Now, refit the sheaves, making sure the arrow on the sheave axle is pointing in the right direction.
Maintenant, remettre en place les poulies, assurant que la flèche sur l'axe de la poulie est orientée dans la bonne direction.
Nun wieder montieren die Garben, um sicherzustellen, der Pfeil auf der Scheibenachse in die richtige Richtung.
Ahora, vuelva a colocar las poleas, asegurándose de que la flecha en el eje de la polea está apuntando en la dirección correcta.
Ora, rimontare i covoni, assicurandosi che la freccia sull'asse puleggia è rivolta nella direzione giusta.
Nu, monteer de schoven, zorg ervoor dat de pijl op de schijf as wijzen in de goede richting.
,
Τώρα, τοποθετήστε τι τροχαλίε , φροντίζοντα το βέλο στον άξονα τροχαλία είναι προ τη σωστή κατεύθυνση.
Nå, monter nekene, og pass på at pilen på skiven aksel er å peke i riktig retning.
Nu, montera skivorna, och se till att pilen på skivaxeln pekar i rätt riktning.
現在, 改裝滑輪, 確保在滑輪軸的箭頭在正確的方向指向。
.ﺍﻵﻥ، ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺍﻟﺣﺯﻡ، ﻭﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺣﻭﺭ ﺇﺣﺯﻡ ﻫﻭ ﻻﻓﺗﺎ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ
,
,
.
Part No:
SU3608
Issue 1
17