Page 1
7 221 43 WSS14-125 7 221 40 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 2 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-115 WSG10-125S WSG14-125 WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E WSS14-125 7 221 61 7 221 62 7 221 41 7 221 44 7 221 42 7 221 43...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 3 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-125S WSG10-115 WSG14-70E WSG14-125S WSG14-125 WSG14-150 WSS14-125 WSG14-70E...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 4 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-125S WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 5 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-115 WSG10-125S WSG14-125 WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E WSG10-115 WSG10-125S 6 mm WSG14-125 WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E 6 mm...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 6 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSS14-125 WSS14-125...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 7 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-115 WSS14-125 WSG14-125 WSG10-125S WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 8 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 7 000/min 6 000/min 5 100/min 4 200/min 3 300/min 2 500/min WSG14-70E 7 000/min 6 000/min 5 100/min 4 200/min 3 300/min 2 500/min...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 9 Monday, May 9, 2011 12:44 PM...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 10 Monday, May 9, 2011 12:44 PM...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 11 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-125S WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E WSG10-115 WSS14-125 WSG14-125 WSG10-115 WSG10-125S WSG14-125 WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E WSS14-125...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 12 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSS14-125...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 13 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-115 WSG14-125...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 14 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-125S WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 15 Monday, May 9, 2011 12:44 PM WSG10-125S WSG14-125S WSG14-150 WSG14-70E...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 16 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten. Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 17
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. -schruppen und Trennen von Metall und Stein mit den Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, in wettergeschützter Umgebung. Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Dieses Elektrowerkzeug ist auch für den Gebrauch an...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 18 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 19 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Weitere Sicherheitshinweise Trennschleifen Verwenden Sie elastische Zwischenlagen, wenn diese zusammen mit dem Schleifkörper geliefert werden. Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck.
Page 20
Schutzausrüstungen und sorgen Sie für eine gute spricht. Belüftung des Arbeitsplatzes. Überlassen Sie das Bearbei- Technische Unterlagen bei: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, ten von asbesthaltigen Material nur den Fachleuten. D-73529 Schwäbisch Gmünd Holzstaub und Leichtmetallstaub, heiße Mischungen aus Schleifstaub und chemischen Stoffen können sich unter...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 21 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Original Instructions for Angle Grinder. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 22
After inspecting and installing an ments with the application tools and accessories recom- accessory, position yourself and bystanders away from mended by FEIN. the plane of the rotating accessory and run the power This power tool is also suitable for use with AC genera- tool at maximum no-load speed for one minute.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 23 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Position the cord clear of the spinning accessory. If you Safety warnings specific for grinding and abrasive lose control of the power tool, the cord may be cut or cutting-off operations snagged and your hand or arm may be pulled into the Use only wheel types that are recommended for your...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 24 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Safety warnings specific for sanding operations Hand/arm vibrations The vibration emission level given in this information Do not use excessively oversized sanding disc paper. Fol- sheet has been measured in accordance with a standard- low manufacturers recommendations, when selecting ised test given in EN 60745 and may be used to compare...
Page 25
The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 26 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Notice originale meuleuse d’angle. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Page 27
à l’abri des intempéries avec les outils de travail et copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des les accessoires autorisés par FEIN. traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure Cet outil électrique est également conçu pour fonction- excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détec-...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 28 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Maintenir les personnes présentes à une distance de ces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de entrant dans la zone de travail doit porter un équipement la réaction de couple au cours du démarrage.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 29 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rota- accessoires mal montés peuvent se détacher pen-dant le tion ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de travail et être éjectés hors de l’appareil.
Page 30
Evitez une projec- Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, tion d’étincelles vers le bac de récupération des poussiè- D-73529 Schwäbisch Gmünd res ainsi qu’une surchauffe de l’outil électrique et des...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 31 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Istruzioni originali smerigliatrice angolare. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 32
FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. sono provocare la perdita del controllo.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 33 Monday, May 9, 2011 12:44 PM corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la traccolpo del disco abrasivo. Il disco abrasivo si avvicina o maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la si allontana dall’operatore a seconda della direzione di polvere provocata durante l’applicazione.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 34 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente Operare con particolare attenzione in caso di «tagli dal per le possibilità applicative esplicitamente raccoman- centro» da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre date.
Page 35
Nelle procedure operative di asporto materiale con il Accessori, impugnatura supplementare, unità di serraggio presente utensile si formano polveri che possono essere o flangia di serraggio, cuffia di protezione (WSG10-125S, pericolose. WSG14-125S, WSG14-150, WSG14-70E) Il contatto oppure l’inalazione di alcune polveri p. es. di Responsabilità...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 36 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 37 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing haakse slijpmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Page 38
FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebeho- en kunnen tot het verlies van de controle leiden. ren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 39 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de lichaam en uw armen in een positie waarin u de terug- werkomgeving betreedt, moet persoonlijke bescher- slagkrachten kunt opvangen.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 40 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Overige bijzondere waarschuwingen voor door- Overige veiligheidsvoorschriften slijpwerkzaamheden Gebruik elastische tussenstukken indien deze samen met het slijptoebehoren worden geleverd. Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aan- drukkracht.
Page 41
Laat de bewerking van asbesthoudend materiaal Technische documentatie bij: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, over aan een vakman. D-73529 Schwäbisch Gmünd Houtstof en lichtmetaalstof, hete mengsels van schuur- Milieubescherming en afvoer van afval.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 42 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Manual original para amoladora angular. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 43
útiles y accesorios homologados por No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el FEIN. estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 44 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Cuide que las personas en las inmediaciones se manten- Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga gan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir persona que acceda a la zona de trabajo deberá...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 45 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Instrucciones de seguridad adicionales específicas Instrucciones de seguridad adicionales para el tronzado Utilice los platos elásticos intermedios si éstos se sumi- nistran junto con el útil de amolar. Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva.
Page 46
Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Indicaciones para el manejo. D-73529 Schwäbisch Gmünd Si durante el funcionamiento de la amoladora ésta Protección del medio ambiente, elimina-...
Page 47
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 47 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Accesorios disponibles (ver páginas 12 – 15). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los acce- sorios deberán ser los apropiados para el tipo de herra- mienta eléctrica utilizado. A Disco de desbastar, rueda abrasiva de láminas (emplear solamente teniendo montada la carcasa de protección)
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 48 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Instrução de serviço original Rebarbadora. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Page 49
à perda de controlo. metais e pedras com ferramentas de trabalho e acessórios homologados pela FEIN em áreas protegidas contra Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes intempéries.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 50 Monday, May 9, 2011 12:44 PM aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respira- Um contra-golpe é a consequência de uma utilização ção deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 51 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramen- Advertências especiais de segurança específicas tas eléctricas maiores. Discos abrasivos para ferramentas para trabalhar com escovas de arame eléctricas maiores não são apropriados para os números Esteja ciente de que a escova de arame também perde de rotação mais altos de ferramentas eléctricas menores...
Page 52
última página desta instrução de serviço. pessoal especializado. Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira D-73529 Schwäbisch Gmünd e pó...
Page 53
OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 53 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Selecção de acessórios (veja páginas 12 – 15). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. A Disco de desbaste, prato abrasivo de lamelas (só...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 54 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης γωνιακού τροχού. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε...
Page 55
Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου μετάλλων και πετρωμάτων με εξαρτήματα και που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο παρελκόμενα εγκεκριμένα από την FEIN σε υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 56 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να ελέγχετε Μην αφήσετε ο ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε, μεταφέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν π.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 57 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις για κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος. δίσκους κοπής Κατά...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 58 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για Να εργάζεστε πάντοτε με την πρόσθετη λαβή. Η πρόσθετη λαβή εγγυάται την ασφαλή οδήγηση του εργασίες με συρματόβουρτσες ηλεκτρικού εργαλείου. Να...
Page 59
Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 60 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Original brugsanvisning for vinkelsliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 61
FEIN godkendte der befinder sig i nærheden, uden for det niveau, hvor tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 62 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet står Særlige advarselshenvisninger til slibe- og helt stille. Det roterende indsatsværktøj kan komme i skærearbejde kontakt med fralægningsfladen, hvorved du kan tabe kon- Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er god- trollen over el-værktøjet.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 63 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslib- Hånd-arm-vibrationer ning Vibrationsniveauet angivet i disse instruktioner er målt jævnfør en måleprocedure, normeret i EN 60745, og kan Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og benyttes til indbyrdes sammenligning af el-værktøj.
Page 64
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 65 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Original driftsinstruks for vinkelsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Page 66
Når du har kontrollert og satt inn innsats- Håndført vinkelsliper til tørrsliping/-grovsliping og kap- verktøyet, må du holde personer som oppholder seg i ping av metall og stein med FEIN godkjente innsatsverk- nærheten unna det roterende innsatsverktøyet og la elek- tøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 67 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Hold strømledningen unna roterende innsatsverktøy. Hvis Vær spesielt forsiktig i hjørner, på skarpe kanter osv. Du du mister kontrollen over elektroverktøyet kan strøm- må forhindre at innsatsverktøy avprelles fra arbeidsstyk- ledningen kappes eller komme inn i verktøyet, og hånden ket eller klemmes fast.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 68 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Vær spesielt forsiktig ved «inndykkingssnitt» i vegger Hånd-arm-vibrasjoner eller andre uoversiktelige områder. Den inntrengende Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er kappeskiven kan treffe på gass- eller vannledninger, elek- målt iht.
Page 69
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 70 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Bruksanvisning i original för vinkelslipar. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex.
Page 71
FEIN godkända insats- rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut verktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 72 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stan- Sprängskyddet måste monteras ordentligt på elverktyget nat fullständigt. Det roterande insatsverktyget kan och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet uppnås, komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att dvs den del av slipkroppen som är vänd mot användaren du förlorar kontrollen över verktyget.
Page 73
är standardise- När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med rad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen elverktyg. Den kan även tillämpas för preliminär bedöm- tillhandahåller.
Page 74
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante- ras på...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 75 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Alkuperäiset ohjeet - Kulmahiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
Page 76
FEIN:in hyväkysymiä vaihtotyökaluja käyttäen. muussa tapauksessa tilalle on vaihdettava ehjä vaihto- työkalu. Kun vaihtotyökalun kunto on tarkastettu ja se on Tämä...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 77 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Tartu laitteeseen vain sen eristetyistä pinnoista kun teet Koneeseen ei saa asentaa ketju- tai pyöräsahanteriä. työtä kohteessa, jossa vaihtotyökalu saattaa osua raken- Tämäntyyppiset vaihtotyökalut eivät sovellu tähän sähkö- teissa piilossa oleviin sähköjohtoihin tai laitteen omaan työkaluun.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 78 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Noudata erityistä varovaisuutta, kun leikkuukohde on Suositus: Käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja- seinässä kiinni oleva levy tai muu kohde, joka ei ole kytkintä (PRCD-K), jonka nimellistoimintavirta on 30 mA kokonaan näkyvillä.
Page 79
Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi- mitussisältöön. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 80 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
Page 81
Elektrikli el aletinin tanımı: zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 82 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun. Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama bağlantı...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 83 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. Malzeme içine kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz kontrol edin.
Page 84
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın sadece bir parçası da bulunabilir. Uyumluluk beyanı. FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan eder. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 85 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Sarokcsiszoló eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó...
Page 86
Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a A szerszám megengedett fordulatszámának legalább FEIN által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, akkorának kell lennie, mint az elektromos kézzel vezetett berendezésként, fémes anyagok és kövek kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A száraz csiszolására, nagyolására és darabolására szolgál.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 87 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ne használjon megrongálódott szerszámokat. Vizsgálja Ne használjon olyan szerszámokat, amelyek meg minden egyes használat előtt a szerszámokat: alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem repedt-e meg a Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása csiszolókorong, nincs-e eltörve, megrepedve, vagy nagy áramütéshez vezethet.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 88 Monday, May 9, 2011 12:44 PM A védőburkolatot biztonságosan kell felszerelni az Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható elektromos kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy az területen hoz létre „táska alakú beszúrást”, járjon el a lehető...
Page 89
és Megfelelőségi nyilatkozat. gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során megadott idevonatkozó...
Page 90
A csomagolásokat, a selejtes elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni. A tartozék kiválasztása (lásd a 12 – 15). Csak eredeti FEIN gyártmányú tartozékokat használjon. A tartozéknak az adott elektromos kéziszerszám típusához kell szolgálnia. A Nagyoló tárcsa, lamellás csiszolótányér (csak felszerelt védőburkolattal együtt használja)
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 91 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Původní návod k obsluze úhlové brusky. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů...
Page 92
Spadne-li elektronářadí ruční úhlová bruska pro broušení, hrubování a dělení za nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není sucha kovu a kamene pomocí firmou FEIN schválených poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 93 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní elektronářadí při zpětném rázu pohybovat. Zpětný ráz síťový...
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 94 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v Používejte stacionární odsávací zařízení, často vyfukujte obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých větrací otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při plných otáček, než...
Page 95
Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrana životního prostředí, likvidace. Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k opětovnému zhodnocení...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 96 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originálny návod na použitie pre uhlovú brúsku. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené...
Page 97
Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, a príslušenstva schválených firmou FEIN v priestoroch ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného chránených pred vplyvmi vonkajšieho prostredia a elektrického náradia, sa otáčajú...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 98 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, na oči alebo ochranné...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 99 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Brúsne telesá sa smú používať len pre príslušnú Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie odporúčanú oblasť používania. Napr.: Nikdy nesmiete brúsnym papierom brúsiť bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče Nepoužívajte žiadne nadrozmerné...
Page 100
Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi Technické podklady sa nachádzajú na adrese: brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu Ochrana životného prostredia, likvidácia.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 101 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Výber príslušenstva (pozri strany 12 – 15). Používajte len originálne príslušenstvo značky FEIN. Používané príslušenstvo musí byť schválené pre konkrétny typ ručného elektrického náradia. A Hrubovací kotúč, lamelový brúsny tanier (používajte len s namontovaným ochranným krytom)
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 102 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Instrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki kątowej. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować...
Page 103
FEIN Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopusz- narzędzi roboczych i osprzętu. czalna prędkością, może się złamać, a jego części Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 104 Monday, May 9, 2011 12:44 PM W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do skontrolować...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 105 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, szlifowania i przecinania ściernicą spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże Należy używać...
Page 106
Narzędzia robocze, rękojeść dodatkowa, jednostka narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić mocująca tarczy lub kołnierze mocujące, pokrywa zagrożenie. ochronna (WSG10-125S, WSG14-125S, WSG14-150, Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów, WSG14-70E) np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających azbest, z powłok zawierających ołów, z metalu, z niektórych rodzajów drewna, minerałów, cząsteczek...
Page 107
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 108 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Instrucţiuni de utilizare originale pentru polizor unghiular. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.
Page 109
Dispozitivele de lucru care nu se potrivesc exact pe uscată şi tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii arborele de polizat al sculei dumneavoastră electrice, se admise de FEIN în mediu protejat împotriva rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la intemperiilor.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 110 Monday, May 9, 2011 12:44 PM trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase apărute în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie a sculei electrice.
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 111 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Alte avertismente speciale privind tăierea să se poată roti liber. Accesoriile montate greşit se pot desprinde în timpul lucrului şi pot fi azvârlite în exterior. Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea Manevraţi cu grijă...
Page 112
şi/sau afecţiuni ale căilor respiratorii, cancer, conform reglementărilor legale din ţara punerii în infertilitate. Riscul generat de inhalarea acestor pulberi circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie depinde de gradul de expunere la acestea. Folosiţi o comercială conform certificatului de garanţie al instalaţie de aspirare adecvată...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 113 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originalno navodilo za obratovanje kotnega brusilnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 114
Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, vremensko zaščitenem okolju s vstavnimi orodji in poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo priborom, ki je odobreno s strani FEIN. nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 115 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Če izvajate dela, pri katerih lahko vstavno orodje pride v Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim primeru povratnega udarca premakne električno orodje.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 116 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete z delom, Električnega orodja ne obračajte proti svojemu telesu ali električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se telesu drugih oseb ali živali.
Page 117
Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Varstvo okolja, odstranitev odpadkov. Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 118 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originalno uputstvo za rad ugaone brusilice. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Page 119
čelične četke da li ima alatima i priborom koje je odobrio FEIN u okolini slobodnih ili polomljenih žica. Ako bi električni alat ili zaštićenoj od nevremena.
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 120 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Držite uredjaj samo za izolovane drške, kada izvodite Izbegavajte sa Vašim telom područje, u koje se električni radove, pri kojima upotrebljeni alat može sresti skrivene alat kreće pri povratnom udarcu.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 121 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ne uključujte električni alat ponovo, dokle god se nalazi ispred jedan zaštitni prekidač struje u kvaru (FI). Kod u radnom komadu. Pustite da ploča za presecanje prvo ekstremnih uslova korišćenja može se taložiti u dostigne svoje pune obrtaje, pre nego što oprezno unutrašnjosti električnog alata pri obradi metala...
Page 122
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita čovekove okoline, uklanjanje djubreta.
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 123 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Originalne upute za rad za kutnu brusilicu. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 124
čelične četke na rezanje brušenjem metala i kamena, s od FEIN oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili odobrenim radnim alatima i priborom, u radnoj okolini radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 125 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Kod izvođenja radova uređaj držite samo na izoliranim Posebno opreznim radom u području uglova, oštrih površinama zahvata, kada bi radni alat mogao oštetiti rubova, itd. spriječit ćete da se radni alat odbaci od skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 126 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ne uključujte ponovno električni alat sve dok se brusna Koristite stacionarne uređaje za odsisavanje, često ploča za rezanje nalazi zarezana u izratku. Prije nego što ispuhujte otvore za hlađenje i ventilaciju i spojite zaštitnu oprezno nastavite sa rezanjem, ostavite da brusna ploča sklopku struje kvara (FI).
Page 127
Tehnička dokumentacija se može zatražiti od: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad. Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 128 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Оригинальное руководство по эксплуатации угловой шлифмашины. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте...
Page 129
шлифования/обдирки и резки металла и камня для Допустимое число оборотов рабочего инструмента использования в закрытых помещениях с должно быть не менее указанного на допущенными фирмой FEIN рабочими электроинструменте максимального числа оборотов. инструментами и принадлежностями. Оснастка, вращающаяся с большей, чем допустимо...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 130 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Шлифовальные круги, фланцы, шлифовальные Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, тарелки или другие принадлежности должны точно пока рабочий инструмент полностью не остановится. сидеть на шпинделе Вашего электроинструмента. Вращающийся...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 131 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Держитесь в стороне от участка, куда при обратном Дополнительные специальные ударе будет перемещаться электроинструмент. предупреждающие указания для отрезания Обратный удар перемещает электроинструмент в шлифовальным кругом противоположном...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 132 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Если для работы рекомендуется использовать Вибрация, действующая на кисть-руку защитный кожух, то исключайте соприкосновение Указанный в этих инструкциях уровень вибрации проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и определен...
Page 133
изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 134 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Оригінальна інструкція з експлуатації кутової шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся...
Page 135
Шліфувальні круги, фланці, опорні шліфувальні для роботи в закритих приміщеннях з допущеними тарілки та інше приладдя повинне точно підходити до фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. шліфувального шпинделя Вашого Цей електроприлад придатний для експлуатації від електроінструменту. Робочий інструмент, що не...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 136 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Вдягайте особисте захисне спорядження. В Якщо, напр., шліфувальний круг застряє або залежності від виду робіт використовуйте захисну зачіплюється в оброблюваному матеріалі, край маску, захист для очей або захисні окуляри. За шліфувального...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 137 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Шліфувальні круги можна використовувати лише для Особливі попередження при шліфуванні рекомендованих видів робіт. Наприклад: Ніколи не наждаком шліфуйте боковою поверхнею відрізного круга. Не використовуйте завеликі абразивні шкурки, Відрізні...
Page 138
приписам, викладеним на останній сторінці цієї Доручайте обробку матеріалу, що містить азбест, інструкції з експлуатації. лише фахівцям. Деревний пил та пил легких металів, гарячі суміші Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, абразивного пилу і хімічних речовин можуть за D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 139
Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та приладдя потрібно утилізувати екологічно чистим способом. Вибір приладдя (див. стор. 12 – 15). Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN. Приладдя повинне бути призначене для типу електроінструменту. A Обдирний круг, пластинчаста шліфувальна тарілка (використовуйте лише з монтованим захисним...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 140 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Оригинална инструкция за експлоатация за ъглошлайф. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте...
Page 141
изписаната на табелката на електроинструмента метални и каменни материали с утвърдените от максимална скорост на въртене. Работни фирма FEIN работни инструменти и допълнителни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от приспособления. допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да...
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 142 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Не използвайте повредени работни инструменти. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Преди всяка употреба проверявайте работните Вашия електроинструмент. Турбината на инструменти, напр. абразивните дискове за пукнатини електродвигателя...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 143 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри Избягвайте да заставате в зоната пред и зад ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е в заклинването...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 144 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Уверете се, че работните инструменти са монтирани електроинструментът се използва при други съгласно указанията на производителя. Монтираните работни условия и за други приложения, с различни работни...
Page 145
може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления. Декларация за съответствие. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни документи, посочени на последната страница на това ръководство за експлоатация.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 146 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Algupärane kasutusjuhend: nurklihvmasin. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded.
Page 147
Seejuures ärge asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil käsitsi juhitav nurklihvmasin metalli ja kivi kuivlihvimiseks ja veenduge, et seda ei tee ka läheduses viibivad ja -lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud inimesed. Selle katseaja jooksul vigastatud tarvikud tarvikuid ja lisavarustust, töötada tuleb niiskuskindlas üldjuhul purunevad.
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 148 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Ärge pange seadet käest enne, kui seadme spindel on Kettakaitse peab olema elektrilise tööriista külge täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik võib aluspinnaga tugevasti kinnitatud ja maksimaalse turvalisuse kokku puutuda, mille tagajärjeks võib olla kontrolli tagamiseks olema välja reguleeritud nii, et see katab kaotus seadme üle.
Page 149
Kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb see Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega. ettenähtud otstarbel. Kui aga elektrilist tööriista Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi Tarvikud, lisakäepide, kinnituselement või -flantsid,...
Page 150
Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd Keskkonnakaitse, utiliseerimine. Pakendid, kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja tarvikud tuleb keskkonnahoidlikult ümber töödelda ja ringlusse võtta.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 151 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Kampinio šlifavimo mašinos originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
Page 152
Rankomis valdoma kampinio šlifavimo mašina, skirta metalui ir akmeniui sausuoju būdu šlifuoti ir rupiai Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną apdirbti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz., šlifavimo įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 153 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo Venkite, kad jūsų rankos būtų toje zonoje, kurioje įvykus jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi atatrankai judės elektrinis įrankis.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 154 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Jei pjovimo diskas užstringa arba jūs norite nutraukti Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, darbą, išjunkite elektrinį įrankį ir laikykite jį ramiai, kol gyvūnus.
Page 155
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 156 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Oriģinālā lietošanas pamācība leņķa slīpmašīnai. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā...
Page 157
Nomaināmie darbin- ūdens pievadīšanas, izmantojot darbinstrumentus un strumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta piederumus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. spēcīgi vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī...
Page 158
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 158 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieķeras vai iestrēgst Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu apstrādājamajā priekšmetā, tajā iegremdētā diska mala var sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās izrauties no apstrādājamā...
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 159 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku izmantojiet vienīgi Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar nebojātu piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un stiepļu suku izmēriem. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā Sekojiet, lai darba laikā...
Page 160
Atbilstības deklarācija. Koka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā materiāla putekļu un dažu ķīmisko vielu maisījums Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums noteiktos nelabvēlīgos apstākļos var izraisīt aizdegšanos atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām vai sprādzienu.
Page 161
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 161 Monday, May 9, 2011 12:44 PM Piederumu izvēle (skatīt lappuses 12 – 15). Izmantojiet vienīgi FEIN oriģinālos piederumus. Piederumam jāatbilst elektroinstrumenta tipam. A Rupjās slīpēšanas disks, segmentveida slīpāšanas pamatne (izmantojami tikai ar nostiprinātu aizsargpārsegu) B Griešanas diski...
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 162 Monday, May 9, 2011 12:44 PM zh (CM) 角磨机使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 图例 国际通用单位...
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 170 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 앵글 그라인더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의...
Page 171
본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 멀리 떨어져 있도록 하고 , 전동공구를 1 분간 최고 속도로 FEIN 사가 허용하는 연마 / 절단 디스크와 액세서리를 장착 작동하십시오 . 손상된 연마 / 절단 디스크는 대부분 이 시험 하여 금속과 석재에 건식 연마 / 러핑작업 , 및 절단작업을...
Page 172
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 172 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 전동공구를 내려놓기 전에 연마 / 절단 디스크가 완전히 멈 연마작업 및 절단작업 시 특별 안전 경고 사항 추었는 지 확인하십시오 . 회전하는 연마공구가 작업대 표 반드시...
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 173 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 샌딩작업 시 특별 안전 경고 사항 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 EN 60745 의 규 지나치게 큰 샌딩 시트를 사용하지 말고 샌딩 시트 크기에 정에...
Page 174
H 파이버 샌딩 시트용 추출 노즐 I 러핑 디스크용 흡입 안전 커버 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, EGZ, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 175
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-0000001103-001.fm Page 175 Monday, May 9, 2011 1:35 PM หนั ง สื อ คู ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ เครื ่ อ งขั ด มุ ม สั...
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 181 Monday, May 9, 2011 12:44 PM アングルグラインダー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 記号...
Page 182
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 182 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 記号 国際単位 国内単位 説明 音量レベル ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル 和) アングルグラインダー使用時における平均振動値 h,AG サンディングペーパー使用時における研磨平均振 h,DS 動値 m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系...
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 183 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 粉じんから防護してください。 騒音の激しい場所で作業 キックバックは、誤ったまたは不適切な方法で電動工具 を長時間続けると、聴力損失の原因となることがありま を使用した場合に生じます。 以下のような適切な予防措 す。 置をとることでこのようなキックバック現象を防ぐこと ができます。 作業中には他の作業員を付近に近づけないようご注意く ださい。 作業域付近に立ち入る人物に対しては必ず各自 本体をしっかりと保持するとともに、身体および腕の位 に適した保護装備の着用を義務付けてください。 材料や 置に注意し、キックバック反力に耐えられる体勢を整え 先端工具の破片が作業域外にも飛散し、負傷の原因とな てから作業をおこなってください。 サイドハンドルが装 ることがあります。 備されている場合には必ずこれを使用し、フル回転時に もキックバック反力や反動トルクを最大限にコントロー アクセサリーが埋設された電線や本体の電源コードに触 ルできるようにしてください。 作業者が適切な予防措置 れる恐れのある場合には、絶縁されている本体のグリッ...
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 184 Monday, May 9, 2011 12:44 PM 本製品の大きさを上回る電動工具で使用した研削ホイー 保護カバーの使用が推奨されている場合には、この保護 ルを使用しないでください。 大型電動工具用の研削ホイ カバーとワイヤーブラシが接触しないようにしてくださ ールは回転数の高い小型電動工具には適していません。 い。 べベルワイヤーブラシやカップワイヤーブラシは、 このため、研削ホイールを破壊させる原因となることが 上から押さえたり回転中に遠心力を加わえたりすること あります。 で本来の直径より大きくなります。 切断作業におけるその他の安全注意事項 安全上のその他の注意 切断ホイールの回転を阻止したり、過度な負荷を与えた 弾性のある中敷が研削工具に同梱されている場合には、 りしないでください。 過度に深い切断はおこなわないで これを必ずご使用ください。 ください。 切断ホイールに過度の負荷を与えると引っか 先端工具がメーカーの指示に沿って取り付けられている かりや回転阻止の原因となり、キックバック現象の発生 ことを確認してください。 先端工具が取り付けられた場 や切断工具破損につながります。...
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 186 Monday, May 9, 2011 12:44 PM एं ग ल माइं ड र क े िलए मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह...
Page 187
या िनयं ि ऽत नहीं िकया जा सकता. मौसम से सु र िक्षत वातावरणों में अनु ू योग उपकरणों और FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक चक्कों , झलैं ि जस , बै ि क ं ग पै ड या िकसी अन्य सहायक...
Page 188
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 188 Monday, May 9, 2011 12:44 PM अपनी नीजी रक्षा क े िलए सु र क्षा िगयर पहनें . काम की िदशा पर िनभर् र करता है । इन िःथितयों में िघसाईवाले करने...
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-0000000034-001.book Page 189 Monday, May 9, 2011 12:44 PM बड़े पॉवर टलों क े िघसे हए चक्कों का इःते म ाल न क ू रें . अगर वायर ॄिशं ग क े िलए गाडर् ूयोग करने की ु...
Page 190
की धू ल , बु र ादों क े तप्त िमौण और रासायिनक क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । पदाथर् ू ितक ू ल िःथित में सु ल ग सकते हैं या धमाका...
Page 191
جيدة ملكان العمل. اترك أعامل معاجلة املواد احلاوية لألسبستوس ليقوم هبا العامل املتخصصني فقط. إن أغربة اخلشب وأغربة املعادن اخلفيفة واخلالئط ,EGZ ,C. & E. FEIN GmbH :األوراق الفنية لدى الساخنة املتشكلة من أغربة اجللخ واملواد الكياموية قد تشتعل من تلقاء نفسها...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com غريها من تعلميات األمان ال تستخدم أقراص التجليخ املستهلكة من العدد الكهربائية الكبرية. إن أقراص التجليخ اخلاصة بالعدد الكهربائية الكبرية غري خمصصة ألعداد الدوران العالية .استخدم الطبقات املتوسطة اللي ّ نة إن تم إرفاقها بأداة اجللخ .بالعدد...
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com يتم ّ بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم هبا بعكس اجتاه دوران ال تستخدم عدد الشغل التالفة. تفحص عدد الشغل قبل كل استعامل، كأقراص ً عدة الشغل عند مكان االستعصاء. إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مث ال التجليخ...
Page 194
All manuals and user guides at all-guides.com الرشح الوحدة الوطنية الوحدة الدولية اإلشارة مم = قطر قرص اجللخ األقىصØ مم = أسنان لولبة شفة الشدM = طول حمور الدوران املسننl كغ EPTA-Procedure 01/2003 الوزن حسب مستوى ضغط الصوت ديسيبل...
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com .تعليامت التشغيل األصلية – جالخة زاوية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب...