Page 3
English 10.4 Remove the battery pack........7 Description......... 4 11 Operation........... 7 Purpose.............. 4 Overview............4 11.1 Start the machine..........7 Important safety instructions...4 11.2 Stop the machine..........7 11.3 Cruise control lever........... 7 Battery-operated power tools...4 11.4 Turbo button............8 Child safety........
Page 4
English DESCRIPTION dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or fumes. PURPOSE • Store indoors. Do not expose to rain or water. Avoid direct sunshine. The machine is used to propel air out of a tube to move •...
Page 5
English • Use appliances only with specifically designated battery • Use extreme care when approaching blind corners, packs. Use of any other battery packs may create a risk of doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure injury and fire. your view of a child who may run into the path of the machine.
Page 6
English RISK LEVELS WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks, The following signal words and meanings are intended to do not recharge it and do not use. Discard it and replace explain the levels of risk associated with this product. with a new battery pack.
Page 7
English WARNING • If the parts are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. • If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1.
Page 8
English • Clear the unwanted material out of the air vent with a vacuum cleaner. • Do not spray the air vent or put the air vent in solvents. • Clean the housing and the plastic components with a moist and soft cloth. TRANSPORTATION AND STORAGE WARNING...
Page 9
Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any No. Part No. Qty Description and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
Page 10
Français 10.3 Installez le bloc-batterie........14 Description........11 10.4 Retirez le bloc-batterie........15 But..............11 11 Utilisation......... 15 Aperçu..............11 Instructions importantes sur la 11.1 Démarrez la machine........15 11.2 Arrêtez la machine...........15 sécurité..........11 11.3 Cruise control lever......... 15 Outils fonctionnant sur batterie..12 11.4 Bouton Turbo...........15 Sécurité...
Page 11
Français DESCRIPTION l'utilisation de l'appareil ; maintenir l'orifice dégagé de toutes poussière, fibre, cheveux, ou de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuilles pièces mobiles.
Page 12
Français • Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. température supérieure à 130°C (265°F) peut provoquer Enlevez tous les objets tels que les pierres, le verre brisé, une explosion. les clous, les fils ou les ficelles qui peuvent être jetés ou •...
Page 13
Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser cette machine, et suivez MISE EN Indique une situation poten- tous les avertissements et les consignes GARDE tiellement dangereuse qui, si de sécurité. elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures Précautions destinées à...
Page 14
Français 10.1 DÉBALLEZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA l'utiliser.
Page 15
Français REMARQUE If you decrease the speed all the way, the unit will stop and it is necessary to start the machine again. 10.4 RETIREZ LE BLOC-BATTERIE 11.4 BOUTON TURBO 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de 1.
Page 16
Français 12.1 NETTOYEZ LA MACHINE PROBLÈME CAUSE POSSI- SOLUTION ATTENTION L'interrupteur d'ali- La machine doit être sèche. L'humidité peut provoquer des mentation est dé- risques de chocs électriques. fectueux. Faites remplacer les pièces défec- La machine ne Le moteur est dé- •...
Page 17
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Page 18
Español 10.3 Instalación de la batería........22 Descripción........19 10.4 Retirada de la batería........22 Finalidad............19 11 Funcionamiento....... 22 Perspectiva general.......... 19 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......23 11.2 Detención de la máquina......... 23 seguridad.......... 19 11.3 Cruise control lever.........
Page 19
Español DESCRIPCIÓN polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. FINALIDAD • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las piezas La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para móviles.
Page 20
Español HERRAMIENTAS temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. ELÉCTRICAS A BATERÍA SEGURIDAD INFANTIL • No utilice un aparato a batería bajo la lluvia. • Apague todos los controles antes de retirar la batería. Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es •...
Page 21
Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Lleve siempre protección ocular con pro- AMBIENTE tectores laterales marcada para cumplir la ANSI Z87.1 cuando utilice este equipo. No exponga el producto a la lluvia o a condiciones de humedad. Mantenga a los transeúntes al menos a 15 Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta...
Page 22
Español PROPUESTA 65 AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene SUGERENCIA sustancias químicas que se sabe que son causantes de Puede utilizar la boquilla para aumentar el flujo de aire en...
Page 23
Español 11.1 PUESTA EN MARCHA DE LA • Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no deseado antes de soplar. MÁQUINA • Humedezca las superficies antes de quitar el material no 1. Apriete el gatillo (1) para poner en marcha la máquina. deseado en condiciones de polvo.
Page 24
La placa de circui- un periodo de tres (3) años contra defectos de material, piezas tos impresos está o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará defectuosa. o reemplazará todas y cada una de las piezas que se...
Page 25
Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 PLANO DE DESPIECE Nº...