Indications de sécurité fr-ca Indications de sécurité I n d i c a t i o n s d e s é c u r i t é 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L ISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE D'EXPLOSION ! RISQUE POUR LA SANTÈ ! Sous certaines conditions, N'utilisez jamais des produits ■ de l'hydrogène gazeux peut chimiques agressifs pour se créer dans un système nettoyer votre lave-vaisselle.
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 9 AVERTISSEMENT 9 ATTENTION RISQUE DE CHOC Lors du chargement de ÉLECTRIQUE ! vaisselle à laver : Cet appareil doit être mis à la identifiez les objets ■ terre. En cas de tranchants pour éviter qu'ils dysfonctionnement, la mise à...
Page 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects 9 AVERTISSEMENT Retirez la porte du lave-vaisselle menant au compartiment de RISQUE DE BLESSURES ! nettoyage lors du retrait d'un ancien Pour éviter des risques de lave-vaisselle dans le cadre de blessures, faites toujours l'entretien ou de la mise au rebut.
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issu de la proposition 65 : Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, l'emballage de votre produit pourrait porter l'étiquette suivante, comme requis par la Californie :...
Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes A VIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
fr-ca Mise en route Mise en marche V ue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
Mise en route fr-ca Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Add Rinse S'allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible Panneau de commande (Ajoutez le produit de ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt)
Page 14
fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. Voir les instructions certains réglages pour votre confort. ~ "1 Mise en marche du Il est possible de modifier ces lave-vaisselle"...
Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 92 à pleine capacité.Ne le remplissez P our un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. Évitez tout P r o d u i t d e r i n ç a g e toujours un produit de rinçage déversement dans le trou liquide, même si votre détergent...
fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. M atériaux lavables au Acier inoxy- Chargez ces objets de C h a r g e m e n t d u l a v e - v a i s s e l l e lave-vaisselle dable, argent manière à...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Lors du l'insertion du Remarque : panier supérieur 12 dans le lave-vaisselle, poussez-le jusqu'à ce Pour obtenir les meilleurs résultats, qu'il bute contre la paroi arrière du respectez les instructions suivantes bac à laver. Ainsi, le bras gicleur du lors du chargement de la vaisselle : panier supérieur 1: se connecte à...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Chargement du panier Autre profil de chargement avec chaudrons et casseroles inférieur Placement recommandé en configuration 12 places Pour de meilleurs résultats, mettez la vaisselle volumineuse face vers le bas dans le panier inférieur. Autre configuration Chargement du panier supérieur Placement recommandé...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Placement recommandé en Autre profil de chargement avec configuration 12 places avec My verres à vin Way Rack™ * Utilisez des supports pour charger les verres à vin dans le panier Autre configuration supérieur. * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Profil de chargement recommandé Paniers à ustensiles * pour le My Way Rack™ * * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Le couvercle du panier à Remarque : Chargement du panier à ustensiles peut également être rabattu afin de laisser le panier ustensiles...
Page 22
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Côte à côte * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle. Dos à dos Profils de chargement suggérés Fourchette à salade Cuillère à café Fourchette de table Couteau Cuillère à soupe Cuillère à...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Réglage de la hauteur du Paniers à couverts Double Flex panier Au besoin, la hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée pour libérer plus d'espace pour les ustensiles de grande taille, dans le panier supérieur comme inférieur. Avec le pa- Panier supé- Panier infé-...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Accessoires de panier RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 Peignes rabattables peut être ajustée à 3 niveaux afin de Les paniers supérieur et inférieur créer plus d'espace. sont équipés de peignes rabattables qui peuvent être repliés en fonction Faites sortir le panier supérieur du des objets que vous souhaitez lave-vaisselle jusqu'à...
Page 25
Chargement du lave-vaisselle fr-ca * option facultative qui peut être ou 3ème panier ne pas être incluse avec votre Le 3ème panier 1* permet de lave-vaisselle. placer horizontalement les couteaux, spatules et autres outils de grande My Way Rack™ * taille pour un meilleur nettoyage et un chargement et déchargement faciles.
Page 26
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Étagère pour tasses Les étagères pour tasses et l'espace en dessous peuvent être utilisés pour les petites tasses ou pour des ustensiles plus larges. Ils fonctionnent également comme supports de verres a vin.~ "Chargement du panier supérieur"...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne remontez pas le panier supérieur 12 sans avoir retiré le gicleur pour objets extra hauts (B). * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse avec votre lave-vaisselle.
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier Installer le panier supérieur 12 supérieur avec Rackmatic ® Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Insérez le panier supérieur incliné. Assurez-vous que les crochets de butée des deux glissières coulissent entre les galets supérieurs et inférieurs sur le côté...
Détergent fr-ca Détergent U tilisez uniquement un détergent D é t e r g e n t spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent pour lave-vaisselle en poudre ou des comprimés détergents. AVIS Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle : évitez d'utiliser des détergents ■...
Page 30
fr-ca Détergent Servez-vous des lignes de référence détergent recommandée dans le du distributeur de détergent comme tableau suivant. aide à la mesure de la quantité de Cycle de nettoyage Eau dure/ Eau à dureté Eau douce/ Souillure impor- moyenne/ Souillure légère/ tante Souillure moyenne Intensif...
Détergent fr-ca Ajout de détergent Si le distributeur de détergent 9: demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9B pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle C y c l e s d u l a v e - v a i s s e l l e Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Heavy (Intensif) Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis...
Page 33
Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycle de net- Usage recommandé Option du cycle de nettoyage pos- toyage sible Utilisez ce cycle si vous désirez faire un Delay (Retardé) Rinse (Rinçage) rinçage préalable de vos plats afin d'éviter des odeurs. Placez les plats non rincés dans le lave-vaisselle et sélectionnez le cycle Rinse (Rinçage).Utilise moins d'eau qu'un lavage manuel et consomme peu...
à moitié * D'après la performance de séchage (ou moins) la capacité du moyenne cumulée des lave-vaisselle lave-vaisselle. Bosch avec CrystalDry™ avec une charge ménagère mixte combinant Delicate (Délicat) plastiques, vitre, acier et procelaine comparé aux lave-vaisselle Bosch La durée et la température réduites...
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
Page 36
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Glass Normal Eco Speed60 Express Rinse ® Delicate (Délicat) Temps 105-120 100-110 100-120 S/O cycle min. Conso 4,9-6,4/ 3,4-6,4/ 2,3-5,5/ mma- 18,6-24,2 12,9-24,1 8,8-21,0 tion d'eau gal/l Temp. 140/ 122/ 122/ de rin- çage °F/°C Sanitize (Assainissement)
Page 37
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Glass Normal Eco Speed60 Express Rinse ® Temps 140-165 135-159 105-115 160-165 105-115 cycle min. Conso 4,9-6,4/ 3,4-6,4/ 2,4-3,9/ 2,4-5,5/ 2,4-3,9/ mma- 18,6-24,2 12,9-24,1 9,0-14,6 8,8-21 9,0-14,6 tion d'eau gal/l Temp. 153/ 153/ 135/ 153/...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle vous ouvrez la porte au cours ■ Mise en marche du d'un cycle de lavage lave-vaisselle Il est impossible de Remarque : désactiver cette fonction. Avec les fonctions R emarque : M i s e e n m a r c h e d u l a v e - v a i s s e l l e masquées, la porte doit être ouverte AquaSensor avant le changement des réglages et...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Votre lave-vaisselle est Appuyez sur le bouton Start Remarque : protégé contre les mises en marche (Démarrer) P pour enregistrer involontaires. Si la porte de l'appareil le paramètre. reste ouverte durant plus de 4 Votre lave-vaisselle est Remarque : secondes après que vous ayez...
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Auto power off (Arrêt 9 AVERTISSEMENT automatique) RISQUE DE BLESSURES ! Ce réglage détermine la durée Pour éviter des risques de d'illumination du tableau de blessures, faites toujours commande une fois le cycle terminé. attention lorsque vous ouvrez la Afin d'économiser de l'énergie, le porte pendant ou après un...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Votre lave-vaisselle est point lumineux ne sera pas visible. Remarque : protégé contre les mises en marche Dans des pièces sombres, une involontaires. Si la porte de l'appareil certaine diffusion de lumière peut reste ouverte durant plus de 4 être visible.
à:‹‹ l'affichage optique. š:‹‚ On (Activé) Tous les affichages de temps restant Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off Logo Bosch ® (Marche/Arrêt) (. Prérinçage Maintenez la touche #enfoncée et appuyez sur le bouton Start (Démarrer) P jusqu'à ce que l'afficheur 8 indique š:x (x peut...
Entretien et maintenance fr-ca Nettoyez régulièrement le joint de ■ Entretien et la porte avec un chiffon légèrement humide afin d'éliminer maintenance les particules alimentaires déposées lors du chargement U ne inspection régulière et une normal et qui peuvent causer des E n t r e t i e n e t m a i n t e n a n c e maintenance de votre appareil vous odeurs.
Page 44
Faites preuve de prudence lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, car certains débris peuvent être tranchants. Filtres Le système de filtre Bosch 1j est ® conçu pour éviter la nécessité de faire un nettoyage préalable des résidus alimentaires salissants Filtre à...
Page 45
Entretien et maintenance fr-ca en cas de baisse du rendement Retirez le microfiltre du filtre fin ■ de nettoyage ou si un film pour faciliter le nettoyage. granuleux se forme sur la vaisselle. En cas de nettoyage de résidus alimentaires à incrustation normale raclés avant l'insertion de la vaisselle dans l'appareil, dans un ménage où...
fr-ca Entretien et maintenance Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Vérifiez les dépôts 1:, 1Z de graisse et de tartre sur les gicleurs. De gros résidus alimentaires En cas de présence de dépôts : présents dans l'eau de rinçage et dans le distributeur de non retenus par les filtres peuvent ■...
Entretien et maintenance fr-ca Rangement de l'appareil en AVERTISSEMENT cas d'inactivité Faites preuve de prudence AVIS lorsque vous démontez les pièces pour le nettoyage, Par temps chaud, avant d'aller en car certains débris peuvent vacances, en plus de l'arrêt de la être tranchants.
fr-ca Dépannage lave-vaisselle. Les informations Dépannage suivantes peuvent vous aider à résoudre un problème afférent au L es lave-vaisselle peuvent lave-vaisselle sans la nécessité de D é p a n n a g e occasionnellement présenter des recourir à un professionnel. problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement dudit Le lave-vais-...
Page 49
Dépannage fr-ca L'afficheur ne Un fusible a peut être sauté ou le Vérifiez le fusible ou le boîtier de disjoncteur s'allume pas disjoncteur s'est déclenché. et remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur si nécessaire. Porte non fermée ou verrouillée. Assurez-vous que la porte est correctement fermée et complètement verrouillée.
Page 50
fr-ca Dépannage La vaisselle Les bras de pulvérisation sont blo- Assurez-vous que les bras de n'est pas assez qués ou désalignés d'une façon qui pulvérisation 1:, 1Z peuvent pivoter propre les empêche de pivoter librement. librement. Peu ou pas d'eau pulvérisée parce Retirez tous les débris et obstructions des que la buse du bras de pulvérisation buses du bras de pulvérisation et des filtres.
Page 51
Dépannage fr-ca La vaisselle Le distributeur de 92 produit de Ajoutez du produit de rinçage (l'utilisation n'est pas rinçage est vide ou ne contient pas d'un agent de rinçage améliore le séchage), sèche. la bonne quantité de produit. utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désin- fecter.
Page 52
fr-ca Dépannage Le lave-vais- Le boyau d'alimentatione est coudé. Poser un nouveau boyau d'alimentation selle ne se rem- (sans coudes). plit pas d'eau Le cycle de nettoyage précédent ne Terminer le cycle de nettoyage ou réinitiali- ou le message s'est pas achevé ou le cycle actuel a ser le lave-vaisselle.
Page 53
Dépannage fr-ca Dépôts de cal- Un résidus blanc recouvre l'inté- Utilisez un nettoyant à lave-vaisselle à tous caire sur la rieur du lave-vaisselle et les roues les quelques mois. Si le lave-vaisselle a un vaisselle, le des paniers grincent enraison des adoucisseur d'eau, augmentez-en le bassin, les dépôts de calcaire dans l'eau dure.
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
énoncé de garantie limitée raison quelconque. s’applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« Ce produit est également garanti Produit »), pour autant que le produit comme étant exempt de défaut ait été...
: votre agents, partenaires, affiliés ou recours exclusif représentants de Bosch). Nonobstant ce qui suit, Bosch ne sera pas tenue Pendant cette période de garantie, responsable d’aucune façon si le Bosch ou l'un de ses centres de produit est situé dans une région réparations autorisés réparera...
électrique ou la plomberie de transporteur aérien ou marin). votre foyer. Mauvaise conduite de toute ■ En aucun cas, Bosch ne sera tenue partie, négligence, mauvaise responsable de dommages survenus utilisation, abus, accidents, à la propriété environnantes, incluant fonctionnement inadéquat,...
TOUTES GARANTIES IMPLICITES communiquez avec le département AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE de service après-vente de Bosch : SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ Appelez 1-800 944-2904 pour MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN planifier une réparation.