Page 1
Lave–vaisselle SHP9PCM5N [fr-ca] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .. 4 10.2 Régler la quantité de liquide de rinçage distribué... 19 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 10.3 Éteindre le distributeur de liquide de rinçage ..
Page 3
fr-ca 18.3 Transporter l’appareil .......... 42 18.4 Élimination de votre ancien appareil...... 42 19 Service à la clientèle.......... 42 19.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de comptage (Z-Nr.).. 42 20 Données techniques.......... 43 20.1 Informations sur le logiciel libre ...... 43 21 ÉNONCÉ...
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l'appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre La bouche de ventilation du bac zéolite devient brûlante et Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous peut provoquer des brûlures. utilisez l’appareil. ▶ Ne jamais toucher la bouche de ventilation du bac zéolite.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVIS : Éteindre l’alimentation en eau et en électricité Il est vivement recommandé à l’utilisateur final de se ▶ familiariser avec les procédures d’arrêt de l’alimentation en eau ainsi qu’avec les procédures d’arrêt de l’alimentation électrique entrante.
Page 7
Prévenir les dommages matériels fr-ca Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels 3.2 Séchage à la zéolithe L’appareil est équipé d’un récipient rempli de zéolithe. Le Prévenir les dommages matériels AVIS : séchage à la zéolithe permet d’économiser de l’énergie. Les produits chimiques agressifs, comme les produits à La zéolithe est un minéral capable d’accumuler l’humidité...
Page 8
fr-ca Protection de l'environnement et économies Niveaux de Description sensibilité des capteurs SE:02 Adapte l’intensité du programme à des conditions d’utilisation plus difficiles, p. ex. en présence les résidus alimentaires secs très tenaces. Réglage recommandé lors de l’utilisation de détergents biologiques ou écologiques avec de faibles quantités d’agent actif.
Page 9
Description de l'appareil fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de détergent. Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur → Page 15 Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → ...
Page 10
fr-ca Description de l'appareil Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
Page 11
Description de l'appareil fr-ca 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 6 Touche Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes pour ouvrir les réglages de base.
Page 12
fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
Page 13
Options fr-ca Option Utilisation 5.2 Favorite ¡ L’utilisation permanente de cette Cette fonction vous permet d’enregistrer une combinaison fonction permet d’atteindre un de cycle et d’option. plus haut niveau d’hygiène. Vous pouvez enregistrer la combinaison cycle-option ¡ La durée de marche et la sélectionnée sur l’application Home Connect ou sur consommation d’énergie s’en l’appareil.
Page 14
fr-ca Équipement Appuyer sur les leviers à gauche et à droite de AVERTISSEMENT l’extérieur du panier à vaisselle. En ce qui concerne la désinfection de la vaisselle, n’oubliez pas ce qui suit. Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de ▶...
Page 15
Équipement fr-ca 7.2 Panier à vaisselle inférieur 7.4 Tiroir à couverts Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. vaisselle inférieur. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus Panier à couverts vers le bas. Vous pouvez réorganiser le tiroir à...
Page 16
fr-ca Équipement Pour rabattre les rangées avant, pousser le levier vers 7.5 Étagère l’avant, puis rabattre les tiges vers le bas . Utilisez l’étagère et l’espace au-dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service.
Page 17
Avant la première utilisation fr-ca Pousser le levier vers l’avant et rabattre les tiges . Pour utiliser les tiges, le déployer vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de façon audible. 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à...
Page 18
fr-ca Adoucisseur 9.1 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles. Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté...
Page 19
Distributeur de liquide de rinçage fr-ca Versez du liquide de rinçage jusqu’au repère max. 9.4 Éteindre l’adoucisseur Si vous n’utilisez pas l’installation adoucisseuse d’eau, p. ex. si votre maison a déjà son propre système à cet effet, vous pouvez l’éteindre. Remarque Pour éviter d’endommager l’appareil, éteignez l’adoucisseur exclusivement dans les cas suivants : ¡...
Page 20
fr-ca Détergent Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que Détergent Description l’écran affiche la valeur d’usine r:05. un défaut et ne devrait pas être Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que grave si vous respectez les l’écran indique r:00. consignes suivantes : Pour enregistrer les réglages, maintenez la touche ¡...
Page 21
Ustensiles fr-ca 11.4 Remplissage du détergent 11.5 Pastilles de détergent Pour ouvrir le compartiment à détergent, appuyer sur le Directives de dosage du détergent verrou de fermeture. Remarque : Ce lave-vaisselle offre une performance de Verser le détergent dans le compartiment à détergent nettoyage optimale sans l’utilisation d’un détergent de sec.
Page 22
fr-ca Ustensiles ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage Cause Recommandation optimaux, placer les pièces convexes et concaves de conjointement avec de ne pas placer d’objets en biais afin que l’eau puisse s’écouler. l’aluminium, ne conviennent aluminium dans la cuve de pas au lave-vaisselle.
Page 23
Ustensiles fr-ca Troisième panier 12.3 Vider le lave-vaisselle MISE EN GARDE La vaisselle peut être brûlante immédiatement après un cycle. Ouvrir la porte légèrement et laisser la vaisselle se ▶ refroidir quelques minutes avant de la retirer. Afin d’éviter que la vaisselle du haut ne s’égoutte sur celle du bas, vider le lave-vaisselle du bas en haut.
Page 24
fr-ca Opération de base Troisième panier 13.3 Régler un programme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle. Appuyer sur la touche de programmation appropriée. ▶ a Le programme est réglé et la touche de programme clignote.
Page 25
Opération de base fr-ca 13.8 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre. Maintenir enfoncé pendant environ ▶ 4 secondes. a Tous les affichages s’allument. a Dès que les affichages sont éteints, l’écran affiche "00h:01m"...
Page 26
fr-ca Réglages de base Réglages de base 14 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché...
Page 27
Home Connect® fr-ca Réglage de base Texte affiché Sélection Description Volume signal sonore SL:02 SL:00 -SL:03 Réglage du volume sonore du signal d’activation des touches. Le niveau "SL:00" éteint le signal sonore. Volume des touches bL:02 bL:00 - bL:03 Régler le volume du son d’actionnement des touches.
Page 28
fr-ca Home Connect® ¡ Observez également les consignes dans 15.2 Home Connect® Réglages l’application Home Connect®. Ajustez Home Connect® à vos besoins personnels. Remarque : Observez les consignes de sécurité de la Vous trouverez les réglages Home Connect® dans les présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont réglages de base de votre appareil. Les réglages qui également respectées si vous utilisez l’appareil via s’affichent dépendent de la configuration de l’application Home Connect®.
Page 29
Nettoyage et entretien fr-ca 15.6 Protection des données 16.3 Conseils d’entretien Observez les consignes de protection des données. Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront Lors de la première connexion de votre appareil à un de profiter de votre appareil à long terme. réseau domestique branché à Internet, votre appareil Solution Avantage transmet les catégories de données suivantes au serveur...
Page 30
fr-ca Nettoyage et entretien Faire tourner le filtre grossier dans le sens contraire des S’assurer que les cliquets de verrouillage sur le filtre aiguilles d’une montre et retirer le système de grossier sont engagés. filtration . Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne Insérer le système de filtration dans l’appareil et tourner tombe dans le puisard.
Page 31
Nettoyage et entretien fr-ca Veiller à ce que le bras d’aspersion inférieur soit à la position 6 h. Tenir le bras d’aspersion au centre et le soulever tout droit pour le retirer. Vérifier si les buses de sortie des bras d’aspersion sont encrassées en les passant sous l’eau courante et retirer tout corps étranger.
Page 32
fr-ca Dépannage Dépannage 17 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en alternance.
Page 33
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en alternance. Pas une erreur de l’appareil. Le couvercle de la pompe de vidange est desserré ou un corps étranger bloque la pompe. Fixez le couvercle de la pompe de vidange pour qu’il s’enclenche en place ou ▶...
Page 34
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:92-10 s’allume en alternance. La rotation du bras d’aspersion inférieur est gênée. Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas la rotation du bras ▶ d’aspersion inférieur. Le bras d’aspersion inférieur est mal monté. Montez correctement le bras d’aspersion inférieur. ▶...
Page 35
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sèche. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible. ▶ Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage. Utilisez du liquide de rinçage afin d’améliorer la performance de séchage. Utilisez un autre détergent mixte offrant une meilleure performance de séchage.
Page 36
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un sur la vaisselle. programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. ▶...
Page 37
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont tenaces sur la vaisselle, à impossible à éliminer chimiquement. l’intérieur de l’appareil ou sur la Changez de détergent. ▶ porte. Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
Page 38
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de façon trop intense. Les capteurs font appel à un décolorées. programme trop faible. Des souillures tenaces s’avèrent en partie impossible à enlever. Ne retirez que le gros des résidus alimentaires et ne prélavez pas la vaisselle. ▶...
Page 39
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Formation anormale de mousse. Changez de marque de détergent. ▶ La connexion au réseau Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas activé sur le routeur. domestique ne s’établit pas. Vérifiez la connexion au réseau sans fil sur votre routeur. ▶...
Page 40
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible d’allumer l’appareil ou Mise à jour logicielle en cours. de l’utiliser. Attendez que la mise à jour logicielle soit terminée. ▶ Des fonctions de l’appareil sont défectueuses. Débranchez la fiche secteur ou éteignez le fusible. Patientez au moins 2 minutes.
Page 41
Transport, entreposage et élimination fr-ca Défaut Cause et dépannage Le niveau sonore varie Répartissez uniformément la vaisselle. ▶ Mettez plus de vaisselle dans le lave-vaisselle. ▶ Les pièces de vaisselle se déplacent pendant le lavage. Assurez la stabilité de la vaisselle dans l’appareil. ▶...
Page 42
(Z-Nr.) de l’appareil. hivernales (maison de vacances ou pendant une USA: période de vacances), faites préparer votre lave- 1-800-944-2904 vaisselle pour l’hiver par un professionnel autorisé. www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 18.3 Transporter l’appareil 1-800-944-2904 Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de www.bosch-home.ca/en/service/get-support l’endommager.
Page 43
également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
Page 44
21.3 Garantie prolongée l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡ 5 ans de garantie limitée sur les appareils pas cette garantie.
Page 45
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
Page 48
• Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.