GXS5000C
MODEL NO. / MODÈLE: 2231001
Using a generator indoors can kill you in minutes. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
never use inside a home or garage,
even if doors and windows are open.
avoid other generator hazards. Read manual before use.
WARNING
Do not overload generator or electrical cords. Consult operation manual.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez le générateur ou les cordons électriques . Consultez le manuel de fonctionnemer.
Add gasoline to the fuel tank.
/ Ajoutez de l'essence dans le rése
1
Turn the starting dial switch to the
/ Allumez le commutateur de cadran d'activation
2
6. Shutdown and Storage / L'Arrêt et le stockage
Remove any load from the generator.
/ Enlevez toute la charge du générateur.
1
If generator is to be stored for longer than 30 days, refer to the operator's manual for further Instruction.
Si le générateur doit être stocké pendant plus de 30 jours, veuillez consulter le manuel d'exploitation pour de plus amples instructions.
Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com
Des questions? Téléphoner au 855-888-3598 ou envoyer un courriel à support@a-ipower.com
Generator Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide d'une
DANGER
only use outside and far away
from windows, doors and vents.
carburant.
Utiliser un générater à l'interieur peut vous tuer en
quelques minutes. Les gaz d'échappement du générater
contiennent du monoxyde de carbone. C'est un gaz
toxique invisible et indore.
. Ne jamais utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un
garage, méme si les portes et les fenêtres sont ouvertes.
. Utiliser uniquement à I'extérieur et loin des fenêtres,
portes et ventilations.
Évitez les autres dangers du générateur. Veuillez lire les
instructions avant utilization.
position.
.
3
4
2
DANGER
Start / Commencer
Move the choke lever to the "START" position.
/ Déplacez le levier de starter sur la position «START».
Pull recoil starter slowly until resistance is felt, then
pull rapidly.
/ Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce
qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez rapide-
ment.
Move the choke lever to the "RUN" position.
/ Déplacez le levier de starter sur la
position « RUN ».
Plug in items to be powered, using only
grounded extension cords.
/ Branchez des points à lancer par utilisant
seulement le câble de mise à la terre.
Turn the starting dial switch to the
/ Allumez le commutateur de cadran d'activation .
position.
32009-00000-00