Page 1
GÉNÉRATEUR PORTABLE Guide D'Utilisation GXS4900RC NE PAS RETOURNER AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD AU 855-888-3598 POUR OBTENIR DE L'AIDE Modèle# 2231002 REV00 Modèle Numéro de série: Date d'achat : CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER À L'AVENIR P/N: 32082-00000-00...
Page 2
Table des Matières Introduction ..........Entretien et Stockage......Sécurité ............. Programme D'entretien......Précautions Générales de Sécurité ..Entretien du Moteur........ Déballage du Générateur......Vérification du Niveau D'huile Moteur..Pièces Incluses........Changer l'huile Moteur......Assemblage..........Entretien des Bougies D'allumage... Installer le Kit de Roues......
Page 3
855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
Page 4
Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Retour de Manuel de l'opérateur flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Utilisez ce produit SEULEMENT à l’extérieur et à au moins 20 pieds des fenêtres, des portes et des évents L'utilisation d'un générateur à...
Page 5
UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Faites fonctionner les génératrices à l’extérieur et à au moins 20 pieds de toute structure dont l’échappement est pointé loin des portes et des fenêtres. Détecteur de CO dans les pièces à...
Page 6
• Maintenez le carburant à l'écart des étincelles, des AVERTISSEMENT flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et Le rebond du cordon de démarreur d'autres sources d'inflammation. (rétraction rapide) tire la main et le bras • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le vers le moteur plus vite que vous ne réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer...
Page 7
DANGER AVERTISSEMENT vous utilisez la machine, ne touchez pas Ne jamais utiliser le générateur dans des les surfaces chaudes. Maintenez la endroits humides ou mouillés. machine à l'écart des combustibles N'exposez jamais le générateur à la pendant son utilisation. Les surfaces pluie, à...
Page 8
• NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou • Arrêtez le générateur si : tout ce qui pourrait être pris dans le démarreur ou - La production électrique est perdue. d'autres pièces rotatives - L'équipement produit des étincelles, fume ou émet des flammes.
Page 9
DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
Page 10
ASSEMBLAGE Votre générateur nécessite un certain assemblage avant d'être utilisé. AVERTIR Pour assembler le générateur, il faut soulever l'unité. Faites-vous toujours aider lorsque vous soulevez le générateur. AVERTISSEMENT Ne branchez pas et ne mettez pas en marche le 뇈샽 25.400 générateur avant qu'il ne soit complètement assemblé...
Page 11
ASSEMBLAGE NOTIFICATION Le générateur est équipé d'une fonction de charge de batterie. Une fois le moteur en marche, une petite charge rechargera lentement la batterie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le groupe électrogène pendant une longue période, nous vous recommandons de DÉBRANCHER les prises de batterie A et B pour éviter que la batterie ne se décharge.
Page 12
Reportez-vous aux instructions et aux images Retrait des supports d’expédition suivantes pour retirer les supports de support Avant de pouvoir faire fonctionner votre nouveau moteur fixés (rouge)(D) sous le moteur. générateur, suivez 1. Avant de remplir l’huile moteur, basculez le Ces instructions simples : générateur sur son extrémité...
Page 13
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Cadre 9 - Filtre à air 2 - Démarreur de recul 10 - Moteur 11 - Démarrage du commutateur de 3 - Panneau de configuration 4 - Support de télécommande numérotation 5 - Réservoir de carburant 12 - Batterie 6 - Bouchon de carburant 13 - Jambe de soutien...
Page 14
Caractéristiques Du Panneau De Commande 1. Bouton-poussoir START/STOP: Appuyez une 8. Terminal de mise à la terre: Pour mettre à la terre fois pour démarrer automatiquement le moteur. le générateur. Poussez à nouveau pour arrêter le moteur. 8. Voyant CO (monoxyde de carbone) 2.
Page 15
SPÉCIFICATIONS GXS4900RC Modèle 2231002 Watts de démarrage 4900W Watts en fonctionnement 3900W Tension nominale AC 120V Tension nominale en DC Fréquence nominale 60HZ Phase Célibataire Système de mise à la terre (AC) Neutre Flottant Type de moteur Monocylindre, 4 temps, OHV, refroidi par air Cylindrée du moteur...
Page 16
CO WATCH-GUARD Détection de monoxyde de carbone (CO) et système d'arrêt automatique Votre groupe électrogène est équipé du système de détection de monoxyde de carbone (CO) WATCH-GUARD pour votre protection et votre sécurité. Ce système de détection et d'arrêt surveille l'accumulation de gaz CO toxique autour du générateur, produit par l'échappement du moteur lorsque le générateur est en marche.
Page 17
Le générateur s'arrête automatiquement et le voyant jaune clignote pendant au moins cinq minutes après l'arrêt. Appelez le service clientèle A-iPower au 855-888-3598 pour une réparation. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Le CO WATCH-GUARD ne doit être réparé...
Page 18
Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
Page 19
Ajout de carburant •Vérifiez fréquemment l'absence de fissures ou de fuites dans les conduites de carburant, le réservoir, DANGER le bouchon et les raccords. Remplacez-les si nécessaire. • N'allumez PAS de cigarette et ne fumez pas lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
Page 20
élevée peut entraîner des difficultés de démarrage, une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant le service...
Page 21
FONCTIONNEMENT Emplacement du Générateur protéger les équipements électroniques sensibles. Installez des parasurtenseurs enfichables homologués AVERTISSEMENT UL1449 et CSA sur les prises alimentant votre équipement sensible. Assurez-vous d'examiner chaque avertissement afin Les suppresseurs de surtension existent en version à d'éviter tout risque d'incendie. une ou plusieurs sorties.
Page 22
7. Commencer 5. Mettez l’interrupteur de la batterie sur la position Déplacez le levier de starter « ON » (l). sur la position« START » Tirez lentement le lanceur à rappel jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement.
Page 23
équipé d'un dispositif de protection contre le manque d'huile. Si tel est le cas, le niveau d'huile doit être correct pour que le moteur puisse démarrer. Raccordement des charges électriques Cette unité a été pré-testée et réglée pour fonctionner à pleine capacité. Avant de démarrer le générateur, déconnectez toutes les charges.
Page 24
Ne pas surcharger le générateur AVERTISSEMENT La surcharge d'un générateur au-delà de sa capacité nominale en watts peut entraîner des dommages au générateur et aux appareils électriques connectés. Pour prolonger la durée de vie de votre générateur et des appareils qui y sont rattachés, suivez les étapes Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement suivantes pour ajouter une charge électrique : inflammables et explosifs, ce qui peut provoquer des...
Page 25
ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
Page 26
Type D ' huile Moteur Recommandé AVERTISSEMENT 1 0 W-30 Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le 5W-30 1 0 W-4 0 liquide de refroidissement. Le non-respect Complètement Synthétique 5W -30 de cette consigne peut entraîner la mort °F -2 0 1 0 0...
Page 27
4. Appliquez une fine couche de lubrifiant moteur 2. Nettoyez les saletés à la base de la bougie d'allumage. 3. Déposer la bougie (A) à l'aide de la clé fournie. sur l'élément, puis extrudez - le. 4. Vérifiez que la bougie n'est pas endommagée et 5.
Page 28
TIFICATION Mettez la batterie usagée au rebut conformément aux directives établies par votre gouvernement local ou régional. Dégagement de la soupape Important: Veuillez contacter un centre de service agréé pour obtenir de l'aide. Un jeu correct des soupapes est essentiel pour prolonger la durée de vie du moteur.
Page 29
Stockage à court terme VIDANGE DU BOL À FLOTTEUR 1. Tournez le robinet du réservoir de carburant sur la Remplissez le réservoir d'essence fraîche et ajoutez position OFF. du stabilisateur d'essence. Vidangez la cuvette à 2. Localisez la vis de vidange au fond de la cuvette à flotteur du carburateur flotteur du carburateur.
Page 30
RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
Page 31
SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES GXS4900RC DIAGRAMME DES PIÈCES Page 29...
Page 32
Liste des pièces Numéro de pièce Description Qté. Numéro de pièce Description Qté. 30101-00070-00 Boulon à bride hexagonale M6*12 30101-00487-00 Boulon à bride hexagonale M10*15 20021-00009-00 Composants de culasse 30136-00078-00 Joint d'étanchéité en aluminium 34023-00016-00 Tuyau d'échappement 34011-00105-00 Boîte de vilebrequin 34024-00003-00 Clamp 34007-00003-00...
Page 33
Numéro de pièce Description Qté. Numéro de pièce Description Qté. 34015-00026-00 Ajuster finement les ressorts 34030-00010-00 Support d'amortissement 34026-00007-00 Pendule 34030-00015-00 Support d'amortissement A 34025-00003-00 Bras de contrôle de vitesse 34030-00020-00 Support d'amortissement B 20029-13021-00 Groupe électrogène 30136-00014-00 Rondelle plate 30101-00086-00 Boulon à...
Page 35
« Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
Page 36
Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
Page 37
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
Page 38
Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
Page 39
Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...