉, 給受贈者或用家。 而且會強烈震動,甚至可能導致操縱失控。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 不要使用損壞的附件。在每次使用前要檢查附件,例如砂 輪是否有碎片和裂縫,靠背墊是否有裂縫,撕裂或過度磨 電動工具的用途 : 損,鋼絲刷是否松動或金屬絲是否斷裂。如果電動工具或 手提式角磨機,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件, 附件跌落了,檢查是否有損壞或安裝沒有損壞的附件。檢 便可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以乾磨和切 查和安裝附件後,讓自己和旁觀者的位置遠離旋轉附件的 割金屬與石材。 平面,並以電動工具最大空載速度運行 1 分鐘。 損壞的附 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 件通常在該試驗時會碎裂。 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 級。但是如果逾越了 10 % 的所謂畸變因素 , 便不算苻合上 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和...
  • Page 176 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 176 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM zh (CK) 直到附件完全停止運動才放下電動工具。並且不得使用任 不要使用從大規格電動工具上用剩的磨損砂輪。 用于大規 何外力迫使金剛石切割片停轉。 旋轉的附件可能會抓住表 格電動工具上的砂輪不適于較小規格工具的高速工況並可 面並拉動電動工具而讓你失去對工具的控制。 能會爆裂。 對砂輪切割操作的附加專用安全警告 當攜帶電動工具時不要開動它。 意外地觸及旋轉附件可能 會纏繞你的衣服而使附件傷害身體。 不要 " 夾 " 住切割砂輪或施加過大的壓力。不要試圖做過 深的切割。 給砂輪施加過應力增加了砂輪在切割時的負 經常清理電動工具的通風口。 電動機風扇會將灰塵吸進機 載,容易纏繞或卡住, 增加了反彈或砂輪爆裂的可能性。 殼,過多的金屬粉末沉積會導致電氣危險。 身體不要對著旋轉砂輪,也不要站在其後。 當把砂輪從操 不要在易燃材料附近操作電動工具。 火星可能會點燃這些 作者身邊的操作點移開時,可能的反彈 會使旋轉砂輪和電 材料。...
  • Page 177 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 電動工具的供貨範圍中。 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 合格說明。 塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避免讓火花噴向集塵 有關規定的標準。 箱。防止電動工具和被研磨物過熱。定時清倒集塵箱。注 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, 意工件制造商所提出的有關加工時的注意事項,而且要兼 D-73529 Schwäbisch Gmünd 顧貴國有關加工該工件的法規。 環境保護和廢物處理。 操作指示。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 防止再起動裝置能夠防止角磨機 (見附表)在停止運作後 具與附件。 不預期地自動起動,例如在操作期間電源供應突然中斷 (電源插頭被拔出) 。 選擇附件 ( 參考頁數 16). 只能使用 FEIN 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號...
  • Page 178 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 178 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM zh (CK) A 粗磨砂輪,百葉磨盤 (必須配合防護罩一起使用) B 分割片 (必須配合分割防護罩一起使用) C 鋼絲刷,毛氈磨盤 D 人造纖維砂輪的托盤,人造纖維砂輪 (安裝時只能使用附帶的托盤固定裝置, 使用時必須安 裝護手裝置或防護罩) E 鋼絲錐形刷 F 配備毛刺的磨盤,自粘砂紙,自粘毛氈研磨片, 海綿 (只能配合護手片一起使用) G 杯形鋼絲刷,百葉砂輪 (必須配合護手裝置一起使用)...
  • Page 179 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 179 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
  • Page 180 확히 맞아야 합니다 . 플랜지를 사용하여 조립하는 장착 액 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 세서리의 경우 장착 액세서리의 구멍 직경이 플랜지의 구멍 FEIN 사가 허용하는 공구와 액세서리를 장착하여 금속과 직경에 맞아야 합니다 . 전동공구에 정확히 고정되지 않은 석재에 건식 연마작업을 건식 연마작업 및 절단작업에 하는...
  • Page 181 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 181 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합니 특히 모서리나 날카로운 가장자리 등에 작업할 때 주의하십 다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비를 시오 . 장착 액세서리가 작업물에서 되튀어 나가거나 걸리 착용해야...
  • Page 182 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 182 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 고정식 분진 추출장치를 사용하십시오 . 자주 환기구를 불 전동공구가 작업물에 있는 상태에서 다시 스위치를 켜지 마 십시오 . 먼저 절단석이 최고 속도가 될 때까지 기다린 후에 어 청소하고 누전 차단기 (RCD) 를 설치하십시오 . 열악한 절단작업을...
  • Page 183 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA,...
  • Page 184 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 184 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 185 ทั ้ ง หมดที ่ ร ะบุ ด  า นล า งนี ้ อาจเป น สาเหตุ ใ ห ถ ู ก ไฟฟ า ดู ด เกิ ด เครื ่ อ งมื อ และอุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN ไฟไหม และ/หรื อ ได ร ั บ บาดเจ็ บ อย า งร า ยแรง...
  • Page 186 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 186 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM ไม แ นะนํ า ให ใ ช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ท ํ า งานบางประเภท ตั ว อย า ง กั น บุ ค คลที ่ อ ยู  ใ กล เ คี ย งให อ ยู  ใ นระยะปลอดภั ย ห า งจากบริ เ วณ เช...
  • Page 187 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 187 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM การตี ก ลั บ เป น ผลจากการใช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ในทางที ่ ผ ิ ด /หรื อ มี ใช น  อ ตรองจานที ่ ไ ม ช ํ า รุ ด ที ่ ม ี ข นาดและรู ป ทรงถ ู ก ต อ งสํ า หรั บ กระบวนการหรื...
  • Page 188 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 188 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM คํ า เตื อ นเพื ่ อ ความปลอดภั ย เฉพาะสํ า หรั บ การขั ด ใช ร ะบบดู ด ฝุ  น ออกที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ประจํ า ที ่ เป า ช อ งระบายอากาศเป น ด...
  • Page 189 WSG15-125PRT ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี  WSG15-125PQ WSG15-150PR เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, WSG15-125PS WSG15-150PRT WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 190 ใช เ ฉพาะอุ ป กรณ ป ระกอบของแท ข อง เท า นั ้ น อุ ป กรณ FEIN ประกอบต อ งผลิ ต มาสํ า หรั บ ประเภทเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นั ้ น ใบเจี ย ร จานผ า ทราย...
  • Page 191 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 191 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 保護等級 III 仕様製品 ~ (a. c.) 交流 (d.
  • Page 192 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 192 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 記号 国際単位 国内単位 説明 Ø =サンディングパッドの最大径 M=固定フランジのネジ l=ネジスピンドルの長さ 重量 (EPTA-Procedure 01/2003 に準拠して測定 されています) 音圧レベル 音量レベル ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル和) アングルグラインダー使用時における平均振動値 h,AG サンディングペーパー使用時における研磨平均振 h,DS 動値 m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系...
  • Page 193 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 193 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 損傷のあるアクセサリーはご使用にならないでくださ 切削液を必要とするアクセサリーは使用しないでくださ い。 研削ホイールをご使用になる場合には必ず割れやヒ い。 水分やその他の切削液を使用すると感電を生じるこ ビがないか確認してください。パッドの場合にはヒビや とがあります。 磨耗、損耗がないか、ワイヤブラシの場合にはワイヤの キックバック現象およびこれに関する安全上の注 ゆるみや折損がないか、各作業を開始する前に確認して 意 ください。 電動工具やアクセサリーが落下した場合には キックバック現象とは、研削ホイール、パッド、ワイヤ 損傷がないかを確認し、アクセサリーが損傷している場 ブラシなどのアクセサリーの回転に引っかかりが生じた 合には損傷のないものと取り替えてください。 アクセサ り、これが阻止されたりした際に生じる急激な反動で リーを確認し、本体に装着した後、最大回転数で 1 分間 す。 アクセサリーの回転に引っかかりや生じたり、これ 回転させてください。この際、本体の回転部分には顔や が阻止されたりすると突如回転が停止してしまいます。 手を近づけないようにしてください。また付近に人を近 これによりコントロールを失った本体は、回転が阻止さ づけないようにしてください。 損傷のあるアクセサリー れた位置を中心としてアクセサリーの回転と逆の方向に...
  • Page 194 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 194 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 研削作業および切断作業における安全注意事項 切断ホイールが材料内に挿入されている間は、絶対に本 体を再起動させないでください。 必ず切断ホイールの回 本製品への取り付けが認められたアクセサリーおよび保 転が最大回転数に達してから、切断作業を慎重に再開し 護カバーのみをご使用ください。 本製品への取り付けが てください。 これを怠るとホイールの引っかかりが生 認められていないアクセサリーをご使用になった場合、 じ、ホイールが材料から跳ね返されたりキックバック現 充分に保護されず危険です。 象が発生したりする原因となります。 屈曲した研磨ディスクは、研磨面が保護カバーからはみ 板材や大型の材料を切断する際には必ずこれらをクラン 出ないように取り付ける必要があります。 研磨ディスク プなどで固定して、ホイールの引っかかりによるキック が正しく取り付けられず、保護カバーからはみ出ている バック現象の発生を抑えてください。 大型の材料は自重 と、充分な保護ができません。 により湾曲することがあります。 このような材料を切断 ホイールガードは電動工具にしっかりと取り付け、作業 する場合には両側、切断ホイール付近およびエッジ部分 者側に研削ホイールの露出部ができるだけ小さくなるよ を支持する必要があります。 うに調整してください。 ホイールガードは予期せぬ研削 壁または作業箇所全体が見えにくい場所に...
  • Page 195 チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、 ます。 本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。こ 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 のため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、 から保護してください。 漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 危険粉じんの取り扱い 電動工具の電源線が破損している場合、特殊電源線と交 本工具を使用して工作物を加工すると、危険な粉じんが 換することが可能です。この特殊電源線は FEIN 顧客サ 発生することがあります。 ービスでご入手いただけます。 岩石含有物質、塗料溶剤、木材保護剤、船舶用防汚材の この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 アスベスト、アスベスト含有物質、鉛含有塗料、金属、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 一部の木材、鉱物、ケイ素粒子等の粉じんと接触した り、これらを吸引するとアレルギー反応、気管支炎、 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換してい 癌、不妊の原因となる場合があります。 粉じんの吸引に ただけます : よるリスクは暴露状態に依存します。 発生する粉じんに アタッチメント、補助ハンドル、固定ナット、ホイール 適した吸じん方法、防護具を使用し、作業場の換気を充 ガード...
  • Page 196 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 196 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。 さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護、処分 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ い。 アクセサリー ( 参照ページ 16). FEIN 社の純正アクセサリーのみを使用してください。 ア クセサリーは電動工具の機種に適していることが必要で す。 A 荒削りホイール、フラップディスク...
  • Page 197 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 197 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
  • Page 198 इस बात की कोई गारं ट ी नहीं होती िक यह सु र िक्षत रूप सं र िक्षत वातावरण में FEIN क े अनु ि मत टल्स और ू से चले ग ा. उपकरण क े साथ धातु और पत्थर की सू ख ी माइं ि डं ग और...
  • Page 199 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 199 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM िकसी क्षितमःत सहायक उपकरण का इःते म ाल न करें । उन सहायक उपकरणों का इःते म ाल न करें , िजनमें तरल हर बार इःते म ाल करने से पहले सहायक उपकरण की जाँ च क...
  • Page 200 OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 200 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM सें ट र िडूे ः ड व्हील की माइं ि डं ग सतह को इस प ्रकार इसिलए काम करने वाली बड़े आकार की वःतु ओ ं को या िफट करें िक वह गाडर् िलप क े िकनारे से बाहर न हो. बड़े...
  • Page 201 सब से ऑपरे ट र या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. सकती है और श्वास -रोग, क ें सर, पै द ाइशी रोग या अन्य...
  • Page 202 पयार् व रण की रक्षा हे त ु पु न :उपयोग क े िलए अलग कर दें . सहायक उपकरण (पॄ ष्ठ 16 दे ख़ ें ) . क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । सहायक उपकरण पॉवर टल की िकःम क े िलए बने होने...
  • Page 203 ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام‬ .‫املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة‬...
  • Page 204 ‫تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس‬ WSG15-150PRT WSG15-125PS ‫ ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية‬EN 60745 ‫معيارية حسب‬ WSG15-70 InoxR WSG15-125PSQ .‫ببعضها. ويصلح أيضا لتقدير مدى التعرض لالهزازات بشكل مبدئي‬ WSG15-70 InoxRT WSG15-150P ‫يمثل مستوى االهتزازات املذكور جماالت االستعامل األساسية للعدة‬...
  • Page 205 ‫اطفئ العدة الكهربائية يف حال استعصاء قرص القطع أو انقطاعك عن الشغل‬ ‫جتنب بجسمك املجال الذي ستتحرك به العدة الكهربائية عند حدوث صدمة‬ ‫وامسكها هبدوء إلی أن يتوقف القرص عن احلركة. ال حتاول أن تسحب‬ ‫ارتدادية. حترك الصدمة االرتدادية العدة الكهربائية بعكس اجتاه حركة قرص‬ ‫القرص...
  • Page 206 ‫مالحظات حتذيرية مشرتكة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة‬ ‫امسك بالعدة الكهربائية من قبل سطوح القبض املعزولة فقط عند تنفيذ األعامل‬ ‫التي من املحتمل أن تالمس عدة القطع خالهلا األسالك الكهربائية املخفية أو‬ ‫والشغل بالفرش املعدنية والصقل والقطع‬ ‫الكبل الكهربائي نفسه. إن عدد القطع التي تالمس سلك كهربائي يرسي به‬ ‫تستخدم...
  • Page 207 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫عدد الدوران املقنن‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫دخل القدرة‬ ‫واط‬ ‫خرج القدرة‬ ‫واط‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫مقاس، أسنان لولبة مرتية‬ ‫مم‬ M... ‫قطر قطعة مستديرة‬ ‫مم‬ Ø ‫مم‬ ‫= قطر قرص اجللخ/القطع األقىص‬ Ø...
  • Page 208 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من‬ .‫خالل...