Page 1
7 221 94 WSG15-70 InoxRT 7 221 95 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 17
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 17 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 18
Verwendung. handgeführter Winkelschleifer zum Trockenschleifen Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min- und Trennen von Metall und Stein mit den von FEIN destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wet- angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller tergeschützter Umgebung.
Page 19
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 19 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elek- Schleifteller auf Risse, Verschleiß...
Page 20
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 20 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutz- Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte haubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Trennscheibe zu vermindern.
Page 21
Wenn die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit- beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete teln, Holzschutzmitteln, Antifouling für Wasserfahrzeuge Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN- kann bei Personen allergische Reaktionen und/oder Kundendienst erhältlich ist. Atemwegserkrankungen, Krebs, Fortpflanzungsschäden Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin- auslösen.
Page 22
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Page 23
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 23 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 24
Acces- the application tools and accessories recommended by sories running faster than their rated speed can break and FEIN. fly apart. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
Page 25
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 25 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM accessory, position yourself and bystanders away from Maintain a firm grip on the power tool and position your the plane of the rotating accessory and run the power body and arm to allow you to resist kickback forces. tool at maximum no-load speed for one minute.
Page 26
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 26 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Do not position your body in line with and behind the Do not direct the power tool against yourself, other per- rotating wheel. When the wheel, at the point of opera- sons or animals.
Page 28
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 28 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Page 29
Les accessoires fonctionnant plus vite que leur des intempéries avec les outils de travail et les accessoires vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. autorisés par FEIN. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Cet outil électrique est également conçu pour fonction- doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de...
Page 30
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 30 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- utilisation examiner les accessoires comme les meules rants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants abrasives pour détecter la présence éventuelle de fluides peut aboutir à...
Page 31
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 31 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra- Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que tions de ponçage l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné...
Page 32
équipements de protection personnels et veiller à spécialement préparé qui est disponible auprès du service bien aérer la zone de travail. Ne confiez le travail sur des après-vente de FEIN. matériaux contenant de l’amiante qu’à des spécialistes. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange Les poussières de bois et les poussières de métaux légers,...
Page 33
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Page 34
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 34 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 35
FEIN in ambiente protetto dagli Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice agenti atmosferici.
Page 36
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 36 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elet- da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il troutensile in dotazione.
Page 37
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 37 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il por- elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elet- tautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra troutensili più...
Page 38
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 38 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con Raccomandazione: Far funzionare sempre l’elettrouten- sile tramite un interruttore di sicurezza per correnti di spazzole metalliche guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di oppure inferiore.
Page 39
Istruzioni per l’uso. Dichiarazione di conformità. Il blocco del riavviamento impedisce che la smerigliatrice La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che angolare (vedi tabella) si avvii di nuovo automaticamente il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili se durante il funzionamento viene interrotta, anche solo riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Page 40
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 40 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 41
Gebruik uitsluitend toebehoren dat door de fabrikant spe- en doorslijpen van metaal en steen met de door FEIN ciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in een geadviseerd.
Page 42
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 42 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het moeten overeenkomen met de maatgegevens van het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het elektrische gereedschap.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 43 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijp- het verlies van de controle over het elektrische gereed- schijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het schap.
Page 44
FEIN-klantenservice. groeiwering voor watervoertuigen kan bij personen De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- allergische reacties, ademwegziekten, kanker en/of schap vindt u op www.fein.com. voortplantingsdefecten tot gevolg hebben. Het risico...
Page 45
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Page 46
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 46 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 47
Aquellos accesorios que giren a útiles y accesorios homologados por FEIN. unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- a romperse y salir despedidos.
Page 48
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 48 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Causas del retroceso y advertencias al respecto No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están El retroceso es una reacción brusca que se produce al desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está...
Page 49
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 49 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM La carcasa de protección deberá fijarse firmemente a la Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes herramienta eléctrica y orientarse de modo que ofrezca para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco una seguridad máxima cubriendo para ello lo máximo tronzador.
Page 50
La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta reproductivos. El riesgo derivado de la inspiración de eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com. material en polvo depende de la frecuencia de exposición Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas al mismo.
Page 51
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
Page 52
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 52 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Page 53
Acessórios logados pela FEIN em áreas protegidas contra intempé- que girem mais rápido do que permitido, podem quebrar ries.
Page 54
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 54 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais de cada utilização deverá controlar as ferramentas de inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos agentes de refrigeração líquidos.
Page 55
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 55 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Instruções especiais de segurança específicas Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o para lixar e separar por rectificação disco de corte alcance o seu completo número de rota- Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados ção, antes de continuar cuidadosamente a cortar.
Page 56
Se a ferramenta eléctri- ca for utilizada para outras aplicações, com outras ferra- WSG15-125PS WSG15-150PRT mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode WSG15-150P WSG15-70 InoxRT aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o...
Page 57
Selecção de acessórios (veja página 16). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. A Disco de desbaste, prato abrasivo de lamelas (só...
Page 58
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 58 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Page 59
δίνετε προσοχή σε όλες τις υποδείξεις, τις οδηγίες, τις πετρωμάτων με εργαλεία και εξαρτήματα εγκεκριμένα απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτιθέμενο στις τη συσκευή. Όταν δεν τηρήσετε τις οδηγίες που καιρικές συνθήκες.
Page 60
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 60 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ εξαρτήματα που δεν Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται προβλέπονται και δεν προτάθηκαν από τον κατασκευαστή πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η εργάζεσθε.
Page 61
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 61 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM περιστροφής στο σημείο μπλοκαρίσματος. Σε τέτοιες Ο προφυλακτήρας πρέπει να συναρμολογηθεί ασφαλώς περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο στο ηλεκτρικό εργαλείο και να τοποθετηθεί έτσι ώστε να των δίσκων κοπής. προσφέρει...
Page 62
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 62 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Πλάκες, ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια, πρέπει να Μην κατευθύνετε το ηλεκτρικό εργαλείο ούτε επάνω στον υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος εαυτό σας ούτε επάνω σε άλλα άτομα ή ζώα. Προκαλείται από...
Page 63
τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. κατεργασία υλικά. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση Υποδείξεις χειρισμού. κατασκευαστή της FEIN.
Page 64
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 64 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM B Δίσκος κοπής (χρήση μόνο σε συνδυασμό με συναρμολογημένο το προφυλακτικό χεριού) C Ατσαλόβουρτσα, δέρμα λείανσης με αυτοπρόσφυση D Δίσκος στήριξης για ινώδεις δίσκους λείανσης (πρέπει να στερεώνεται μόνο με το μέσο σύσφιξης του...
Page 65
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 65 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 66
Den tilladte hastighed for tilbehøret skal være mindst lige metal og sten med det af FEIN godkendte tilbehør i vejr- så høj som den max. hastighed, der er angivet på el-værk- beskyttede omgivelser.
Page 67
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 67 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM du holde dig selv og personer, der befinder sig i nærhe- fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning den, uden for det niveau, hvor indsastværktøjet roterer, på blokeringsstedet. Derved kan slibeskiver også brække. og lade el-værktøjet køre i et minut ved højeste hastig- Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af hed.
Page 68
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 68 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el-værk- Håndter slibeskiver omhyggeligt og opbevar disse iht. tøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da de fabrikantens instruktioner. Beskadigede slibeskiver kan få ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt revner og eksplodere under arbejdet.
Page 69
Overensstemmelseserklæring. bejdningshenvisningerne fra materialeproducenten samt de forskrifter, der gælder i brugslandet for de materialer, Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er der skal bearbejdes. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
Page 70
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 70 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Page 71
Innsatsverktøy med gjenget innsats må passe nøyaktig til og stein med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN gjenget i slipespindelen. Ved innsatsverktøy som monte- i værbeskyttede omgivelser. res ved hjelp av flens, må innsatsverktøyets hulldiameter Dette elektroverktøyet er også...
Page 72
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 72 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen dreieretning på blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. også brekke. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver- Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av nehansker eller spesialforkle som holder små...
Page 73
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 73 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping Ved bruk av innsatsverktøy med gjengeinnsats må du passe på at gjengene i innsatsverktøyet er lange nok til Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt pres- opptak av elektroverktøyets spindellengde.
Page 74
Tekniske underlag hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de D-73529 Schwäbisch Gmünd gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal bearbeides.
Page 75
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 75 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Page 76
Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone mot- metall och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och svara det på elverktyget angivna högsta varvtalet. Feldi- tillbehör i väderskyddad omgivning. mensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande sätt Detta elverktyg är även avsett för användning med växel-...
Page 77
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 77 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM andra personer i närheten ska efter kontroll och monte- Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett ring av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av med högsta varvtal.
Page 78
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 78 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Undvik området framför och bakom den roterande kap- Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. skivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med innan arbetet påbörjas.
Page 79
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
Page 80
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 80 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Page 81
Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään ontaan sekä katkaisuun säältä suojatuissa tiloissa FEIN:in yhtä suuri kuin sähkökoneelle ilmoitettu suurin kierros- hyväkysymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita käyttäen. luku. Vaihtotyökalu, joka pyörii sallittua suuremmalla Tämä...
Page 82
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 82 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM on varmistuttava, että se siitä huolimatta on kunnossa, pyörimissuunnasta riippuen silloin ponnahtaa joko muussa tapauksessa tilalle on vaihdettava ehjä vaihto- konetta käyttävän suuntaan tai hänestä pois päin ja samalla työkalu. Kun vaihtotyökalun kunto on tarkastettu ja se on se voi myös murtua.
Page 83
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 83 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Muita katkaisuun liittyviä erityisvaro-ohjeita Käsittele hiomatarvikkeita huolellisesti ja varastoi ne val- mistajan antamia ohjeita noudattaen. Vioittuneessa hio- Varo, ettei katkaisulaikka pääse juuttumaan. Älä myös- matarvikkeessa voi olla halkemia, jolloin se halkeaa kään paina liikaa tai yritä...
Page 84
EU-vastaavuus. Puupöly ja kevytmetallipöly sekä hionnassa syntyvä pöly yhdessä kemiallisten aineiden kanssa voivat epäsuotuisis- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote sa olosuhteissa syttyä itsestään palamaan tai aiheuttaa on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- räjähdyksen. Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl- ten ja standardien mukainen.
Page 85
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 85 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 86
Elektrikli el aletinin tanımı: Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı tarafından kullanımına izin verilen uçlar ve aksesuarla elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın metal ve taş...
Page 87
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 87 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır. taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış...
Page 88
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 88 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Kesici taşlama için diğer özel uyarılar Taşlama malzemesini dikkatli kullanın ve üreticilerinin talimatına uygun olarak saklayın. Hasarlı taşlama Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya malzemesi çatlak ve çizikler içerebilir ve çalışma esnasında bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın.
Page 89
Uyumluluk beyanı. Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını...
Page 90
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 90 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Page 91
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: használat veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által vezethet. engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, kézzel Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó vezetett sarokcsiszolóként, fém és kőfelületek száraz ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő...
Page 92
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 92 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM A szerszám külső átmérőjének és vastagságának meg Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott testéhez tartja. A forgó szerszám egy véletlen érintkezés méreteknek. A hibásan méretezett szerszámokat nem során bekaphatja a ruháját és a szerszám belefúródhat a lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani.
Page 93
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 93 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Ne használjon fa fűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Ha a vágókorong beékelődik, vagy ha Ön megszakítja a Az ilyen szerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, munkát, kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és vagy a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll.
Page 94
WSG15-150PR rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész WSG15-125PS WSG15-150PRT munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben megnövelheti. WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe WSG15-150P WSG15-70 InoxRT kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés WSG15-150PQ kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan...
Page 95
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Page 96
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 96 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
Page 97
Příslušenství, jež se otáčí rychleji ruční úhlová bruska k broušení za sucha a oddělování než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět. kovů a kamene pomocí firmou FEIN schválených Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
Page 98
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 98 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti směru nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali a otáčení nasazovacího nástroje. nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby Pokud se např.
Page 99
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 99 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Další bezpečnostní upozornění Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. Vhodné Použijte elastické proložky, jsou-li tyto dodávané příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak nebezpečí společně...
Page 100
Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve D-73529 Schwäbisch Gmünd Vaší...
Page 101
OBJ_DOKU-0000004572-001.fm Page 101 Tuesday, December 16, 2014 4:04 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Page 102
Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na nástrojov a príslušenstva, ktoré boli schválené firmou ručné elektrické náradie upevniť, ešte neznamená, že to FEIN. zaručuje jeho bezpečné používanie. Toto ručné elektrické náradie je konštruované aj na používanie pomocou trojfázových generátorov s Prípustný...
Page 103
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 103 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, ako sa zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci pracovný nástroj elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné sa môže dostať...
Page 104
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 104 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak prerušíte prácu, hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil ručné elektrické náradie vypnite a pokojne ho držte pracovný...
Page 105
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého WSG15-125PS WSG15-150PRT časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo WSG15-150P WSG15-70 InoxRT doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti WSG15-150PQ nepracuje.
Page 106
G Oceľová drôtená miskovitá kefa Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných (používajte len s namontovaným chráničom prstov) predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Page 107
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 107 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
Page 108
Zastosowanie elektronarzędzia do innej, niż odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy przewidziana czynności roboczej, może spowodować zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi różnorakie zagrożenia i obrażenia ciała. roboczych i osprzętu. Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Page 109
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 109 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzędzia Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracających roboczego nie może być mniejsza niż podana na się narzędzi roboczych. W przypadku utraty kontroli nad elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. narzędziem, przewód sieciowy może zostać...
Page 110
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 110 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której Należy trzymać się z dala do obracającej się tarczy tnącej poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek – niebezpieczny jest zarówno zakres za jak i przed nią. odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się...
Page 111
WSG15-125PQ WSG15-150PR przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji WSG15-125PS WSG15-150PRT na drgania podczas całego czasu pracy. WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest WSG15-150P WSG15-70 InoxRT wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest...
Page 112
(zob. str. 8). Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy Ustawianie głowicy przekładni FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia. Ostrożnie odchylić głowicę i ustawić ją, nie zdejmując jej z obudowy, w nowej pozycji (zob. str. 10).
Page 113
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 113 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 114
șlefuirea uscată și tăierea electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură. metalului și a pietrei cu scule și accesorii admise de FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin Această...
Page 115
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 115 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Accesoriile cu inserţie filetată trebuie să se potrivească Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile care se inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor montează...
Page 116
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 116 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Discurile de şlefuire cu degajare trebuie să fie astfel Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi montate, încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La planul marginii apărătoarei de protecţie.
Page 117
ţara punerii în de prelucrare ale producătorului materialului respectv cât circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie şi prescripţiile în vigoare în ţara dumneavoastră cu privire comercială conform certificatului de garanţie al la materialele de prelucrat.
Page 118
Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Page 119
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 119 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 120
število vrtljajev, ki vstavnimi orodji in priborom, ki je odobreno s strani je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti FEIN. hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki...
Page 121
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 121 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, orodja. Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, vrtenja vsadnega orodja.
Page 122
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 122 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Nadaljna varnostna navodila Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in Uporabite elastične vmesnike, če so priloženi dobavi oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in brusilnega telesa. tako zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil.
Page 123
Tveganje zaradi vdihavanja prahov ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim je odvisno od ekspozicije. Uporabite primeren način priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. odsesovanja, ki je usklajen z vrsto nastalega prahu ter Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni osebno zaščitno opremo in poskrbite za dobro...
Page 124
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 124 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Page 125
Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata mora koje je odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od najmanje biti tako visok kao i najveći broj obrtaja vremena. naznačen na električnom alatu. Pribor koji se okreće Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
Page 126
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 126 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Povratan udarac i odgovarajuće uputstva sa Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre svake upotrebe uzete alate kao što su brusne ploče da li se upozorenjima cepaju i imaju naprsline, brusne diskove na naprsline, Povratni udarac je iznenadna reakcija usled upotrebljenog habanje ili jaku istrošenost, čelične četke da li ima alata koji se okreće i zapinje ili blokira, kao što su brusne...
Page 127
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 127 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Posebna uputstva sa upozorenjem za rad sa Zaštitna hauba mora sigurno da se namesti na električnom alatu i tako obezbedi najveću dimenziju sigurnosti, što će žičanim četkama najmanji mogući deo brusnog tela otvoreno pokazivati na Obratite pažnju da žičana četka i za vreme uobičajene radnika.
Page 128
Izjava o usaglašenosti. Drvenu prašinu i prašinu lakih metala, vreme mešavine Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj brušene prašine i hemijskih materijala mogu pod nepovoljnim uslovima podleći samopaljenju ili proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni prouzrokovati eksploziju.
Page 129
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 129 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 130
Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem kamena, s radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden na u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Page 131
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 131 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog alata na kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na mjestu blokiranja. odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na Ako bi se npr.
Page 132
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 132 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča.
Page 133
Obradu materijala Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima sa sadržajem azbesta prepustite samo stručnim osobama. u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane prašine jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
Page 134
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 134 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
Page 135
шлифования и резки металла и камня для безопасности, инструкции, изображения и данные, использования в закрытых помещениях с которые Вы получили вместе с инструментом. допущенными фирмой FEIN рабочими Несоблюдение нижеследующих указаний чревато инструментами и принадлежностями. поражением электрическим током, пожаром и/или тяжелыми травмами.
Page 136
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 136 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Этот электроинструмент не пригоден для Следите за тем, чтобы все люди находились на полирования. Применение электроинструмента не безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый по назначению чревато опасностями и травмами. человек в пределах рабочего участка должен иметь средства...
Page 137
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 137 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Обратный удар является следствием неправильного Абразивные инструменты допускается применять использования электроинструмента или ошибки только для рекомендуемых работ. Например: Никогда оператора. Он может быть предотвращен не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга. описанными ниже мерами предосторожности. Отрезные...
Page 138
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 138 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Специальные предупредительные указания для Запрещается закреплять на электроинструменте таблички и обозначения с помощью винтов и шлифования наждачной бумагой заклепок. Поврежденная изоляция не защищает от Не применяйте шлифовальную шкурку размером поражения электрическим током. Применять больше...
Page 139
заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по WSG12-125P WSG15-70 Inox эксплуатации. WSG12-125PQ WSG15-125PR Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, WSG15-125P WSG15-125PRT C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd WSG15-125PQ WSG15-150PR Охрана окружающей среды, WSG15-125PS WSG15-150PRT утилизация.
Page 140
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 140 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM F Шлифовальная тарелка с липучками, самолипучие шлифовальные шкурки, самолипучий шлифовальный войлок, губки (использовать только с монтированной защитой для рук) G Стальная проволочная чашечная щетка, пластинчатые шлифовальные круги (использовать только при монтированной защите для...
Page 141
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 141 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
Page 142
він не передбачений, може створювати небезпечну різання металу і каменю для роботи в закритих ситуацію і призводити до тілесних ушкоджень. приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими Використовуйте лише приладдя, що передбачене і інструментами та приладдям. рекомендоване виробником спеціально для цього...
Page 143
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 143 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента Перш, ніж покласти електроприлад, зачекайте, поки повинна відповідати параметрам Вашого робочий інструмент повністю не зупиниться. Робочий електроприладу. При неправильних розмірах інструмент, що ще обертається, може торкнутися робочого...
Page 144
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 144 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Працюйте з особливою обережністю в кутах, на Уникайте зони попереду та позаду відрізного круга. гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню Якщо Ви пересуваєте відрізний круг в робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та оброблюваному...
Page 145
WSG15-125PQ WSG15-150PR обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це WSG15-125PS WSG15-150PRT може значно збільшити вібраційне навантаження протягом всього часу роботи. WSG15-125PSQ WSG15-70 InoxR Для точної оцінки вібраційного навантаження треба WSG15-150P WSG15-70 InoxRT ураховувати також і інтервали, коли прилад вимкнутий WSG15-150PQ або...
Page 146
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Page 147
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 147 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
Page 148
Ръчен ъглошлайф за сухо шлифоване и рязане в предназначен, могат да причинят опасни ситуации и закрити помещения на метални и каменни материали травми. с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления. Не използвайте допълнителни приспособления, които не се препоръчват от производителя специално за...
Page 149
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 149 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Допустимата скорост на въртене на работния Когато съществува опасност работният инструмент да инструмент трябва да е най-малкото равна на попадне на скрити под повърхността проводници под изписаната на табелката на електроинструмента напрежение, дръжте...
Page 150
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 150 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръцете Винаги използвайте застопоряващи фланци, които са в и тялото си в такава позиция, че да противостоите на безукорно състояние и съответстват по размери и евентуално възникващ откат. Ако електроинструмен- форма...
Page 151
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 151 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Специални указания за безопасна работа при Преди работа проверявайте дали захранващият кабел и щепселът са изрядни. почистване с телени четки Препоръка: винаги включвайте електроинструмента Не забравяйте, че и при нормална работа от телената през...
Page 152
Декларация за съответствие. таблицата) са съоръжени със защита при претоварване и блокиране. При претоварване или Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този блокиране на работния инструмент подаването на продукт съответства на валидните нормативни ток се прекъсва. В такъв случай изключете...
Page 153
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 153 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 154
Lubatud kiirusest kiiremini lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt ettenähtud pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali tarvikuid ja lisaseadiseid, töötada tuleb kuivas ja paiskuda.
Page 155
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 155 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut. Kui olete Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma keha ja käed tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud, laske seadmel asendisse, milles saate tagasilöögijõududele vastu ühe minuti jooksul töötada maksimaalsetel pööretel. astuda.
Page 156
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 156 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda. Kasutage statsionaarset tolmuimejat, puhastage tihti Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade ventilatsiooniavasid ja ühendage seade vooluvõrku tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas rikkevoolukaitselüliti kaudu.
Page 157
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: tarvikud, lisakäepide, kinnitusflantsid, kettakaitse Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Page 158
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 158 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
Page 159
įrangą prie elektrinio įrankio, jokiu būdu metalui ir akmeniui sausuoju būdu šlifuoti ir pjauti su negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga nuo Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Page 160
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 160 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Darbo įrankiai su srieginiu įdėklu turi tiksliai tikti Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti šlifavimo suklio sriegiui. Naudojant darbo įrankius, kurie skysčiais. Naudojant vandenį ar kitokius aušinamuosius tvirtinami junge, darbo įrankio kiaurymės skersmuo turi skysčius gali trenkti elektros smūgis.
Page 161
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 161 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Specialios saugos nuorodos dirbantiems su Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite vieliniais šepečiais pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti.
Page 162
Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, susidarančioms dulkėms nusiurbti bei asmenines kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius apsaugos priemones ir pasirūpinkite geru vėdinimu darbo aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo vietoje. Medžiagas, kurių sudėtyje yra asbesto, apdoroti garantinį raštą. patikėkite specialistams.
Page 163
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 163 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM F Šlifavimo diskas su kibiąja jungtimi, kibieji šlifavimo popieriaus lapeliai, kibusis karšinio šlifavimo diskas, kempinės (naudoti tik su primontuota rankų apsauga) G Cilindrinis šepetys, plokšteliniai cilindriniai šlifavimo antgaliai (naudoti tik su primontuota rankų apsauga)
Page 164
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 164 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Page 165
Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās izmantojot darbinstrumentus un piederumus, kuru ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no lielāko norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. ātrāk, nekā pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.
Page 166
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 166 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst darbvārpstas Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār aizdegšanos. elektroinstrumentu.
Page 167
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 167 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM Izliektie slīpēšanas diski jāiestiprina tā, lai to slīpējošā Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot padziļinājumus virsma neizvirzītos aiz aizsargpārsega malas. Nepareizi sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām iestiprināts slīpēšanas disks, kas izvirzās aiz aizsargpārsega pusēm.
Page 168
Lietojiet īpašu, šim nolūkam paredzētu elektrokabeli, ko var putekļu veidam atbilstošas uzsūkšanas ierīces un iegādāties firmas FEIN klientu apkalpošanas vietās. individuālo aizsargaprīkojumu, kā arī parūpējieties par Šā elektroinstrumenta aktuālais rezerves daļu saraksts ir labu ventilāciju darba vietā.
Page 169
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 178
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 178 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM zh (CK) A 粗磨砂輪,百葉磨盤 (必須配合防護罩一起使用) B 分割片 (必須配合分割防護罩一起使用) C 鋼絲刷,毛氈磨盤 D 人造纖維砂輪的托盤,人造纖維砂輪 (安裝時只能使用附帶的托盤固定裝置, 使用時必須安 裝護手裝置或防護罩) E 鋼絲錐形刷 F 配備毛刺的磨盤,自粘砂紙,自粘毛氈研磨片, 海綿 (只能配合護手片一起使用) G 杯形鋼絲刷,百葉砂輪 (必須配合護手裝置一起使用)...
Page 179
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 179 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
Page 180
확히 맞아야 합니다 . 플랜지를 사용하여 조립하는 장착 액 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 세서리의 경우 장착 액세서리의 구멍 직경이 플랜지의 구멍 FEIN 사가 허용하는 공구와 액세서리를 장착하여 금속과 직경에 맞아야 합니다 . 전동공구에 정확히 고정되지 않은 석재에 건식 연마작업을 건식 연마작업 및 절단작업에 하는...
Page 181
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 181 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합니 특히 모서리나 날카로운 가장자리 등에 작업할 때 주의하십 다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비를 시오 . 장착 액세서리가 작업물에서 되튀어 나가거나 걸리 착용해야...
Page 182
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 182 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM 고정식 분진 추출장치를 사용하십시오 . 자주 환기구를 불 전동공구가 작업물에 있는 상태에서 다시 스위치를 켜지 마 십시오 . 먼저 절단석이 최고 속도가 될 때까지 기다린 후에 어 청소하고 누전 차단기 (RCD) 를 설치하십시오 . 열악한 절단작업을...
Page 183
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA,...
Page 197
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 197 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
Page 198
इस बात की कोई गारं ट ी नहीं होती िक यह सु र िक्षत रूप सं र िक्षत वातावरण में FEIN क े अनु ि मत टल्स और ू से चले ग ा. उपकरण क े साथ धातु और पत्थर की सू ख ी माइं ि डं ग और...
Page 199
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 199 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM िकसी क्षितमःत सहायक उपकरण का इःते म ाल न करें । उन सहायक उपकरणों का इःते म ाल न करें , िजनमें तरल हर बार इःते म ाल करने से पहले सहायक उपकरण की जाँ च क...
Page 200
OBJ_BUCH-0000000171-001.book Page 200 Tuesday, December 16, 2014 3:22 PM सें ट र िडूे ः ड व्हील की माइं ि डं ग सतह को इस प ्रकार इसिलए काम करने वाली बड़े आकार की वःतु ओ ं को या िफट करें िक वह गाडर् िलप क े िकनारे से बाहर न हो. बड़े...
Page 201
सब से ऑपरे ट र या आस-पास ख़ड़े लोगों को एलजीर् हो आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. सकती है और श्वास -रोग, क ें सर, पै द ाइशी रोग या अन्य...
Page 202
पयार् व रण की रक्षा हे त ु पु न :उपयोग क े िलए अलग कर दें . सहायक उपकरण (पॄ ष्ठ 16 दे ख़ ें ) . क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । सहायक उपकरण पॉवर टल की िकःम क े िलए बने होने...
Page 203
ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه :األوراق الفنية لدى C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Page 204
تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس WSG15-150PRT WSG15-125PS ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائيةEN 60745 معيارية حسب WSG15-70 InoxR WSG15-125PSQ .ببعضها. ويصلح أيضا لتقدير مدى التعرض لالهزازات بشكل مبدئي WSG15-70 InoxRT WSG15-150P يمثل مستوى االهتزازات املذكور جماالت االستعامل األساسية للعدة...
Page 205
اطفئ العدة الكهربائية يف حال استعصاء قرص القطع أو انقطاعك عن الشغل جتنب بجسمك املجال الذي ستتحرك به العدة الكهربائية عند حدوث صدمة وامسكها هبدوء إلی أن يتوقف القرص عن احلركة. ال حتاول أن تسحب ارتدادية. حترك الصدمة االرتدادية العدة الكهربائية بعكس اجتاه حركة قرص القرص...
Page 206
مالحظات حتذيرية مشرتكة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة امسك بالعدة الكهربائية من قبل سطوح القبض املعزولة فقط عند تنفيذ األعامل التي من املحتمل أن تالمس عدة القطع خالهلا األسالك الكهربائية املخفية أو والشغل بالفرش املعدنية والصقل والقطع الكبل الكهربائي نفسه. إن عدد القطع التي تالمس سلك كهربائي يرسي به تستخدم...
Page 208
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من .خالل...