Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MIKROWELLE
MICRO-ONDES
MAGNETRON
de
Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
C17UR02.0
3
23
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF C17UR02 0 Série

  • Page 1 MIKROWELLE MICRO-ONDES MAGNETRON Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing C17UR02.0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Gerät bedienen ......10 www.neff-international.com und Online-Shop: Gerät ein- und ausschalten ....10 www.neff-eshop.com...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise D iese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann G enerell B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r G e b r a u c h W i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Warnung –...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Mikrowelle Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind ■ Warnung – Brandgefahr! gefährlich. Nur ein von uns geschulter Die nicht bestimmungsgemäße Kundendienst-Techniker darf Reparaturen ■ Verwendung des Gerätes ist gefährlich und durchführen und beschädigte kann Schäden verursachen. Anschlussleitungen austauschen. Ist das Nicht zulässig sind, das Trocknen von Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Speisen oder Kleidung, das Erwärmen von...
  • Page 6 Wichtige Sicherheitshinweise Die Hitze in der Babynahrung verteilt sich Warnung – Verletzungsgefahr! ■ nicht gleichmäßig. Nie Babynahrung in Ungeeignetes Geschirr kann bersten. ■ geschlossenen Gefäßen erwärmen. Immer Geschirr aus Porzellan und Keramik kann den Deckel oder den Sauger entfernen. feine Löcher in Griffen und Deckel haben. Nach dem Erwärmen gut umrühren oder Hinter diesen Löchern verbirgt sich ein schütteln.
  • Page 7: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden ]Ursachen für Schäden 7Umweltschutz U mweltgerecht entsorgen A chtung! U r s a c h e n f ü r S c h ä d e n U m w e l t s c h u t z Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen ■...
  • Page 8: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen Bedienfeld *Gerät kennen lernen Über das Bedienfeld stellen Sie die verschiedenen Funktionen Ihres Gerätes ein. Das Display zeigt Ihnen I n diesem Kapitel erklären wir Ihnen die Anzeigen und die aktuellen Einstellungen an. G e r ä t k e n n e n l e r n e n Bedienelemente.
  • Page 9: Zubehör

    Vor dem ersten Gebrauch Zubehör KVor dem ersten Gebrauch Ihrem Gerät liegt folgendes Zubehör bei. B evor Sie Ihr neues Gerät benutzen können, müssen Glaspfanne V o r d e m e r s t e n G e b r a u c h Sie einige Einstellungen vornehmen.
  • Page 10: Gerät Bedienen

    Die Betriebsarten werden eingeblendet. Mit Touch-Taste schalten Sie das Gerät ein. Mit Touch-Taste oder Betriebsart wählen. Im Display erscheint das Neff Logo und danach die Mit Touch-Taste in die nächste Zeile navigieren. & höchste Mikrowellen-Leistung. Mit Touch-Taste oder Einstellung wählen.
  • Page 11: Mikrowelle

    Mikrowelle ^Mikrowelle Stufen Speisen maximale Dauer 90 W zum Auftauen empfindlicher Speisen 1 Std. 30 Min. M it der Mikrowelle können Sie Ihre Speisen besonders 180 W zum Auftauen und Weitergaren 1 Std. 30 Min. M i k r o w e l l e schnell garen, erhitzen oder auftauen. 360 W zum Garen von Fleisch und zum 1 Std.
  • Page 12: Wecker

    Wecker Auf Touch-Taste tippen. OWecker D en Wecker können Sie wie einen Küchenwecker W e c k e r benutzen. Der Wecker läuft parallel zu anderen Einstellungen. Sie können ihn jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Er hat ein eigenes Signal, sodass Sie hören, ob der Wecker oder eine Dauer abgelaufen ist.
  • Page 13: Programme

    Programme Bei manchen Gerichten erscheinen während der PProgramme ■ Zubereitung Hinweise im Display zum Wenden oder Umrühren. Folgen Sie den Hinweisen. Beim Öffnen der Gerätetür hält der Betrieb an. Nach dem M it den Programmen können Sie ganz einfach Speisen P r o g r a m m e Schließen der Gerätetür den Betrieb erneut starten.
  • Page 14: Ruhezeit

    Programme Ruhezeit Reis: Keinen Natur- oder Kochbeutel-Reis verwenden. ■ Einige Gerichte benötigen nach Programmende noch Die zwei- bis zweieinhalbfache Menge Wasser zum ■ eine Ruhezeit im Garraum. Reis geben. Bei sehr kleinen Portionen etwas mehr Wasser ■ Gericht Ruhezeit verwenden. Gemüse ca.
  • Page 15: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Stromausfall QGrundeinstellungen Die von Ihnen gesetzten Änderungen an den Einstellungen bleiben auch nach einem Stromausfall D amit Sie Ihr Gerät optimal und einfach bedienen erhalten. G r u n d e i n s t e l l u n g e n können, stehen Ihnen verschiedene Einstellungen zur Nur die Einstellungen zur ersten Inbetriebnahme Verfügung.
  • Page 16: Reinigen

    Reinigen Waschen Sie neue Schwammtücher vor Gebrauch DReinigen gründlich aus. Bereich Reinigungsmittel B ei sorgfältiger Pflege und Reinigung bleibt Ihr Gerät R e i n i g e n lange schön und funktionsfähig. Wie Sie Ihr Gerät Gerätefront Heiße Spüllauge: Mit einem Spüllappen reini- richtig pflegen und reinigen, erklären wir Ihnen hier.
  • Page 17: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Warnung – Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf W enn eine Störung auftritt, liegt es oft nur an einer Reparaturen durchführen und beschädigte S t ö r u n g e n , w a s t u n ? Kleinigkeit.
  • Page 18: Kundendienst

    Kundendienst JFür Sie in unserem 4Kundendienst Kochstudio getestet W enn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine H ier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die passende Lösung, auch um unnötige Besuche des F ü...
  • Page 19: Auftauen Und Erhitzen Oder Garen Tiefgefrorener

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Fleisch im Ganzen vom Rind, Schwein, Kalb 800 g 180 W, 15 Min. + 90 W, 15- 25 Min. mehrmals wenden (mit und ohne Knochen) 1000 g 180 W, 20 Min. + 90 W, 20-30 Min. 1500 g 180 W, 25 Min.+ 90 W, 25-30 Min.
  • Page 20: Erhitzen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Gericht Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Hinweis Dauer in Minuten Beilagen, z. B. Reis, Nudeln 250 g 600 W, 3-7 Min. geschlossenes Geschirr, Flüssigkeit zugeben 500 g 600 W, 8-12 Min. Gemüse, z. B. Erbsen, Brokkoli, Möhren 300 g 600 W, 7-11 Min. geschlossenes Geschirr, 1 EL Wasser zuge- 600 g 600 W, 14-17 Min.
  • Page 21: Garen

    Für Sie in unserem Kochstudio getestet Garen Der Eigengeschmack der Speisen bleibt weitgehend ■ erhalten. Deshalb können Sie mit Salz und Hinweise Gewürzen sparsam umgehen. Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Lassen Sie die Gerichte nach dem Garen noch 2 bis ■...
  • Page 22: Prüfgerichte

    Prüfgerichte EPrüfgerichte Q ualität und Funktion von Mikrowellengeräten werden P r ü f g e r i c h t e von Prüfinstituten anhand dieser Gerichte geprüft. Nach Norm EN 60705, IEC 60705 bzw. DIN 44547. Garen mit Mikrowelle Solo Gericht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Minuten Hinweis Eiermilch, 1000 g...
  • Page 23 Utilisation de l’appareil ....30 rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : Allumer et éteindre l'appareil ....30 www.neff-eshop.com...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes L ire attentivement ce manuel. Ce n'est U t i l i s a t i o n c o n f o r m e qu'alors que vous pourrez utiliser votre G énéralités appareil correctement et en toute sécurité.
  • Page 25: Micro-Ondes

    Précautions de sécurité importantes Les aliments peuvent s'enflammer. Ne Mise en garde – Risque de choc ■ jamais réchauffer les aliments dans des électrique ! emballages qui conservent la chaleur. Tenter de réparer vous-même l'appareil est ■ Ne jamais réchauffer des aliments dans des dangereux.
  • Page 26 Précautions de sécurité importantes Si les aliments sont hermétiquement La vaisselle et les récipients métalliques ou ■ ■ emballés, leur emballage peut éclater. la vaisselle dotée d'applications en métal Toujours respecter les consignes figurant peuvent produire des étincelles en mode sur l'emballage.
  • Page 27: Causes De Dommages

    Causes de dommages ]Causes de dommages 7Protection de l'environnement A ttention ! C a u s e s d e d o m m a g e s Transport de l'appareil : ne pas transporter ou porter ■ E limination écologique l'appareil par la poignée de la porte.
  • Page 28: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Bandeau de commande *Présentation de l'appareil Au bandeau de commande, vous réglez les différentes fonctions de votre appareil. L'écran affiche les réglages D ans ce chapitre, nous vous expliquons les affichages actuels. P r é s e n t a t i o n d e l ' a p p a r e i l et les éléments de commande.
  • Page 29: Accessoires

    Avant la première utilisation Accessoires KAvant la première Votre appareil est livré avec les accessoires suivants. utilisation Lèchefrite en verre Pour décongeler et cuire des ali- A vant que vous puissiez utiliser votre nouvel appareil, ments. A v a n t l a p r e m i è r e u t i l i s a t i o n vous devez procéder à...
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    Sélectionner le mode de fonctionnement à l'aide de Avec la touche tactile vous allumez l'appareil. la touche tactile Dans l'écran apparaît le logo Neff et ensuite la Naviguer à la ligne suivante à l'aide de la touche puissance micro-ondes maximale. tactile &...
  • Page 31: Les Micro-Ondes

    Les micro-ondes Niveaux de puissance de micro-ondes ^Les micro-ondes Vous disposez des puissances micro-ondes suivantes. Les puissances micro-ondes sont des niveaux et ne A vec les micro-ondes vous pouvez faire cuire, chauffer L e s m i c r o - o n d e s correspondent pas toujours exactement au nombre de ou décongeler vos mets très rapidement.
  • Page 32: Minuterie

    Minuterie Remarque : Si la durée réglée dépasse la durée Régler la durée désirée à l'aide de la touche tactile maximale pour la puissance micro-ondes 900W, elle sera automatiquement réduite. Le fonctionnement ne continue pas. Démarrer le fonctionnement à l'aide de la touche tactile OMinuterie V ous pouvez utiliser le minuteur comme un minuteur de...
  • Page 33: Programmes

    Programmes Modifier le temps du minuteur Effleurer la touche tactile & L'indication de préparation s'affiche. Pour modifier le temps du minuteur, effleurez la touche Effleurer la touche tactile tactile . Le temps du minuteur s'affiche et peut être L'appareil se met en marche. La durée s'écoule à modifié...
  • Page 34: Temps De Repos

    Programmes Temps de repos Pommes de terre : Pommes de terre à l'anglaise : coupez-les en ■ Certains plats nécessitent encore un temps de repos morceaux de même grosseur. Ajoutez deux dans le compartiment de cuisson après la fin du cuillerées à...
  • Page 35: Réglages De Base

    Réglages de base Remarque : Les modifications des réglages concernant QRéglages de base la langue, la tonalité des touches et la luminosité de l'écran sont immédiatement effectives. Tous les autres réglages seulement après la mémorisation. A fin que vous puissiez utiliser votre appareil facilement R é...
  • Page 36: Nettoyage

    Nettoyage Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les DNettoyage soigneusement. Domaine Nettoyants S i vous entretenez et nettoyez soigneusement votre N e t t o y a g e appareil il gardera longtemps l'aspect du neuf et restera Façade de l'appareil Eau chaude additionnée de produit à opérationnel.
  • Page 37: Anomalies, Que Faire

    Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Mise en garde – Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par U ne anomalie de fonctionnement n'est souvent due nos soins est habilité...
  • Page 38: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente JTestés pour vous dans notre laboratoire S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service S e r v i c e a p r è s - v e n t e après-vente se tient à votre disposition. Nous nous V ous trouverez ici une sélection de plats et les efforçons de toujours trouver une solution adaptée, T e s t é...
  • Page 39: Décongeler, Faire Chauffer Ou Cuire Des Aliments

    Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Poids Puissance micro-ondes en Watt, Remarque Durée en minutes Viande de bœuf, de porc, de veau en un seul 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15- 25 min. Retourner plusieurs fois morceau (avec ou sans os) 1000 g 180 W, 20 min.
  • Page 40: Réchauffer

    Testés pour vous dans notre laboratoire Plat Poids Puissance micro-ondes en Watts, Remarque Durée en minutes Garnitures, p. ex. riz, pâtes 250 g 600 W, 3-7 min. récipient fermé, ajouter du liquide 500 g 600 W, 8-12 min. Légumes, p. ex. petits pois, brocolis, carottes 300 g 600 W, 7-11 min.
  • Page 41: Cuire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Cuire Les aliments gardent leur saveur. Vous pouvez donc ■ faire usage de sel et d'épices avec modération. Remarques Une fois cuits, laissez reposer les aliments 2 à ■ Les aliments peu épais cuisent plus vite que les 5 minutes pour que la température s'égalise à...
  • Page 42: Plats Tests

    Plats tests EPlats tests L es laboratoires d'essai se servent de ces plats tests P l a t s t e s t s pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils micro-ondes. Selon la norme EN 60705, CEI 60705 ou DIN 44547. Cuisson avec les micro-ondes seules Plat Puissance micro-ondes en Watt, durée en minutes...
  • Page 43 Apparaat bedienen..... . . 50 www.neff-international.com en in de online-shop: Apparaat in- en uitschakelen ....50 www.neff-eshop.com...
  • Page 44: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften L ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig A lgemeen G e b r u i k v o l g e n s d e v o o r s c h r i f t e n B e l a n g r i j k e v e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n door.
  • Page 45: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Levensmiddelen kunnen vlam vatten. Nooit Waarschuwing – Kans op een elektrische ■ levensmiddelen opwarmen in verpakkingen schok! die bestemd zijn om ze warm te houden. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ Levensmiddelen nooit zonder toezicht Reparaties en de vervanging van verwarmen in voorwerpen van kunststof, beschadigde aansluitleidingen mogen papier of ander brandbaar materiaal.
  • Page 46 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Tijdens het gebruik worden de Waarschuwing – Ernstig ■ toegankelijke onderdelen heet. De hete gezondheidsrisico! onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat Wanneer het apparaat verkeerd wordt ■ er geen kinderen in de buurt zijn. gereinigd kan het oppervlak worden Het is gevaarlijk om het apparaat niet Risico van verbranding! beschadigd.
  • Page 47: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade 7Milieubescherming M ilieuvriendelijk afvoeren A ttentie! O o r z a k e n v a n s c h a d e M i l i e u b e s c h e r m i n g Apparaat transporteren: het apparaat niet aan de ■...
  • Page 48: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Bedieningspaneel *Het apparaat leren kennen Via het bedieningspaneel kunt u de verschillende functies van uw apparaat instellen. Het display geeft de I n dit hoofdstuk geven we u uitleg over de indicaties en actuele instellingen weer. H e t a p p a r a a t l e r e n k e n n e n bedieningselementen.
  • Page 49: Functies Voor De Binnenruimte

    Voor het eerste gebruik Functies voor de binnenruimte KVoor het eerste gebruik Functies voor de binnenruimte vergemakkelijken het gebruik van uw apparaat. Zo wordt bijv. de V oordat u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken moet u binnenruimte volledig verlicht en een koelventilator V o o r h e t e e r s t e g e b r u i k enkele instellingen uitvoeren: beschermt het apparaat tegen oververhitting.
  • Page 50: Apparaat Bedienen

    Apparaat inschakelen Tip: Afhankelijk van de functie zijn andere Schakel het apparaat in met de touch-toets instellingen mogelijk. Voor de andere instellingen Op het display verschijnt het Neff-logo en vervolgens met touch-toets naar de volgende regels & het hoogste magnetronvermogen.
  • Page 51: De Magnetron

    De magnetron De magnetronvermogens zijn standen en komen niet ^De magnetron altijd overeen met het precieze aantal watts dat door het apparaat wordt gebruikt. M et de magnetron kunt u de gerechten bijzonder snel Standen Gerechten maximale tijds- D e m a g n e t r o n bereiden, verwarmen of ontdooien.
  • Page 52 De magnetron Met touch-toets de gewenste tijdsduur wordt niet voortgezet. Met de touch-toets de werking instellen. starten. Op touch-toets tippen. De werking start. De tijdsduur loopt af op het display. Aanwijzingen Wanneer u het apparaat inschakelt, verschijnt als ■ voorstel altijd het hoogste magnetron-vermogen op het display.
  • Page 53: Kookwekker

    Kookwekker OKookwekker PProgramma’s U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. De M et de programma's kunt u heel eenvoudig gerechten K o o k w e k k e r P r o g r a m m a ’ s wekker loopt parallel met de andere instellingen.
  • Page 54: Aanwijzingen Voor De Programma's

    Programma’s Aanwijzingen Rijst: De tijdsduur wordt door de programma's berekend. Geen zilvervliesrijst of rijst in kookbuiltjes gebruiken. ■ ■ Bij vele gerechten verschijnen tijdens de bereiding Twee tot tweeënhalf keer zoveel water bij de rijst ■ ■ aanwijzingen op het display om te keren of te roeren. doen.
  • Page 55: Rusttijd

    Programma’s Rusttijd Gerecht Rusttijd Sommige gerechten moeten na het einde van het Groente ca. 5 minuten programma nog even rusten in de binnenruimte. Aardappels ca. 5 minuten. Eerst het water afgieten Rijst 5 tot 10 minuten Programmatabel Programma Geschikte levensmiddelen Gewichtsbereik in kg Vormen Ontdooien Brood* Brood, heel, rond of langwerpig, brood in sneetjes,...
  • Page 56: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Stroomuitval QBasisinstellingen De door u gewijzigde instellingen blijven ook na een stroomuitval behouden. E r zijn verschillende instellingen beschikbaar om uw B a s i s i n s t e l l i n g e n Alleen de instellingen voor het eerste gebruik moet u bij apparaat optimaal en eenvoudig te kunnen bedienen.
  • Page 57: Reinigen

    Reinigen Was nieuwe sponsdoekjes voor gebruik grondig uit. DReinigen Bereik Schoonmaakmiddelen W anneer uw apparaat goed wordt onderhouden en Voorzijde van het toe- Warm zeepsop: met een schoonmaakdoekje R e i n i g e n schoongemaakt blijft het er lang mooi uitzien en goed stel reinigen en met een zachte doek nadrogen.
  • Page 58: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Waarschuwing – Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen S toringen worden vaak veroorzaakt door een mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die W a t t e d o e n b i j s t o r i n g e n ? kleinigheid.
  • Page 59: Servicedienst

    Servicedienst JVoor u in onze kookstudio 4Servicedienst uitgetest. W anneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een U vindt hier een keur aan gerechten en de daarbij passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van V o o r u i n o n z e k o o k s t u d i o u i t g e t e s t .
  • Page 60: Ontdooien En Verwarmen Of Bereiden Van Diepvriesgerechten

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Vlees in zijn geheel: rund-, varken- en kalfs- 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 15- 25 min. regelmatig keren vlees (met en zonder been) 1000 g 180 W, 20 min. + 90 W, 20-30 min. 1500 g 180 W, 25 min.+ 90 W, 25-30 min.
  • Page 61: Verwarmen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Gerecht Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzing tijdsduur in minuten Bijgerechten, bijv. rijst, pasta 250 g 600 W, 3-7 min. gesloten vorm, vloeistof toevoegen 500 g 600 W, 8-12 min. Groenten, bijv. erwten, broccoli, wortelen 300 g 600 W, 7-11 min. gesloten vorm, 1 el water toevoegen 600 g 600 W, 14-17 min.
  • Page 62: Garen

    Voor u in onze kookstudio uitgetest. Garen De eigen smaak van de gerechten blijft in dit geval ■ zoveel mogelijk behouden. Daarom kunt u Aanwijzingen spaarzaam omgaan met zout en kruiden. Platte gerechten zijn sneller klaar dan hoge. Verdeel Laat de gerechten na de bereiding nog 2 tot ■...
  • Page 63: Testgerechten

    Testgerechten ETestgerechten D e kwaliteit en de werking van magnetrons worden T e s t g e r e c h t e n door testinstituten aan de hand van deze gerechten gecontroleerd. Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547.
  • Page 64 *9001160650* 9001160650 001104 de, fr, nl...

Table des Matières