Page 14
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 14 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 15
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min- fen/-schruppen und Trennen von Metall und Stein mit destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller Zubehör in wettergeschützter Umgebung.
Page 16
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 16 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elek- Schleifteller auf Risse, Verschleiß...
Page 17
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 17 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutz- Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte haubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Trennscheibe zu vermindern.
Page 18
Werkzeug entstehen Stäube, die gefährlich sein können. beschädigt ist, muss sie durch eine speziell vorgerichtete Berühren oder Einatmen von einigen Stäuben z. B. von Anschlussleitung ersetzt werden, die über den FEIN- Asbest und asbesthaltigen Materialien, bleihaltigem Kundendienst erhältlich ist. Anstrich, Metall, einigen Holzarten, Mineralien, Silikat- Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges fin- partikeln von gesteinshaltigen Werkstoffen, Farblösemit-...
Page 19
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
Page 20
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 20 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 21
Acces- ments with the application tools and accessories recom- sories running faster than their rated speed can break and mended by FEIN. fly apart. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
Page 22
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 22 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Do not use a damaged accessory. Before each use inspect into the pinch point can dig into the surface of the mate- the accessory such as abrasive wheels for chips and rial causing the wheel to climb out or kick out.
Page 23
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 23 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Additional safety warnings specific for abrasive Handle grinding accessories carefully and store them according to the manufacturer’s instructions. Damaged cutting off operations grinding accessories can develop cracks and burst during Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pres- operation.
Page 24
Use dust extraction matched In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance appropriately for the developing dust, as well as personal with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Page 25
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 25 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Page 26
à l’abri des intempéries avec les outils de travail et vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. les accessoires autorisés par FEIN. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Cet outil électrique est également conçu pour fonction- doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de...
Page 27
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 27 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigé- utilisation examiner les accessoires comme les meules rants fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants abrasives pour détecter la présence éventuelle de fluides peut aboutir à...
Page 28
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 28 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Mises en garde de sécurité spécifiques aux opéra- Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que tions de ponçage l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné...
Page 29
Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les après-vente de FEIN. poumons dépend de l’exposition aux poussières. Utilisez Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange une aspiration adaptée à...
Page 30
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 31 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 32
FEIN in ambiente Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice protetto dagli agenti atmosferici.
Page 33
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 33 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elet- da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il troutensile in dotazione.
Page 34
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 34 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il por- elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elet- tautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra troutensili più...
Page 35
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 35 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con Raccomandazione: Far funzionare sempre l’elettrouten- sile tramite un interruttore di sicurezza per correnti di spazzole metalliche guasto (RCD) con valutazione corrente di guasto di 30 mA Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di oppure inferiore.
Page 36
Istruzioni per l’uso. Dichiarazione di conformità. Il blocco del riavviamento impedisce che la smerigliatrice La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che angolare (vedi tabella) si avvii di nuovo automaticamente il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili se durante il funzionamento viene interrotta, anche solo riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Page 37
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 37 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 38
FEIN toegelaten inzetgereedschappen en toebeho- geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elek- ren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
Page 39
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 39 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moeten Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektri- nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande as pas- sche gereedschap. De motorventilator trekt stof in het sen. De gatdiameter van een met een flens gemonteerd huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- inzetgereedschap moet passen bij de opnamediameter sche gevaren veroorzaken.
Page 40
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 40 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en door- Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijp- slijpwerkzaamheden schijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap doorslijpen voorzichtig voortzet.
Page 41
De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereed- mineralen, silicaatdeeltjes van steenhoudende materialen, schap vindt u op www.fein.com. verfoplosmiddelen, houtbeschermingsmiddelen en aan- De volgende delen kunt u indien nodig zelf vervangen: groeiwering voor watervoertuigen kan bij personen...
Page 42
Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 43 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 44
Aquellos accesorios que giren a cubiertos con los útiles y accesorios homologados por unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar FEIN. a romperse y salir despedidos. Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres- zada con grupos electrógenos de alterna siempre que dis-...
Page 45
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 45 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Causas del retroceso y advertencias al respecto No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están El retroceso es una reacción brusca que se produce al desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está...
Page 46
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 46 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM La carcasa de protección deberá fijarse firmemente a la Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes herramienta eléctrica y orientarse de modo que ofrezca para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco una seguridad máxima cubriendo para ello lo máximo tronzador.
Page 47
La lista de piezas de refacción actual para esta herramienta de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la eléctrica la encuentra en internet bajo www.fein.com. madera y antifouling para embarcaciones puede provocar Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas en las personas reacciones alérgicas y/o enfermedades...
Page 48
La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Page 49
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 49 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Page 50
Acessórios homologados pela FEIN em áreas protegidas contra que girem mais rápido ddo que permitido, podem que- intempéries.
Page 51
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 51 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais de cada utilização deverá controlar as ferramentas de inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos agentes de refrigeração líquidos.
Page 52
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 52 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Instruções especiais de segurança específicas Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o para lixar e separar por rectificação disco de corte alcance o seu completo número de rota- Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados ções, antes de continuar a cortar com cuidado.
Page 53
A actual lista de peças sobressalentes desta ferramenta antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reac- eléctrica se encontra na internet em www.fein.com.
Page 54
Selecção de acessórios (veja página 13). Só utilizar acessórios originais da FEIN. O acessório deve ser destinado para o tipo da ferramenta eléctrica. A Disco de desbaste, prato abrasivo de lamelas (só...
Page 55
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 55 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Page 56
Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για μετάλλων και πετρωμάτων με εξαρτήματα και στίλβωση. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για παρελκόμενα εγκεκριμένα από την FEIN σε εργασίες που δεν προβλέπεται μπορεί να προκαλέσει περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Page 57
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 57 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν υπάρχει υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται κίνδυνος...
Page 58
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 58 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να Να χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογες φλάντζες σύσφιξης με παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα το σωστό μέγεθος και τη σωστή μορφή, ανάλογα με το μπορέσετε...
Page 59
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 59 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για Απαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν εργασίες λείανσης με σμυριδόχαρτο χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμιά Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά προστασία...
Page 60
των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
Page 61
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 61 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 62
Forkert målt tilbehør kan ikke håndført vinkelsliber til tørslibning/-skrubning og gen- afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. nemskæring af metal og sten med det af FEIN godkendte Tilbehør med gevindindsats skal passe nøjagtigt på slibe- tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
Page 63
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 63 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af arme befinder sig i en position, der kan klare tilbage- det udførte arbejde.
Page 64
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 64 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Yderligere særlige advarselshenvisninger til skæ- Bruges tilbehør med gevindindsats, skal du være opmærksom på, at gevindet i tilbehøret er langt nok til at rearbejde optage el-værktøjets spindellængde Gevindet i tilbehøret Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk. skal passe til gevindet på...
Page 65
Overensstemmelseserklæring. og sørg for god udluftning/ventilation på arbejdspladsen. Overlad altid behandling af asbestholdigt materiale til fag- Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er folk. i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og findes på...
Page 66
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 66 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Page 67
Håndført vinkelsliper til tørrsliping/-grovsliping og kap- Innsatsverktøy med gjenget innsats må passe nøyaktig til ping av metall og stein med FEIN godkjente innsatsverk- gjenget i slipespindelen. Ved innsatsverktøy som monte- tøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. res ved hjelp av flens, må innsatsverktøyets hulldiameter Dette elektroverktøyet er også...
Page 68
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 68 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen dreieretning på blokkeringsstedet. Slik kan slipeskiver bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. også brekke. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, ver- Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av nehansker eller spesialforkle som holder små...
Page 69
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 69 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping opptak av elektroverktøyets spindellengde. Gjengene i innsatsverktøyet må passe sammen med gjengene på Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt pres- spindelen. Galt monterte innsatsverktøy kan løsne i løpet strykk.
Page 70
Tekniske underlag hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de D-73529 Schwäbisch Gmünd gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal bearbeides.
Page 71
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 71 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Page 72
Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone mot- kapning av metall och sten med av FEIN godkända insats- svara det på elverktyget angivna högsta varvtalet. Feldi- verktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning.
Page 73
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 73 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM andra personer i närheten ska efter kontroll och monte- Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett ring av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av med högsta varvtal.
Page 74
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 74 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Undvik området framför och bakom den roterande kap- Se upp för dolt liggande elledningar, gas- och vattenrör. skivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från Kontrollera arbetsområdet t. ex. med en metalldetektor kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med innan arbetet påbörjas.
Page 75
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
Page 76
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 76 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Page 77
Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähintään sekä metallin ja kiven katkaisuun säältä suojatuissa tiloissa yhtä suuri kuin sähkökoneelle ilmoitettu suurin kierros- FEIN:in hyväkysymiä vaihtotyökaluja käyttäen. luku. Vaihtotyökalu, joka pyörii sallittua suuremmalla Tämä sähkötyökalu soveltuu myös käytettäväksi yhdessä nopeudella, voi rikkoutua ja sinkoutua irti koneesta.
Page 78
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 78 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Varotoimenpiteet takaiskun varalta Vaurioituneita vaihtotyökaluja ei saa käyttää. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei vaihtotyökalu, esim. Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyörivän vaih- hiomalaikka, ole lohjennut, haljennut tai pahasti kulunut, totyökalun, kuten hiomalaikan, hiomalautasen tai teräs- teräsharjassa ei saa näkyiä...
Page 79
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 79 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Lisäturvaohjeita Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat lai- Mikäli hiomatarvikkeen mukana toimitetaan joustava pat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan aluskappale, sitä on ehdottomasti käytettävä. murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa On varmistettava, että...
Page 80
Kipinöintiä pölysäiliön läheisyydessä on väl- EU-vastaavuus. tettävä, samoin sähkötyökalun ja hiottavan esineen yli- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote kuumenemista. Pölysäiliö on hyvä tyhjentää ajoissa. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Materiaalin valmistajan työstöohjeita on noudatettava, ten ja standardien mukainen.
Page 81
OBJ_DOKU-0000003416-003.fm Page 81 Wednesday, January 29, 2014 9:25 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 82
Elektrikli el aletinin tanımı: Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın malzemenin kuru olarak taşlanması, kazınması...
Page 83
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 83 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama Örneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara bloke olursa, taşlama diskinin malzeme içine giren kenarı tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda tutulur ve disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya gevşeme veya kırık teller olup olmadığını...
Page 84
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 84 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Büyük elektrikli el aletlerine ait yıpranmış taşlama Uçların, üreticilerinin talimatına uygun olarak takılı disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde olduklarından emin olun. Takılı olan uçlar hiçbir yere kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el temas etmeden rahatça dönebilmelidir.
Page 85
Uyumluluk beyanı. işlenmesini uzmanlara bırakın. Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.
Page 86
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 86 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Page 87
Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó FEIN által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő kézzel vezetett berendezésként, fémes anyagok és kövek és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni száraz csiszolására, nagyolására és darabolására szolgál.
Page 88
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 88 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM A szerszám külső átmérőjének és vastagságának meg Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, mielőtt a kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott szerszám teljesen leáll. A forgásban lévő szerszám méreteknek. A hibásan méretezett szerszámokat nem megérintheti a támasztó...
Page 89
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 89 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM A sarkok és élek közelében különösen óvatosan Kerülje el a forgó vágókorong előtti és mögötti dolgozzon, akadályozza meg, hogy a szerszám tartományt. Ha a vágókorongot a munkadarabban lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a magától eltávolodva mozgatja, akkor az elektromos munkadarabba.
Page 90
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 90 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Óvatosan kezelje és a gyártó előírásainak megfelelően Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a tárolja a csiszolótesteket. A megrongálódott kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az csiszolótestekben repedések keletkezhetnek és azok a elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő...
Page 91
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Page 92
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 92 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně...
Page 93
Příslušenství, jež se otáčí rychleji ruční úhlová bruska pro broušení, hrubování a dělení za než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět. sucha kovu a kamene pomocí firmou FEIN schválených Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí...
Page 94
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 94 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako na trhliny, otěr nebo silné...
Page 95
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 95 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se ochranný možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. Talířové a hrncové dělícího kotouče.
Page 96
Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve D-73529 Schwäbisch Gmünd Vaší...
Page 97
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 97 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Page 98
Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo a rezanie kovu a kameňa pomocou pracovných nástrojov výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto ručné a príslušenstva schválených firmou FEIN v priestoroch elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa dá na chránených pred vplyvmi vonkajšieho prostredia a ručné...
Page 99
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 99 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom blízkosti rotujúcich pracovných nástrojov náradia. Ak elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, môže nástroje nemôžu byť...
Page 100
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 100 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom a elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku Spätný...
Page 101
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 101 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM S brúsnymi nástrojmi manipulujte opatrne a uschovávajte Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami ich podľa pokynov výrobcu. Poškodené brúsne nástroje zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné môžu dostať trhliny a počas práce sa môžu roztrhnúť. opatrenia, ako sú...
Page 102
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných (používajte len s namontovaným chráničom prstov) predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN G Oceľová drôtená miskovitá kefa okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu (používajte len s namontovaným chráničom prstov) FEIN o záruke.
Page 103
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 103 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
Page 104
Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. narzędzi roboczych i osprzętu. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzę- Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Page 105
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 105 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z być...
Page 106
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 106 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre Należy trzymać się z dala do obracającej się tarczy tnącej krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia – niebezpieczny jest zarówno zakres za jak i przed nią. robocze zostały odbite lub by się...
Page 107
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 107 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Należy ostrożnie obchodzić się ze ściernicami i używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na przechowywać je zgodnie z zaleceniami producenta. Na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może uszkodzonej ściernicy mogą...
Page 108
Ostrożnie odchylić głowicę i ustawić ją, nie zdejmując jej Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy z obudowy, w nowej pozycji (zob. str. 8). FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia. Konserwacja i serwisowanie. A Tarcza ścierna, ściernica listkowa talerzowa Obróbka metali w ekstremalnych warunkach...
Page 109
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 109 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 110
şlefuirea/degroşarea electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură. uscată şi tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii admise de FEIN în mediu protejat împotriva Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin intemperiilor.
Page 111
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 111 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Accesoriile cu inserţie filetată trebuie să se potrivească Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile care se dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage montează cu flanşă, diametrul găurii accesoriului trebuie praf în carcasă...
Page 112
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 112 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Discurile de şlefuire cu degajare trebuie să fie astfel Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi montate, încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La planul marginii apărătoarei de protecţie.
Page 113
ţara punerii în explozii. Împiedicaţi zborul scânteilor în direcţia circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie recipientului colector de praf precum şi încălzirea comercială conform certificatului de garanţie al excesivă...
Page 114
Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Page 115
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 115 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 116
Pribor, ki se vrti priborom, ki je odobreno s strani FEIN. hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki...
Page 117
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 117 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, orodja. Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, vrtenja vsadnega orodja.
Page 118
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 118 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno stransko ploskvijo rezalne plošče.
Page 119
Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan, električnega orodja in vstavnih orodij, segrevanje rok, ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim organizacija delovnih postopkov. priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN. Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni Rokovanje z nevarnimi prahovi strani pod www.fein.com.
Page 120
OBJ_DOKU-0000003423-003.fm Page 120 Tuesday, January 28, 2014 3:41 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Page 121
Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata mora alatima i priborom koje je odobrio FEIN u okolini najmanje biti tako visok kao i najveći broj obrtaja zaštićenoj od nevremena. naznačen na električnom alatu. Pribor koji se okreće Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
Page 122
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 122 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre svake ploče, brusni diskovi, čelične četke itd. Kačenje ili upotrebe uzete alate kao što su brusne ploče da li se blokiranje utiču na iznenadno zaustavljanje upotrebljenog cepaju i imaju naprsline, brusne diskove na naprsline, alata koji se okreće.
Page 123
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 123 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Posebna uputstva sa upozorenjem za rad sa Brusni alati smeju se koristiti samo za preporučene mogućnosti upotrebe. Naprimer: Ne brusite nikada sa žičanim četkama bočnom stranom ploče za presecanje. Ploče za presecanje Obratite pažnju da žičana četka i za vreme uobičajene su odredjene za obradu materijala sa ivicom ploče.
Page 124
Izjava o usaglašenosti. radnog mesta. Prepustite rad sa azbestnim materijalom Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj samo stručnjacima. proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni Drvenu prašinu i prašinu lakih metala, vreme mešavine na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Page 125
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 125 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 126
FEIN Dopušteni broj okretaja električnog alata mora biti barem odobrenim radnim alatima i priborom, u radnoj okolini toliko visok kao maksimalni broj okretaja naveden na zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Page 127
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 127 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene Zbog toga će se nekontrolirani električni alat ubrzati u kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog alata na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na mjestu blokiranja.
Page 128
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 128 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek Kada se preporučuje korištenje štitnika, treba spriječiti neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i dodirivanje štitnika i čelične četke. Tanjuraste i lončaste oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih četke mogu zbog pritiska i centrifugalne sile povećati svoj ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča.
Page 129
Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima alergijske reakcije i/ili oboljenja dišnih organa, rak, u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje reproduktivne poteškoće. Opasnost od udisanja prašine jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
Page 130
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 130 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
Page 131
Несоблюдение нижеследующих указаний чревато шлифования/обдирки и резки металла и камня для поражением электрическим током, пожаром и/или использования в закрытых помещениях с тяжелыми травмами. допущенными фирмой FEIN рабочими инструментами и принадлежностями. Этот электроинструмент не пригоден для Этот электроинструмент пригоден для полирования. Применение электроинструмента не...
Page 132
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 132 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Не применяйте принадлежности, которые не Держите электроинструмент только за предусмотрены изготовителем специально для изолированные поверхности рукояток, если Вы настоящего электроинструмента и не рекомендуются выполняете работы, при которых оснастка может им. Одна только возможность крепления попасть...
Page 133
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 133 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки фланцы являются опорой для шлифовального круга должны занять положение, в котором Вы можете и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для противодействовать обратным силам. При наличии, отрезных...
Page 134
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 134 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Особые предупредительные указания для работ Работайте всегда с дополнительной рукояткой. Дополнительная рукоятка обеспечивает надежное с проволочными щетками ведение электроинструмента. Учитывайте, что проволочные щетки теряют Перед включением инструмента проверьте сетевой проволоки также и при нормальной работе. Не кабель...
Page 135
последней странице настоящего руководства по Угловые шлифмашины с электроникой (см. таблицу) эксплуатации. оснащены защитой от перегрузки и заклинивания. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, При перегрузке или заклинивании сменной рабочей C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd оснастки подача электропитания прерывается. В...
Page 136
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 136 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
Page 137
ситуацію і призводити до тілесних ушкоджень. для роботи в закритих приміщеннях з допущеними Використовуйте лише приладдя, що передбачене і фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. рекомендоване виробником спеціально для цього Цей електроприлад придатний для експлуатації від електроприладу. Сама лише можливість закріплення...
Page 138
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 138 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента Тримайте шнур живлення на відстані від робочого повинна відповідати параметрам Вашого інструмента, що працює. При втраті контролю над електроприладу. При неправильних розмірах приладом може перерізатися або захопитися шнур робочого...
Page 139
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 139 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Інші особливі попередження при відрізанні Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання може відскочити електроприлад. При сіпанні шліфувальним кругом електроприлад відскакує в напрямку, протилежному Уникайте застрявання відрізного круга або занадто руху...
Page 140
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 140 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Інші вказівки з техніки безпеки інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це Якщо до шліфувального круга додані еластичні може значно збільшити вібраційне навантаження прокладки, використовуйте їх. протягом...
Page 141
Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Page 142
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 142 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
Page 143
шлифоване и рязане в закрити помещения на предназначен, могат да причинят опасни ситуации и метални и каменни материали с утвърдените от травми. фирма FEIN работни инструменти и допълнителни Не използвайте допълнителни приспособления, които приспособления. не се препоръчват от производителя специално за...
Page 144
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 144 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Допустимата скорост на въртене на работния проводници под напрежение то може да се предаде инструмент трябва да е най-малкото равна на на металните елементи на електроинструмента и изписаната на табелката на електроинструмента това...
Page 145
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 145 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM откат или при възникващите реакционни моменти по Използването на подходящ фланец предпазва диска време на включване. Ако предварително вземете и по този начин намалява опасността от счупването подходящи предпазни мерки, при възникване на му.
Page 146
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 146 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Специални указания за безопасна работа при Преди работа проверявайте дали захранващият кабел и щепселът са изрядни. почистване с телени четки Препоръка: винаги включвайте електроинструмента Не забравяйте, че и при нормална работа от телената през...
Page 147
предотвратява автоматичното включване на Декларация за съответствие. ъглошлайфа (вижте таблицата) след краткотрайно Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този прекъсване на тока по време на работа, напр. продукт съответства на валидните нормативни вследствие на изваждане на щепсела от контакта.
Page 148
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 148 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 149
Lubatud kiirusest kiiremini ja -lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt heakskiidetud pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali tarvikuid ja lisavarustust, töötada tuleb niiskuskindlas paiskuda.
Page 150
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 150 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne Lihvketas liigub sõltuvalt ketta pöörlemissuunast kas kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja seadme kasutaja poole või kasutajast eemal. Seejuures lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste võivad lihvkettad ka murduda.
Page 151
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 151 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded Keermestatud tarvikute kasutamise puhul veenduge, et tarviku keere on piisavalt pikk, et seadme spindel lõikamiseks sellesse täies ulatuses ära mahuks. Tarviku keere peab Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt spindli keermega sobima.
Page 152
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 152 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Vastavusdeklaratsioon. isikukaitsevahendeid ning tagage töökohal hea ventilatsioon. Asbesti sisaldavate materjalide töötlemine Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode on lubatud vaid vastava väljaõppega isikutele. vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud Puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvimistolmu ja asjaomastele nõuetele.
Page 153
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 153 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją...
Page 154
įrangą prie elektrinio metalui ir akmeniui sausuoju būdu šlifuoti ir rupiai įrankio, jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus saugu apdirbti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma naudotis. įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje. Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne Šį...
Page 155
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 155 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Atatranka ir susijusios įspėjamosios nuorodos tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui. Darbo įrankiai, kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis sukasi netolygiai, labai smarkiai vibruoja ir gali tapti darbo įrankis, pvz., šlifavimo diskas, vielinis šepetys ar kt., nebevaldomi.
Page 156
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 156 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal vielinius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite stipriai nespauskite. Skriejantys vielos gabalėliai gali pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti lengvai prasiskverbti per plonus drabužius ir odą.
Page 157
Rizika, kylanti įkvėpus kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius dulkių, priklauso nuo dulkių koncentracijos darbo aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo vietoje. Naudokite esamoje situacijoje tinkamą įrangą garantinį raštą. susidarančioms dulkėms nusiurbti bei asmenines Jūsų...
Page 158
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 158 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Page 159
Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav ūdens pievadīšanas, izmantojot darbinstrumentus un paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi piederumus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu.
Page 160
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 160 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā nenovietojas zem aizsargpārsega un darba laikā...
Page 161
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 161 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār griešanas disks pilnīgi apstājas.
Page 162
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 162 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem Lietojot darbinstrumentus ar vītni, sekojiet, lai šī vītne būtu pietiekoši gara, lai nosegtu elektroinstrumenta Ar šā instrumenta palīdzību veicot darbības, kuru darbvārpstu. Darbinstrumenta vītnei jāatbilst rezultātā notiek materiāla daļiņu atdalīšanās, rodas darbvārpstas vītnei.
Page 163
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 173
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 173 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CK) 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 選擇附件 ( 參考頁數 13)。 只能使用 FEIN 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號 的附件。 A 粗磨砂輪,百葉磨盤 (必須配合防護罩一起使用) B 分割片 (必須配合分割防護罩一起使用) C 鋼絲刷,毛氈磨盤 (只能配合防護罩一起使用) D 人造纖維砂輪的托盤,人造纖維砂輪 (安裝時只能使用附帶的托盤固定裝置, 使用時必須安 裝護手裝置或防護罩) E 鋼絲錐形刷 (只能配合防護罩一起使用) F 配備毛刺的磨盤,自粘砂紙,自粘毛氈研磨片, 海綿...
Page 174
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 174 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시...
Page 175
하 속도보다 높은 장착 액세서리를 사용해야 합니다 . 허용 본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허용하는 연마 / 절단 디스크와 액세서리를 장착 치 이상으로 빨리 회전하는 액세서리는 깨지거나 날아갈 수 하여 금속과 석재에 건식 연마 / 러핑작업 , 및 절단작업을...
Page 176
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 176 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 시오 . 장착 액세서리를 점검하고 삽입한 경우 주위에 있는 로 혹은 그 반대 쪽으로 움직입니다 . 이때 연마석이 부러질 수도 있습니다 . 사람이나 작업자가 회전하는 연마공구 쪽에서 멀리 떨어져 있도록 하고 , 전동공구를 1 분간 최고 속도로 작동하십시 반동은...
Page 177
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 177 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항 장착 액세서리를 조심스럽게 다루고 제조사의 지시에 따라 보관하십시오 . 손상된 장착 액세서리는 금이 생겨 작업 시 절단석을 걸리게 하거나 과도한 힘으로 누르지 마십시 오 . 부서질...
Page 178
한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성분을 함유한 소 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Page 191
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 191 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
Page 192
िःथितयाँ पै द ा हो सकती हैं और चोट लग सकती है . मौसम से सु र िक्षत वातावरणों में अनु ू योग उपकरणों और FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक उन सहायक उपकरणों का इःते म ाल न करें , जो िवशे ष रूप...
Page 193
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 193 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM आपक े सहायक उपकरण का बाहरी व्यास और मोटाई उठाते समय पॉवर टल को कभी भी अपनी ओर न चलाएँ ू ू आपक े पॉवर टल की िनधार् ि रत क्षमता क...
Page 194
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 194 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM माइं ि डं ग और कटाई क े कायोर्ं क े िलए अितिरक्त अगर टल काम करने वाली वःतु में लगा हो तो उसे ऑन ू सु र क्षा िनदेर् श न...
Page 195
ू जाते हैं , तो वहां धू ल और बु र ादापै द ा होने से आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. ःवाःथ्य को हािन पहं च सकती है . िभन्नबु र ादों...
Page 196
पयार् व रण की रक्षा हे त ु पु न :उपयोग क े िलए अलग कर दें . सहायक उपकरण (पॄ ष्ठ 13 दे ख़ ें ) . क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । सहायक उपकरण पॉवर टल की िकःम क े िलए बने होने...
Page 197
.محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة .بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع خيار التوابع (راجع الصفحة استخدم فقط توابع فاين األصلية. جيب أن تكون التوابع خمصصة لطراز العدة .الكهربائية قرص اجللخ اخلشن، صحن اجللخ املروحيA )(يستخدمان...
Page 198
تلقاء نفسها، يف حال انقطاع االمداد بالتيار الكهربائي، مثال: عن طريق سحب .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه .قابس الشبكة الكهربائية، وحتى لو كان ذلك لفرتة قصرية فقط :األوراق الفنية لدى C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 199
تعليامت حتذير خاصة للتجليخ بورق الصنفرة ينبغي أن يكون قد تم تركيب غطاء الوقاية عىل العدة الكهربائية بأمان وأن يكون قد تم ضبطه بحيث يؤمن أكرب قدر ممكن من األمان من خالل توجيه ال تستعمل أوراق الصنفرة الكبرية جدا بل اتبع تعليامت املنت ِ ج بام خيص حجم أصغر...
Page 200
جيب أن يتوافق ك ال ً من قطر وثخن عدة الشغل مع قيم القياسات بالعدة ال تستخدم العدة الكهربائية علی مقربة من املواد القابلة لالحرتاق. قد يؤدي .الرشر إلی اشتعال هذه املواد الكهربائية. ال يمكن التحكم بعدد الشغل ذات املقاسات اخلاطئة أو االتقاء .منها...
Page 202
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من .خالل...