Specifications/Technische Daten
Caracteristiques Techniques/Especificaciones
KEYBOARDS
: TONE LEVERS
* ENSEMBLE VOICES
* SPECIAL PRESETS
+ CUSTOM VOICES
- PRESET ENSEMBLE
:
EFFECT LEVERS - EFFECT CONTROLS
: EFFECT TABLETS * TREMOLO
: SYMPHONIC CHORUS * AUTO RHYTHM SEC-
TION * AUTO BASS/CHORD SECTION : AUTO ARPEGGIO SECTION - MELODY ON CHORD
The above functions are the same as Model C-605. See Owner's Manual for details.
Alle Funktionen sind identisch mit dem Modell C-605. Für Details siehe Gebrauchsanweisung, C-605.
Les fonctions ci-dessus sont les mémes que pour le modéle C-605. Pour plus de précisions, se reporter au manuel d'utilisation.
Las características anteriores son las mismas que las del modelo C-605. Para mayores detalles, consulte el Manual del Usuario.
MAIN CONTROLS
Manual Balance, Master Volume, Expression Pedal, Power Switch, Power Light, Pedal Pitch Control, Master Pitch Control, Mic. Volume
OTHER
FITTING
AC. Inlet, Headphones Jack (332 Imp. L/R), AUX. OUT Jack (4702 Imp. L/R), EXT. OUT [L/Mono-Right] Jacks (4702 Imp. L/R), AUX. IN Jack
(28kQ Imp. L/R}, EXP. IN Jack (47kQ Imp.), MIC. Jack (24kQ Imp. L/R), YAMAHA
Tone Cabinet Connector (13 pins), LESLIE Tone Cabinet Con-
nector (11 pins),
Removable Music Rest, Removable Casters
DIMENSIONS
Assembled:
118.4(W) x 69.6(D) x 96.0(H) cm (46-1/2" x 27-1/2' x 37-3/4")
Disassembled: Main Unit 114.0(W) x 67.0(D) x 31.0(H)cm (45" x26-1/2" x 12-1/4"') Pedal Unit 114.5(W) x 62.0(D) x 18.0(H) cm (45-1/4"' x 24-1/2" x 7")
WEIGHT
Total: 60 kg (132 Ibs.), Main Unit: 45 kg (99 Ibs.), Pedal Unit: 15 kg (33 Ibs.)
FINISH
American Walnut/Veneer with Vinyl Protective Covering
+ YAMAHA ELECTONE
[Where to find the name plate]
[Hire ist das Typenschild angebracht]
[Emplacement de la plaque signalétique]
[Dónde locarizar el membrete]
Controls and jacks that are unique to the C-605P.
eo
in
AC Inlet:
Used for the power connector cord.
MASTER
PITCH Control:
Allows fine tuning of the overall pitch of the Electone (excluding rhythm sounds).
EXT. OUT [L/Mono-R] Jacks:
For connecting the Electone with the amp. Use it with the KS5OBR.
MIC. Jack:
For the microphone — gives stereo input and mono output.
| MIC. VOL UME Control:
Controls the volume of the microphone plugged into the MIC. jack.
‚ Regler und Buchsen welche nur Modell C-605P besitzt.
SR
SE
Netzeingang:
für Netzanschluß
Hauptabstimmregler:
erlaubt ein feines Einstellen der gesamten
Abstimmung
der Electone.
(ausgenommen
der
Rhythmusteil)
EXT-OUT [L/Mono-R] Buchsen:
Verbindung der Orgel mit einem Verstärker (KS50BR)
MIC Buchse:
Mikrofoneingang (Stereo Eingang-Mono Ausgang)
|. MIC Lautstárke-Regler:
regelt. die Lautstárke des angeschlossenen Mikrofons .
` Commandes et jacks | concernant uniquement le C-605P.
Entrée CA:
Sert au branchement du câble de connecteur d'alimentation.
Commande MASTER PITCH:
Pour
le réglage fin de la hauteur
tonale
générale de l'Electone
(à l'exclusion des sons
rythmiques).
Jacks EXT. OUT [L/Mono-R]:
Pour le raccordement de l'Electone à l'amplificateur. Utiliser ces jacks avec le KS50 BR.
Jack MIC.:
Pour le microphone — donne une entrée stéréo et une sortie mono.
Commande MIC. VOLUME:
Commande le volume du microphone branché dans le jack MIC.
Controles y tomas exclusivas del modelo C-605P.
Toma de corriente alterna (CA):
Se usa para el cable de conexión.
Control del tono principal (MASTER PITCH):
Permite una afinación precisa del tono general del Electone
(excluyendo
los
sonidos de ritmos).
Tomas EXT. OUT
[L/Mono-R]:
Para conectar el Electone con el amplificador. Uselo con el modelo KS50BR.
Toma de micrófono (MIC.):
Para el micrófono. Permite introducción estereofónica y salida monofónica.
Control del volumen del micrófono (MIC. VOLUME):
Controla el volumen del micrófono cuando está Conectado en la toma MIC.
NIPPON GAKKI CO., LTD. HAMAMATSU, JAPAN
(p
Printed in Japan 19,82