Page 1
24352/2400202 BLOWER OPERATOR MANUAL SOUFFLEUSE MANUEL D’OPÉRATEUR SOPLADOR MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com BLG303...
Page 3
English 10.3 Install the battery pack........7 Description......... 4 10.4 Remove the battery pack........7 Purpose.............. 4 11 Operation........... 7 Overview............4 Important safety instructions...4 11.1 Start the machine..........7 11.2 Stop the machine..........7 Battery-operated power tools...4 11.3 Operation tips............ 7 Child safety........
Page 4
English DESCRIPTION • Do not operate power tools in an explosive atmosphere, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks that may ignite the dust or PURPOSE fumes. The machine is used to propel air out of a tube to move •...
Page 5
English PROPOSITION 65 or carrying the appliance. Carry the power tool with your finger on the switch or energize power tool that have the switch on invites accidents. WARNING • Disconnect the battery pack from the power tool before This product contains a chemical known to the state of making any adjustments, changing accessories, or storing California to cause cancer, birth defects or other the power tool.
Page 6
English WARNING Symbol Explanation Discard all toxic materials in a specified manner to prevent Do not expose the product to rain or contamination of the environment. Before discarding moist conditions. damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions.
Page 7
English 10.2 INSTALL THE TUBE 11.1 START THE MACHINE 0 1 2 1. Move the tube until the lock button engages into the slot. 2. Connect the nozzle to the tube until the latch on the tube engages into the opening on the nozzle. 10.3 INSTALL THE BATTERY PACK The machine has a speed button to adjust the air velocity.
Page 8
(3) is defective. years against defects in materials, parts or workmanship. Replace the defec- Greenworks, at its own discretion will repair or replace any The machine does The motor is defec- tive parts by an ap- and all parts found to be defective, through normal use, free not start.
Page 9
Greenworks. USA address: Canadian address: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O. Box 1238 1110 Stellar Drive Unit 102 Mooresville, NC 28115 Newmarket, ON, L3Y 7B7 EXPLODED VIEW No.
Page 10
Français 10.2 Installez le tube..........14 Description........11 10.3 Installez le bloc-batterie........14 But..............11 10.4 Retirez le bloc-batterie........14 Aperçu..............11 11 Utilisation......... 14 Instructions importantes sur la 11.1 Démarrez la machine........15 sécurité..........11 11.2 Arrêtez la machine...........15 Outils fonctionnant sur batterie..12 11.3 Conseils sur l'utilisation........15 Sécurité...
Page 11
Français DESCRIPTION l'utilisation de l'appareil ; maintenir l'orifice dégagé de toutes poussière, fibre, cheveux, ou de tout ce qui pourrait réduire la circulation de l'air. • Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuilles pièces mobiles.
Page 12
Français OUTILS FONCTIONNANT SUR • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'appareil en dehors de la plage de BATTERIE température spécifiée dans ces instructions. Un rechargement incorrect ou à des températures en dehors •...
Page 13
Français CONSERVEZ CES NIVEAUX DE RISQUES INSTRUCTIONS Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à SYMBOLES FIGURANT SUR l'utilisation de ce produit. LA MACHINE SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil.
Page 14
Français 1. Déplacez le tube jusqu’à ce que le bouton de verrouillage AVERTISSEMENT s’encliquette dans la fente. Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la 2. Connecter la buse au tube jusqu'à ce que le verrouillage rechargez pas et ne l'utilisez pas.
Page 15
Français 11.1 DÉMARREZ LA MACHINE 12.1 NETTOYEZ LA MACHINE ATTENTION 0 1 2 La machine doit être sèche. L'humidité peut provoquer des risques de chocs électriques. • Enlevez les matières indésirables de l'évent d'air à l'aide d'un aspirateur. • Ne vaporisez pas l'évent d'air et ne le plongez pas dans des solvants.
Page 16
LIMITADA certifié. La carte de circuit imprimé est défec- Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur tueuse. original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans L'air ne circule contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- pas dans le tube L'entrée d'air ou la...
Page 17
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description R0201730-00 1 Tube R0201731-00 1 Buse...
Page 18
Español 10.2 Instalación del tubo..........22 Descripción........19 10.3 Instalación de la batería........22 Finalidad............19 10.4 Retirada de la batería........22 Perspectiva general.......... 19 11 Funcionamiento....... 22 Instrucciones importantes de 11.1 Puesta en marcha de la máquina......22 seguridad.......... 19 11.2 Detención de la máquina......... 23 Herramientas eléctricas a batería..19 11.3 Consejos de funcionamiento......23 Seguridad infantil......20...
Page 19
Español DESCRIPCIÓN polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. FINALIDAD • Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y de las piezas La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para móviles.
Page 20
Español SEGURIDAD INFANTIL • Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede dar lugar a un riesgo de incendio cuando se usa con Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es otra batería.
Page 21
Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Corriente ADVERTEN- Indica una situación de peli- Potencia gro potencial que, de no evita- rse, podría provocar lesiones Tiempo graves o incluso la muerte. Revoluciones, carreras, velocidad de su- /min PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- perficie, órbitas, etc., por minuto gro potencial que, de no evita- Corriente continua...
Page 22
Español 2. Conecte la boquilla en el tubo hasta que el cierre del tubo AVISO se acople en la abertura de la boquilla. Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una 10.3 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA batería nueva.
Page 23
Español TRANSPORTE Y La máquina tiene un botón de velocidad para ajustar la velocidad del aire. ALMACENAMIENTO 1. Empuje el botón de encendido/apagado a la posición 1 o AVISO Retire la batería de la máquina antes del transporte y el 11.2 DETENCIÓN DE LA MÁQUINA almacenamiento.
Page 24
(3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.