Télécharger Imprimer la page
Midea OMNI Max OWH050CM1A Manuel De L'utilisateur

Midea OMNI Max OWH050CM1A Manuel De L'utilisateur

Climatiseur de fenêtre

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWH050CM1A
WINDOW AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR DE FENÊTRE
Manuel de l'utilisateur
Please Read and Save These Instructions
Veuillez lire et sauver ces instructions
This OMNI Max
product carries a one (1) year LIMITED
TM
warranty against defects in workmanship and materials.
Cet article OMNI Max
comporte une garantie LIMITÉE
MC
d'un (1) an contre les défauts de fabrication et de matériaux.
Owner's Manual
3812-937
TM
MC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Midea OMNI Max OWH050CM1A

  • Page 1 3812-937 OWH050CM1A WINDOW AIR CONDITIONER CLIMATISEUR DE FENÊTRE Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Please Read and Save These Instructions Veuillez lire et sauver ces instructions This OMNI Max product carries a one (1) year LIMITED warranty against defects in workmanship and materials. Cet article OMNI Max comporte une garantie LIMITÉE d’un (1) an contre les défauts de fabrication et de matériaux.
  • Page 2 CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS..............2 2. OPERATING INSTRUCTIONS ............11 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS............13 4. CARE AND CLEANING ..............17 5. TROUBLESHOOTING TIPS..............18 6. WARRANTY..................19 Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Page 3 grounding. grounding A damaged appliance place...
  • Page 4 any other purpose than air cooling.
  • Page 5 Safety Precautions Operation of Current Device Please contact Customer Service. with a new cord - please contact Customer Service.
  • Page 6 WARNING: ( for using R290/R32 refrigerant only) -Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. -The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance) and ignition sourcesor (for example:an operating electric heater) close to the appliance.
  • Page 7 Explanation of symbols displayed on the unit(For the unit adopts R32/R290 Refrigerant only): This symbol shows that this appliance used a flammable refrigerant. If the WARNING refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully.
  • Page 8 pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which flammable refrigerant can possibly be released to the surrounding space.
  • Page 9 This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc. Ensure that apparatus is mounted securely. Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres.
  • Page 10 The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. The system shall be flushed with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for this task. Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum.
  • Page 11 the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off. k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigeration system unless it has been cleaned and checked. 15.Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant.
  • Page 12 Operating Instructions Normal Sounds similar. Air Conditioner Operation SAFTY PRECAUTIONS Indoor temp.: 17-32 Note: Performance may be reduced outside of these operating temperatures.
  • Page 13 Operating Instructions The controls featured in this manual are representative of many available models. Your model may offer slightly different features. Cool Mode The desired cool setting is selected by rotating the knob to the right to the appropriate location. has maximum cooling effect and airflow.
  • Page 14 Installation Instructions Your air conditioner is designed to be installed in standard Fig. A double hung windows with opening widths of 23 to 36 inches (584mm to 914mm) (See Fig.A). Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical INNER WINDOW SILL opening of 13 inches (330mm).
  • Page 15 Installation Instructions NOTE: Top rail and side els at each side are offset to provide the proper pitch to the rear of (5/16 ). This is necessary for proper condensed water utilization and drainage. If you are not using the Side Panels for any reason, this pitch to the rear must be maintained. Place unit on floor, a bench or a table.
  • Page 16 Installation Instructions Extend the side panels out against the window window frame (Fig.5). frame Fig.5 Place the frame lock between the frame extensions and the window sill as shown(Fig.6). " Drive 3 / 4 (19mm)or 1 / 2 "(12.7mm) locking screws through the frame lock and into the sill .
  • Page 17 Installation Instructions If AC is Blocked by Stor m Window Add wood as shown in Fig.10, or remove storm window before air conditioner is installed. SASH If storm window fram e must remain, be sure the Storm window drain holes or slots are not caulked or painted shut. 1-1/2"min Board frame or other...
  • Page 18 Care And Cleaning CAUTION Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent chock or fire hazards. Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least once a month to see if cleaning is necessary.
  • Page 19 Troubleshooting Tips Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workman-ship or materials in this appliance. Problem Solution Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. Air conditioner House fuse blown or circuit breaker tripped.
  • Page 20 Air Conditioner Limited Warranty...
  • Page 21 OMNI CANADA CUSTOMER SERVICE/SERVICE À LA CLIENTÈLE ST. JACOBS, ONTARIO N0B 2N0 1-866-646-4332 © 2021 Home Hardware Stores Limited...
  • Page 22 3812-937 OWH050CM1A WINDOW AIR CONDITIONER CLIMATISEUR DE FENÊTRE Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Please Read and Save These Instructions Veuillez lire et sauver ces instructions This OMNI Max product carries a one (1) year LIMITED warranty against defects in workmanship and materials. Cet article OMNI Max comporte une garantie LIMITÉE d’un (1) an contre les défauts de fabrication et de matériaux.
  • Page 23 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ..........21 2. CONSIGNES D’UTILISATION ..............30 3. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION..........32 4. SOIN ET ENTRETIEN ................36 ............GARANTIE ............Lisez ce guide A l'intérieur de ce guide, vous trouverez plusieurs conseils pratiques pour l'utilisation À et l'entretien de votre climatiseur.
  • Page 24 Précautions pour la sécurité Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide. Voici leur signification: Ne pas endommager le cordon électrique ou utiliser un cordon non conforme. Ne pas diriger l'air sur les occupants de la pièce. même Vérifier que l'appareil est correctement mis à...
  • Page 25 Précautions pour la sécurité ! ATTENTION Lorsque vous devez Ne pas nettoyer l'appareil Bien aérer la pièce lorsque le enlever le filtre à air, ne pas avec de l'eau. climatiseur est utilisé en même temps qu'un four, etc..toucher aux parties en métal. Ceci peut causer des L'eau peut pénétrer l'appareil Un manque d'oxygène peut se...
  • Page 26 Précautions pour la sécurité entreposer d'autres inflammables les broches du Dispositif de courant" S'assurer que l'appareil est bien relié à la terre. Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique, la mise à la terre est Ne pas couper, retirer ou essentielle.
  • Page 27 Précautions pour la sécurité AVERTISSEMENT : (pour utiliser uniquement le réfrigérant R290 / R32) N'utilisez pas de moyens pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, autres − que ceux recommandés par le fabricant. L'appareil doit être entreposé dans une pièce sans fonctionnement continu (par exemple : flammes −...
  • Page 28 Précautions pour la sécurité Attention : Risque d'incendie / matières NOTE IMPORTANTE : Lisez attentivement ce inflammables manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Veillez à enregistrer ce (Requis pour les unités R32 / R290 uniquement) manuel pour référence ultérieure. Explication des symboles affichés sur l'appareil (pour que l'unité...
  • Page 29 Précautions pour la sécurité 4) Vérification de la présence de réfrigérant La zone doit être vérifiée avec un détecteur de frigorigène approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est au courant des atmosphères potentiellement inflammables. Assurez-vous que le matériel de détection de fuites utilisé est adapté à une utilisation avec des réfrigérants inflammables, c’est-à-dire sans étincelles, étanches ou à...
  • Page 30 Précautions pour la sécurité Ces condensateurs sont déchargés : ceci doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d'étincelles ; Qu'il n'y ait pas de composants électriques et de câblage sous tension pendant la charge, la récupération ou la purge du système ; Qu'il y ait une continuité...
  • Page 31 Précautions pour la sécurité 12. Enlèvement et évacuation Lors de la pénétration dans le circuit de réfrigérant pour effectuer des réparations ou pour tout autre usage, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important de suivre les meilleures pratiques car l’inflammabilité est une considération. La procédure suivante doit être respectée : Enlevez le réfrigérant ;...
  • Page 32 Précautions pour la sécurité h) Ne pas trop remplir les bouteilles. (Pas plus de 80 % de volume de charge liquide). i) Ne pas dépasser la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement. j) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, assurez- vous que les bouteilles et l'équipement sont retirés du site rapidement et que toutes les vannes d'isolement de l'équipement sont fermées.
  • Page 33 Consignes d'utilisation Bruits normaux Haute tonalité Le compresseur à haute efficacité peut produire un bruit aigu durant le Vibration mode de climatisation L'appareil peut vibrer ou faire des bruits à une mauvaise installation Bruit Devant l'appareil vous pouvez entendre le bruit produit par le ventilateur Les gouttelettes d'eau qui...
  • Page 34 Consignes d'utilisation Les fonctions illustrées dans ce manuel sont comprises dans plusieurs modèles. Votre appareil peut avoir des fonctions légèrement différentes. Mode de "REFROIDISSEMENT" Le réglage désiré est sélectionné en tournant le bouton vers la droite au réglage approprié. " "...
  • Page 35 Directives d'installation Votre climatiseur est conçu pour être installé dans une fenêtre standard à double guillotine a vec une ouverture de 23 à 36 pouces (584mm-914mm) (Fig. A) La fenêtre du bas doit s'ouvrir pour laisser un espace vertical Fig. A de 13 pouces (330mm).
  • Page 36 Directives d'installation NOTE : le rail supérieur et les panneaux coulissants de chaque côté sont inclinés pour assurer que l'appareil ait une inclinaison de 5/16 po à l'arrière. Ceci est nécessaire pour que l'eau condensée soit bien utilisée et drainée. Cette inclinaison doit être maintenue même si vous n'utilisez pas les panneaux de côté.
  • Page 37 Directives d'installation Tirer le panneau du côté vers le cadre de la fenêtre (Fig.5) Cadre de fenêtre Fig.5 Placer le verrou entre l'extension du cadre et le cadre de la fenêtre comme indiqué (Fig.6). Visser des vis de 3/4 po (19mm) dans le cadre. NOTE : Pour empêcher que le cadre de fenêtre percer des trous de 1/8 po (3mm) avant visser les vis.
  • Page 38 Directives d'installation Si le climatiseur est bloqué par une contre-fenêtre châssis Ajouter un morceau de bois comme indiqué (Fig.10) ou enlever la contre-fenêtre avant d'installer le climatiseur. Si le cadre de la contre-fenêtre ne peut être enlevé, 1-1/2 po MIN s'assurer que les trous pour le drainage ne sont pas Cadre d'une (38 mm)
  • Page 39 Soin et entretien ATTENTION Nettoyer votre climatiseur occasionellement pour qu'il conserve une belle apparence. S'assurer de débrancher l'appareil avant de le nettoyer pour éviter un choc électrique ou un risque de feu. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être vérifié chaque mois et nettoyé au besoin. Des particules prises dans le filtre peuvent s'accumuler et causer une accumulation de givre dans les bobines.
  • Page 40 Dépannage Consulter la liste ci-jointe avant d'appeler le centre de service. Elle peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste comprend des problèmes communs qui ne sont pas causés par des défauts de main- d'oeuvre ou des matériaux de l'appareil. Problème Solution Le cordon n'est pas branché.
  • Page 41 Adressez-vous au service à la clientèle de Midea ou à un centre de service autorisé pour toute réparation aux termes de la garantie. Les pièces de rechange de Midea doivent être utilisées; elles seront garanties seulement pour la période restante de la garantie initiale.
  • Page 42 OMNI CANADA CUSTOMER SERVICE/SERVICE À LA CLIENTÈLE ST. JACOBS, ONTARIO N0B 2N0 1-866-646-4332 © 2021 Home Hardware Stores Limited...