Page 3
Gerät bedienen ......9 www.neff-international.com und Online-Shop: Gerät ein- und ausschalten ..... 9 www.neff-eshop.com...
Page 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Generell G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
Page 5
Wichtige Sicherheitshinweise An heißen Geräteteilen kann die Speiseöl kann sich entzünden. Nie ■ ■ Kabelisolierung von Elektrogeräten ausschließlich Speiseöl mit Mikrowelle schmelzen. Nie Anschlusskabel von erhitzen. Elektrogeräten mit heißen Geräteteilen in Warnung – Explosionsgefahr! Kontakt bringen. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlaggefahr! ■...
Page 6
Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden Achtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen ■ oder halten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und kann abbrechen.
Page 7
Umweltschutz *Gerät kennen lernen 7Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen In diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und U m w e l t s c h u t z G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
Page 8
Vor dem ersten Gebrauch Weitere Informationen An Türfenster, Innenwänden und Boden kann ■ Kondenswasser auftreten. Das ist normal, die Leuchtet die Touch-Taste , können Sie sich Funktion der Mikrowellen wird dadurch nicht Informationen anzeigen lassen. Tippen Sie dazu auf die beeinträchtigt.
Page 9
Die Betriebsarten werden eingeblendet. Mit Touch-Taste schalten Sie das Gerät ein. Mit Touch-Taste oder Betriebsart wählen. Im Display erscheint das Neff Logo und danach die Mit Touch-Taste in die nächste Zeile navigieren. & höchste Mikrowellen-Leistung. Mit Touch-Taste oder Einstellung wählen.
Page 10
Mikrowelle ^Mikrowelle Stufen Speisen maximale Dauer 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen 1 Std. 30 Min. Mit der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders 180 W zum Auftauen und Weitergaren 1 Std. 30 Min. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen.
Page 11
Wecker Auf Touch-Taste tippen. OWecker Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker W e c k e r benutzen. Der Wecker läuft parallel zu anderen Einstellungen. Sie können ihn jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Er hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
Page 12
Programme Hinweise PProgramme Die Dauer wird von den Programmen berechnet. ■ Bei manchen Gerichten erscheinen während der ■ Zubereitung Hinweise im Display zum Wenden oder Mit den Programmen können Sie ganz einfach Speisen P r o g r a m m e Umrühren.
Page 13
Programme Ruhezeit Reis: Keinen Natur- oder Kochbeutel-Reis verwenden. ■ Einige Gerichte benötigen nach Programmende noch Die zwei- bis zweieinhalbfache Menge Wasser zum ■ eine Ruhezeit im Garraum. Reis geben. Bei sehr kleinen Portionen etwas mehr Wasser ■ Gericht Ruhezeit verwenden. Gemüse ca.
Page 14
Grundeinstellungen Stromausfall QGrundeinstellungen Die von Ihnen gesetzten Änderungen an den Einstellungen bleiben auch nach einem Stromausfall Damit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen erhalten. G r u n d e i n s t e l l u n g e können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Nur die Einstellungen zur ersten Inbetriebnahme Verfügung.
Page 15
Reinigen DReinigen Bereich Reinigungsmittel Garraum aus Edel- Heiße Spüllauge oder Essigwasser: Mit einem stahl Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch Bei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät nachtrocknen. Benutzen Sie kein Backofen- R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig.
Page 16
Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Wenn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u Kleinigkeit.
Page 17
Kundendienst Technische Daten 4Kundendienst Stromversorgung 220-240 V, 50 Hz Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Max. Gesamt-Anschlusswert 1300 W K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Mikrowellen-Leistung 900 W (IEC 60705) passende Lösung, auch um unnötige Besuche des...
Page 18
Für Sie in unserem Kochstudio getestet In den Tabellen sind häufig Zeitbereiche angegeben. JFür Sie in unserem Stellen Sie zuerst die kürzere Zeit ein und verlängern Kochstudio getestet Sie, wenn es erforderlich ist. Es kann sein, dass Sie andere Mengen haben, als in den Tabellen angegeben.
Page 19
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Kuchen, trocken, z. B. Rührkuchen 500 g 90 W, 10-15 Min. Kuchenstücke voneinander trennen; nur für Kuchen ohne Glasur, Sahne oder 750 g 180 W, 5 Min. + 90 W, 10-15 Min. Creme Kuchen, saftig, z.
Page 20
Für Sie in unserem Kochstudio getestet Die Speisen sollten Sie zwischendurch mehrmals Hinweise ■ Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im umrühren bzw. wenden. Kontrollieren Sie die ■ mikrowellengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich Temperatur. schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Lassen Sie die Gerichte nach dem Erhitzen noch ■...
Page 21
Prüfgerichte Gericht Menge Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Obst, Kompott 500 g 600 W, 9-12 Min. zwischendurch umrühren Popcorn für die Mikrowelle 100 g 600 W, 3-4 Min. Popcorntüte immer auf die Glasschale legen; Herstellerangaben beachten Tipps zur Mikrowelle Sie finden für die vorbereitete Speisenmenge keine Einstellangabe..
Page 22
Utilisation de l’appareil ....29 rechange et services sur Internet sous : www.neff- Allumer et éteindre l'appareil ....29 international.com et la boutique en ligne : www.neff-...
Page 23
Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors o r m e U t i l i s a t i o n c o n f que vous pourrez utiliser votre appareil Généralités correctement et en toute sécurité.
Page 24
Précautions de sécurité importantes Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Mise en garde – Risque de choc ■ jamais réchauffer les aliments dans des électrique ! emballages qui conservent la chaleur. Tenter de réparer vous-même l'appareil est ■ Ne jamais réchauffer des aliments dans des dangereux.
Page 25
Précautions de sécurité importantes Si les aliments sont hermétiquement Mise en garde – Risque de préjudice ■ emballés, leur emballage peut éclater. sérieux pour la santé ! Toujours respecter les consignes figurant En cas de nettoyage insuffisant, la surface ■ sur l'emballage.
Page 26
Causes de dommages ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement Attention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Transport de l'appareil : ne pas transporter ou porter ■ Elimination écologique l'appareil par la poignée de la porte. Celle-ci n'est e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' pas conçue pour supporter le poids de l'appareil et...
Page 27
Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil. L'écran affiche les réglages Dans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages actuels. l ' a p p a r e i l P r é...
Page 28
Avant la première utilisation Utilisez uniquement les accessoires d'origine du KAvant la première fabricant de votre appareil. Ils ont été spécialement élaborés pour votre appareil. utilisation Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialisé ou Avant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, sur Internet.
Page 29
Sélectionner le mode de fonctionnement à l'aide de Avec la touche tactile vous allumez l'appareil. la touche tactile Dans l'écran apparaît le logo Neff et ensuite la Naviguer à la ligne suivante à l'aide de la touche puissance micro-ondes maximale. tactile &...
Page 30
Les micro-ondes Niveaux de puissance de micro-ondes ^Les micro-ondes Vous disposez des puissances micro-ondes suivantes. Les puissances micro-ondes sont des niveaux et ne Avec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer L e s m i c r o - o n d e s correspondent pas toujours exactement au nombre de ou décongeler vos mets très rapidement.
Page 31
Les micro-ondes Remarque : Si la durée réglée dépasse la durée Régler la durée désirée à l'aide de la touche tactile maximale pour la puissance micro-ondes 900W, elle sera automatiquement réduite. Le fonctionnement ne continue pas. Démarrer le fonctionnement à l'aide de la touche tactile Effleurer la touche tactile L'appareil se met en marche.
Page 32
Minuterie OMinuterie PProgrammes Vous pouvez utiliser le minuteur comme un minuteur de Avec les programmes, vous pouvez facilement préparer M i n u t e r i e P r o g r a m m e s cuisine. Le minuteur fonctionne en parallèle aux autres des mets.
Page 33
Programmes Pour la viande hachée, retirez les parties déjà Remarques ■ La durée est calculée par les programmes. décongelées après avoir retourné la viande. ■ Pour certains plats, des indications pour retourner Placez la volaille entière d'abord avec le côté blanc ■...
Page 34
Réglages de base Programme Aliments appropriés Fourchette de poids en Récipient Légumes frais** Chou-fleur, brocoli, carottes, chou-rave, poireau, poi- 0,15-1,00 kg Récipient fermé vron, courgette Fond du compartiment de cuisson Légumes congelés** Chou-fleur, brocoli, carottes, chou-rave, chou rouge, 0,15-1,00 kg Récipient fermé...
Page 35
Nettoyage Sélectionner l'heure à l'aide de la touche tactile Effleurer la touche tactile Pour enregistrer le réglage, sélectionner "Mémoriser" En cas de besoin, naviguer à la ligne suivante à à l'aide de la touche tactile & Pour rejeter le réglage, sélectionner "Rejeter" à l'aide l'aide de la touche tactile &...
Page 36
Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité à effectuer des réparations et à i r e ? A n o m a l i e s , q u e f a qu'à...
Page 37
Service après-vente Données techniques 4Service après-vente Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Puissance connectée totale max. 1300 W S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à...
Page 38
Testés pour vous dans notre laboratoire Les tableaux indiquent fréquemment des plages de JTestés pour vous dans durée. Réglez d'abord sur la plus courte durée, puis notre laboratoire rallongez-la si nécessaire. Il se peut que les quantités dont vous disposez diffèrent de celles indiquées dans les tableaux.
Page 39
Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Poids Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes Gâteau sec, p. ex. cake 500 g 90 W, 10-15 min. Séparer les morceaux de gâteau. uniquement pour des gâteaux sans glaçage, 750 g 180 W, 5 min.
Page 40
Testés pour vous dans notre laboratoire Remuez ou retournez les aliments plusieurs fois Remarques ■ Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Ils se pendant le processus de réchauffage. Vérifiez la ■ réchauffent plus rapidement et plus uniformément température. dans un récipient micro-ondable. Les différents Une fois réchauffées, laissez reposer les ■...
Page 41
Plats tests Plat Quantité Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes 125 g 600 W, 4-6 min. + Ajouter deux fois le volume de liquide 180 W, 12-15 min. 250 g 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. Entremets, p.
Page 42
Apparaat bedienen..... . . 49 www.neff-international.com en in de online-shop: Apparaat in- en uitschakelen ....49 www.neff-eshop.com...
Page 43
Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Algemeen e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l...
Page 44
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing – Kans op een elektrische ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen schok! die bestemd zijn om ze warm te houden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Levensmiddelen nooit zonder toezicht Reparaties en de vervanging van verwarmen in voorwerpen van kunststof, beschadigde aansluitleidingen mogen papier of ander brandbaar materiaal.
Page 45
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Wanneer de deur van de binnenruimte of Waarschuwing – Risico van verbranding! ■ de deurdichting beschadigd is, kan er Bij het verwarmen van vloeistof kan er ■ microgolfenergie vrijkomen. Het toestel kookvertraging ontstaan. Dit houdt in dat de nooit gebruiken wanneer de deur van de kooktemperatuur wordt bereikt zonder dat binnenruimte of deurdichting beschadigd is.
Page 46
Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade 7Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren Attentie! O o r z a k e n v a n s c h a M i l i e u b e s c h e r m i n g Apparaat transporteren: het apparaat niet aan de ■...
Page 47
Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel kunt u de verschillende functies van uw apparaat instellen. Het display geeft de In dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en actuele instellingen weer. e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r bedieningselementen.
Page 48
Voor het eerste gebruik Functies voor de binnenruimte KVoor het eerste gebruik Functies voor de binnenruimte vergemakkelijken het gebruik van uw apparaat. Zo wordt bijv. de Voordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u binnenruimte volledig verlicht en een koelventilator g e b r u i k V o o r h e t e e r s t e enkele instellingen uitvoeren:...
Page 49
Apparaat inschakelen Tip: Afhankelijk van de functie zijn andere Schakel het apparaat in met de touch-toets instellingen mogelijk. Voor de andere instellingen Op het display verschijnt het Neff-logo en vervolgens met touch-toets naar de volgende regels & het hoogste magnetronvermogen.
Page 50
De magnetron Magnetronstanden ^De magnetron De volgende magnetron-vermogens zijn beschikbaar. De magnetronvermogens zijn standen en komen niet Met de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel D e m a g n e t r o n altijd overeen met het precieze aantal watts dat door het bereiden, verwarmen of ontdooien.
Page 51
Kookwekker Aanwijzing: Wanneer de ingestelde tijdsduur de Met touch-toets de gewenste tijdsduur maximale tijdsduur voor het magnetronvermogen 900W instellen. overschrijdt, wordt hij automatisch ingekort. De werking wordt niet voortgezet. Met de touch-toets de werking starten. OKookwekker U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. De K o o k w e k k e r wekker loopt parallel met de andere instellingen.
Page 52
Programma’s Wekker afbreken Wilt u de wekker afbreken, zet de wekkertijd dan weer helemaal terug. Als de verandering is overgenomen is het symbool niet meer verlicht. PProgramma’s Met de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten Aanwijzingen P r o g r a m m a ’ s klaarmaken.
Page 53
Programma’s Diepvriesgroente: alleen geblancheerde groenten Rijst: ■ zijn geschikt, geen voorgekookte groente. Geen zilvervliesrijst of rijst in kookbuiltjes gebruiken. ■ Diepvriesgroente met roomsaus is niet geschikt. Twee tot tweeënhalf keer zoveel water bij de rijst ■ 1 tot 3 eetlepels water toevoegen.Bij spinazie en doen.
Page 54
Basisinstellingen Stroomuitval QBasisinstellingen De door u gewijzigde instellingen blijven ook na een stroomuitval behouden. Er zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e Alleen de instellingen voor het eerste gebruik moet u bij apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
Page 55
Reinigen DReinigen Bereik Schoonmaakmiddelen Binnenruimte van Warm zeepsop of azijnwater: met een schoon- roestvrij staal maakdoekje reinigen en met een zachte doek Wanneer uw apparaat goed wordt onderhouden en nadrogen. Gebruik geen ovenspray, schuur- R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed middelen of andere agressieve reinigingspro- functioneren.
Page 56
Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen Storingen worden vaak veroorzaakt door een mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j kleinigheid.
Page 57
Servicedienst Technische gegevens 4Servicedienst Stroomvoorziening 220-240 V, 50 Hz Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Max. totale aansluitwaarde 1300 W S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Magnetronvermogen 900 W (IEC 60705) passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van...
Page 58
Voor u in onze kookstudio uitgetest. De tijdsopgaven in de tabellen zijn richtwaarden. Ze zijn JVoor u in onze kookstudio afhankelijk van de vorm, de kwaliteit, de temperatuur en uitgetest. de aard van de levensmiddelen. In de tabellen zijn vaak tijdsbereiken aangegeven. Stel eerst de kortste tijd in en verleng deze zo nodig.
Page 59
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Gebak, vochtig, bijv. vruchtentaart, kwarktaart 500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. alleen voor gebak zonder glazuur, room of gelatine 750 g 180 W, 7 min.
Page 60
Voor u in onze kookstudio uitgetest. Aanwijzing: Plaats de vorm altijd op de bodem van de oven. Gerecht Hoeveelheid Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Menu, bordgerecht, kant-en-klaar gerecht 600 W, 5-8 min. (2-3 componenten) Drank 125 ml 900 W, ½-1 min. altijd een lepel in de vorm doen, alcoholische dranken niet oververhitten;...
Page 61
Testgerechten Tips voor de magnetron U vindt voor de voorbereide hoeveelheid gerechten geen opgegeven Maak de bereidingstijd langer of korter volgens deze vuistregel: dubbele hoe- instellingen. veelheid = bijna dubbele tijd, halve hoeveelheid = halve tijd Het gerecht is droog geworden. Stel de volgende keer een kortere bereidingstijd in of kies een lager magne- tronvermogen.
Page 64
*9001160650* 9001160650 951203(02) de, fr, nl...