Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NE PAS RETOURNER
RANGER!
APPELEZ-NOUS
D'ABORD
855-888-3598
POUR LE SOUTIEN
Modèle:
En série:
Date d'achat:
P/N: 32082-00000-00
GÉNÉRATEUR PORTABLE
Le Manuel du Propriétaire
SUA2301i
Modèle# 802004 REV00
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iPower SUA2301i

  • Page 1 GÉNÉRATEUR PORTABLE Le Manuel du Propriétaire SUA2301i NE PAS RETOURNER RANGER! APPELEZ-NOUS D'ABORD 855-888-3598 POUR LE SOUTIEN Modèle# 802004 REV00 Modèle: En série: Date d'achat: CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE P/N: 32082-00000-00...
  • Page 2 Table des Matières Introduction..........1 Fonctionnement en Parallèle....20 Sécurité..........1 Entretien et Stockage......22 Précautions Générales de Sécurité..2 Programme D'entretien......22 Déballage du Générateur......7 Entretien du Moteur.......22 Pièces Incluses........7 Vérification du Niveau D'huile Moteur..22 Commandes et Caractéristiques....8 Changez l'huile du Moteur .....23 Caractéristiques du Panneau de Entretien du Filtre à...
  • Page 3 855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
  • Page 4 Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des L'utilisation d'un générateur à...
  • Page 5 UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des aérations. • Diriger l'échappement loin des espaces occupés. UTILISATION INCORRECTE Ne pas utiliser dans l'un des endroits suivants : •...
  • Page 6 • Maintenez le carburant à l'écart des étincelles, des AVERTISSEMENT flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et Le rebond du cordon de démarreur d'autres sources d'inflammation. (rétraction rapide) tire la main et le bras • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le vers le moteur plus vite que vous ne réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer...
  • Page 7 DANGER AVERTISSEMENT vous utilisez la machine, ne touchez pas Ne jamais utiliser le générateur dans des les surfaces chaudes. Maintenez la endroits humides ou mouillés. machine à l'écart des combustibles N'exposez jamais le générateur à la pendant son utilisation. Les surfaces pluie, à...
  • Page 8 • NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou • Arrêtez le générateur si : tout ce qui pourrait être pris dans le démarreur ou - La production électrique est perdue. d'autres pièces rotatives - L'équipement produit des étincelles, fume ou émet des flammes.
  • Page 9 DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Page 10 COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1 - Démarreur de Recul 7 - Couverture D’entretien 2 - Levier D’évent du Bouchon 8 - Démarrage du Commutateur de Carburant de Numérotation 3 - Bouchon de Carburant 9 - Poignée Télescopique 4 - Panneau de Configuration 10 - Jambe de Soutien 5 - Housse D’entretien des 11- Roue...
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE 1. CENTRE DE DONNÉES LED : Voir la section CENTRE 4. Disjoncteur (DC): Protège le générateur contre les DE DONNÉES LED. surcharges électriques. 2. Voyant CO (monoxyde de carbone) WATCH-GUARD 5. Disjoncteur (AC): Protège le générateur contre les (rouge pour l’arrêt et jaune pour le service): Le CO surcharges électriques.
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE Centre de Données LED 1. Multimètre LED: affiche la tension, la puissance, le 4. Bouton de remise à zéro de la surcharge avec indica- niveau d'huile, la fréquence et le temps de fonctionne- teur: lorsque l'onduleur fonctionne sous la charge nomina- ment.
  • Page 13 SPÉCIFICATION SUA2301i Numéro de Modèle 802004 Watts de démarrage 2300W Watts en fonctionnement 1800W Tension nominale AC 120V Tension nominale en DC 5V/12V Fréquence nominale 60HZ Phase Seul Système de mise à la terre (AC) Neutre Flottant Type de moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air Cylindrée du moteur...
  • Page 14 CO WATCH-GUARD Détection de monoxyde de carbone (CO) et système d'arrêt automatique Votre groupe électrogène est équipé du système de détection de monoxyde de carbone (CO) WATCH-GUARD pour votre protection et votre sécurité. Ce système de détection et d'arrêt surveille l'accumulation de gaz CO toxique autour du générateur, produit par l'échappement du moteur lorsque le générateur est en marche.
  • Page 15 Le générateur s'arrête automatiquement et le voyant jaune clignote pendant au moins cinq minutes après l'arrêt. Appelez le service clientèle A-iPower au 855-888-3598 pour une réparation. N'utilisez pas le générateur tant que le capteur ne fonctionne pas correctement. Le CO WATCH-GUARD ne doit être réparé...
  • Page 16 Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Page 17 L'altitude élevée peut entraîner des difficultés de démarrage, une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet Page 15...
  • Page 18 principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant le service clientèle. NOTIFICATION L'utilisation d'un gicleur principal alternatif à des altitudes inférieures à l'altitude minimale recommandée peut endommager le moteur. Pour un fonctionnement à...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT de tension, vous pouvez prendre des mesures pour Emplacement du Générateur AVERTISSEMENT une ou plusieurs sorties. Ils sont conçus pour L'utilisation d'un générateur à l'intérieur peut vous tuer en quelques minutes. Les gaz d'échappement contiennent de l'oxyde de carbone, un gaz toxique que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 20 dans le carter. Cet appareil peut être équipé d'un Remarque: Pour redémarrer le moteur chaud, dispositif de protection contre le manque d'huile. placez l'interrupteur de démarrage directement sur Si c'est le cas, l'huile doit être au bon niveau pour que la position "RUN"...
  • Page 21 3. Tournez le levier d'échappement du bouchon de NOTIFICATION carburant en position OFF. Pour les périodes de charge électrique élevée ou de fluctuations momentanées, le commutateur LOW IDLE doit être éteint. REMARQUE: LOW IDLE minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur (RPM) au minimum requis pour la charge actuelle.
  • Page 22 5. Branchez et mettez en marche l'élément suivant. 6. Laissez le moteur se stabiliser. 7. Répétez les étapes 5-6 pour chaque élément supplémentaire. 20” Fonctionnement en Parallèle (2 x SUA2301i Modèles) AVERTISSEMENT Risque d'incendie et d'électrocution. Ne jamais brancher ou débrancher les fils du cordon parallèle 2.
  • Page 23 4. Les prises de fonctionnement en parallèle vous permettent de connecter deux générateurs AIPOWER pour augmenter la puissance électrique totale disponible. Le kit de fonctionnement en parallèle AIPOWER peut être acheté. Suivez les instructions fournies avec votre kit de fonctionnement en parallèle pour une installation et un fonctionnement corrects.
  • Page 24 ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
  • Page 25 La température de l'air ambiant affecte les AVERTISSEMENT performances de l'huile moteur. Changez le type Risque de brûlures. Laissez le moteur d'huile moteur utilisé en fonction des conditions refroidir avant de vidanger l'huile ou le météorologiques. liquide de refroidissement. Le non-respect Type D ' huile Moteur Recommandé...
  • Page 26 REMARQUE: 6. Mesurez l'écartement des bouchons. L'écart correct Veuillez utiliser un conteneur approuvé pour est de 0,028 à 0,031 po. (0,7-0,8 mm). Pour récupérer et recycler l'huile usagée. élargir l'écart, si nécessaire, pliez soigneusement Si de l'huile contaminée ou détériorée est utilisée ou l'électrode de masse (supérieure).
  • Page 27 pour nettoyer les surfaces extérieures du générateur. Soupape La soupape Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la saleté d'admission d'échappement Le jeu des et l'huile. soupapes 0.004~0.006 inch 0.004~0.006 inch 0.1~0.15 mm 0.1~0.15 mm Utilisez un compresseur d'air à 25 PSI (172 kPa) pour Couple 10-12 N·M 10-12 N·M...
  • Page 28 cylindre du moteur. Relâchez doucement le recul. 9 - Nettoyez le générateur et rangez-le dans un endroitfrais, sec et bien ventilé, à l'abri de la lumière directe du soleil. Boulon Tuyaux de drainage VIDANGE DU BOL À FLOTTEUR 1. Tournez le robinet du réservoir de carburant sur la position OFF.
  • Page 29 RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Page 30 SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUA2301i SCHÉMA DES PIÈCES Page 28...
  • Page 31 Liste Des Pieces Numéro d'article Description Qté. Numéro d'article Description Qté. 20260-05552-01 Montage du moteur 30111-00088-00 34024-00085-00 Écrou à clipser M6 33015-00023-00 Manchon en caoutchouc 31023-00032-00 Module de régulation de tension 20130-00649-00 Réservoir de carburant 30101-00398-00 Boulon à bride hexagonale M6*12 33015-00218-00 Manchon en caoutchouc 30101-00412-00...
  • Page 32 Schéma du Circuit Page 30...
  • Page 33 « Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
  • Page 34 Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
  • Page 35 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 36 Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
  • Page 37 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Ce manuel est également adapté pour:

802004