Yamaha Clavinova CVP-94 Manuel De Référence
Masquer les pouces Voir aussi pour Clavinova CVP-94:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Clavinova CVP-94

  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents (English) Inhalt (Deutsch) Messages ..............2 Displaymeldungen ............. 2 Troubleshooting ............6 Fehlersuche ............... 6 MIDI and Data Compatibility ........8 MIDI und Datenkompatibilität ........8 MIDI Data Format ............9 MIDI-Datenformat ............9 MIDI Implementation Chart ........19 MIDI-Implementierungstabelle .........
  • Page 3: Messages

    If you suspect the drive to be at fault, refer the problem to your Yamaha dealer. This appears for a few seconds when a time consuming operation such as format, song copy, etc.
  • Page 4 Messages ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ A 2DD and a 2HD disk can hold up to 60 song files each.
  • Page 5 Messages ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ This message prompts you to insert the source disk when copying songs to a second disk.
  • Page 6 (See page 132 in the Owner’s Manual.) A problem has been detected in the hardware system during power on. ➾ Refer the problem to your Yamaha dealer. The disk head is dirty. Clean the disk head using a commercially available head cleaning...
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Problem Cause Solution The power of the CVP-94/92 does The power cable plugs are not in- Securely insert one of the cable not turn on.
  • Page 8 (See pages 79 and 82 in the Owner’s Manual.) * If a “Hardware Error!” message appears in the display when turning on the power, con- tact your local Yamaha dealer immediately, since this indicates some sort of internal dam- age to the instrument.
  • Page 9: Midi And Data Compatibility

    This operation is called “formatting.” ments. • There are two types of floppy disks: MF2DD (double sided, This is also a common format used with various Yamaha soft- double density) and MF2HD (double sided, high density), ware. and each type has different formatting systems.
  • Page 10: Displaymeldungen

    Fehler ein zweites Mal auftreten, ist die Diskette oder das Laufwerk unter Umständen verschmutzt bzw. defekt. Wenn Sie einen Laufwerkdefekt annehmen, wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler. Diese Meldung erscheint, wenn eine länger dauernde Diskettenoperation (Formatierung, Kopie- ren eines Songs u. dgl.) abgeschlossen ist.
  • Page 11 Displaymeldungen ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Auf einer 2DD- oder 2HD-Diskette können jeweils bis zu 60 Song-Dateien gespeichert werden.
  • Page 12 Displaymeldungen ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Diese Meldung weist Sie beim Kopieren einer Song-Datei auf eine andere Diskette an, die Quellendiskette einzulegen.
  • Page 13 Daten gelöscht wurden. Diese Meldung wird auch angezeigt, wenn Sie das Instrument auf die werkseitigen Vorgabeeinstellungen rücksetzen. (Siehe Seite 132 in der Bedienungsanleitung.) Beim Einschalten wurde ein Hardware-Fehler festgestellt. ➾ Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler. Der Schreib/Lese-Kopf des Diskettenlaufwerks ist schmutzig. Reinigen Sie ihn mit einer im Fachhandel erhältlichen Reinigungsdiskette.
  • Page 14: Fehlersuche

    Fehlersuche ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Problem Ursache Abhilfe Das CVP-94/92 kann nicht einge- Das Netzkabel ist nicht (fest) ange- Schließen Sie den kleinen Stecker des...
  • Page 15 Daten nicht gespielt. ein. (Siehe Seiten 79 und 82 in der Bedienungsanleitung.) * Wenn die Meldung “Hardware Error!” nach dem Einschalten angezeigt wird, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Yamaha-Händler, da dies auf einen internen Defekt schließen läßt.
  • Page 16: Midi Und Datenkompatibilität

    • Sequenzformat XG ist eine Bereicherung des GM System Level 1-Formats und • Stimmenzuordnungsformat wurde von Yamaha speziell zu dem Zweck entwickelt, mehr G Diskettenformat Stimmen- und Variationsvielfalt sowie eine bessere expressive Steuerung von Stimmen und Effekten zu bieten, wobei auch die Das weitverbreitetste Medium zum Speichern von Daten ist langfristige Kompatibilität von Daten berücksichtigt wurde.
  • Page 17: Messages

    ➾ Recommencez la procédure après avoir appuyé sur la touche OK. Si l’erreur se produit une seconde fois, la disquette ou le lecteur est peut-être défectueux. Si vous pensez que le lecteur est à l’origine du problème, consultez votre revendeur Yamaha. Ce message apparaît pendant quelques secondes, quand une opération demandant un certain temps, telle que le formatage, la copie d’un morceau, est terminée.
  • Page 18: G Messages Se Rapportant À La Copie De Morceau

    Messages ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Les disquettes 2DD et 2HD peuvent contenir chacune 60 fichiers de morceau.
  • Page 19: G Messages Se Rapportant Au Style Personnel

    Messages ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ce message vous invite à...
  • Page 20 Un problème est détecté au niveau du système de matériel au moment de la mise sous ten- sion. ➾ Adressez-vous à votre revendeur Yamaha. La tête de disquette est sale. Nettoyez-la avec une disquette de nettoyage de tête disponible dans le commerce.
  • Page 21: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Problème Cause Solution Impossible de mettre le CVP-94/92 Les prises du cordon d’alimentation ne Introduisez fermement l’une des pri- sous tension.
  • Page 22 82 dans le mode d’emploi). tes. * Si un message “Hardware Error !” apparaît sur l’afficheur à la mise sous tension, prenez immédiatement contact avec votre revendeur Yamaha, car ce message indique certainement un endommagement interne de votre instrument.
  • Page 23: Midi Et La Compatibilité Des Données

    Ce format d’allocation de voix est compatible avec de nombreux appa- de ces types dispose d’un système de formatage différent. reils MIDI de Yamaha, y compris les instruments de la série Clavinova. • Le CVP-94/92 peut enregistrer et reproduire avec ces deux C’est aussi un format commun utilisé...
  • Page 24: Mensajes

    Si usted sospe- cha que la unidad de discos está defectuosa, mencione este problema a su distribuidor Yamaha. Aparece durante algunos segundos cuando se ha terminado una operación que lleva cierto tiempo en completarse como por ejemplo las de formato, copiado de canciones, etc.
  • Page 25 Mensajes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Un disco del tipo 2DD o del tipo 2HD tiene cabida para 60 archivos de canciones.
  • Page 26 Mensajes ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Este mensaje le indica que inserte el disco de origen cuando copie canciones a un segundo disco.
  • Page 27 Se ha detectado un problema en el sistema del hardware durante la conexión de la alimenta- ción. ➾ Pregunte a su distribuidor Yamaha sobre este problema. La cabeza del disco está sucia. Limpie la cabeza del disco empleando un disco de limpieza...
  • Page 28: Localización Y Reparación De Averías

    Localización y reparación de averías ○ ○ ○ ○ ○ Problema Causa Solución La alimentación de la CVP-94/92 no Las clavijas del cable de la alimenta- Inserte bien una de las clavijas del se conecta. ción no están insertadas en la CVP-94/ cable en el instrumento y la otra en 92 o en la toma de corriente de CA.
  • Page 29 (Vea las páginas 79, 82 del manual de instrucciones.) * Si aparece un mensaje de “Hardware Error!” en el visualizador cuando se conecta la alimen- tación, póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor Yamaha porque indica algún tipo de daño interno del instrumento.
  • Page 30: Midi Y Compatibilidad De Datos

    XG es una mejora importante del formato del sistema GM de G Formato de disco nivel 1, y fue desarrollado por Yamaha especialmente para pro- Los discos flexibles son un medio de almacenamiento principal porcionar más voces y variaciones, así como mayor control de la para datos y se emplean con varios dispositivos, incluyendo expresión de voces y efectos, y para asegurar compatibilidad de...
  • Page 31: Format Des Données Midi

    0000 1011 0100 1011 PROGRAM CHANGE 0000 1100 0100 1100 0000 1101 0100 1101 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE 0000 1110 0100 1110 <YAMAHA MIDI FORMAT> 0000 1111 0100 1111 <UNIVERSAL> 0001 0000 0101 0000 UNIVERSAL REALTIME F0H 7FH..F7H 0001 0001 0101 0001 UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH..F7H...
  • Page 32 DATA ENTRY LSB ; v = 0 - 127 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE c = 7 MAIN VOLUME ; v = 0 - 127 <YAMAHA MIDI FORMAT> c = 10 PANPOT ; v = 0 - 127 <UNIVERSAL> c = 11 EXPRESSION ;...
  • Page 33 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ •...
  • Page 34 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ○ (3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE (3-6-2-2) UNIVERSAL NON REALTIME MESSAGE (3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT (3-6-2-2-1) GENERAL MIDI SYSTEM ON binary hexadecimal 11110000 Exclusive status (3-6-1-1) SECTION CONTROL...
  • Page 35 The 5 data types listed below are transmitted and received. 11110000 Exclusive status (These are transmitted only after a Bulk Dump request is received.) 01000011 YAMAHA ID System Data 01110011 Clavinova ID Multi Effect Data(Individual effect unit) 01000101 CVP-98/96/94/92...
  • Page 36 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ○ (3-6-5-5) VOLUME ,EXPRESSION AND PAN REALTIME CONTROL OFF (3-6-6) Others binary hexadecimal 11110000 Exclusive status (3-6-6-1) MIDI MASTER TUNING (Recive only) 01000011 YAMAHA ID binary hexadecimal 01110011 Clavinova ID 11110000 Exclusive status 01000101 CVP-98/96/94/92 ID 01000011...
  • Page 37 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ <...
  • Page 38 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ○ 00..7F Vari. Param. 5 MSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari. Type 00..7F Vari. Param. 5 LSB Refer to the Ef. Parameter List Depend on Vari.
  • Page 39 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 28..58 MW Pitch Control -24..+24[semitones]...
  • Page 40 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI 00..7F Filter Cutoff Freq. -64..63 00..7F Filter Resonance -64..63 00..7F EG Attack Rate -64..63 00..7F EG Decay1 Rate -64..63 00..7F EG Decay2 Rate -64..63 TOTAL SIZE 10 n:Drum Setup Number(0 - 1) rr:note number(0DH - 54H) If XG SYSTEM ON and/or GM On message is received, all Drum Setup Parameter will be reset to default values.
  • Page 41: Midi Implementation Chart

    YAMAHA [Clavinova] Date: 2/18, 1997 MIDI Implementation Chart Model: CVP-94/92 Version: 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1~16 Channel Changed 1~16 1~16 Default Poly Mode only Mode Messages Altered ***************** Note 21~108 0~127 Number : True voice ***************** 21~108...
  • Page 42 Voice List / Stimmenverzeichnis / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Liste des voix / Lista de voces Voice # Voice # Category Voice Name Program Category Voice Name Program MSB # LSB #...
  • Page 43 Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Voice # Voice # Category Voice Name Program Category Voice Name Program MSB # LSB # MSB # LSB # Change #...
  • Page 44 Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Voice # Voice # Category Voice Name Program Category Voice Name Program MSB # LSB # MSB # LSB # Change # Change #...
  • Page 45 Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Voice # Voice # Category Voice Name Program Category Voice Name Program MSB # LSB # MSB # LSB # Change #...
  • Page 46 Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Voice # Voice # Category Voice Name Program Category Voice Name Program MSB # LSB # MSB # LSB # Change # Change #...
  • Page 47 Voice List / Stimmenverzeichnis /Liste des voix / Lista de voces ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Voice # Voice # Category Voice Name Program Category Voice Name Program MSB # LSB # MSB # LSB # Change #...
  • Page 48: Liste D'assignation Instrument De Batterie/Touche Du Clavier

    Drum/key Assignment List / Verzeichnis der Liste d’assignation instrument de batterie/ Lista de asignaciones de teclas/batería Bank Select MSB Bank Select LSB Program # (1-128) Keyboard MIDI Alternate Standard Kit Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Note Note # Note...
  • Page 49 Schlagzeugklänge / touche du clavier / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Bank Select MSB Bank Select LSB Program # (1-128) Keyboard...
  • Page 50: Liste Des Styles

    Style List / Style-Verzeichnis / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Liste des styles / Lista de estilos G Pianist Style List / Category Style Name Category Style Name Pianist-Style-Verzeichnis / 8Beat Pop 1 JAZZ Swing Liste de styles Pianiste /...
  • Page 51: Tableau Des Paramètres

    Parameter Chart / Parameterübersicht/ ○ ○ ○ Tableau des paramètres / Gráfica de parámetros One Touch Registration Registration Group Parameters Basic Setting Setting Parameters Backup Group Recall Group Parameters (Freeze Parameters) Setup (*1) VOICE First voice name Grand Piano VOICE SETTING VOICE SETTING VOICES ETTING Octave Shift of first voice...
  • Page 52: Tablature

    Fingering Chart / Akkordliste / ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tablature / Gráfica de digitado * All fingerings shown are simple root-position types. * Die hier gezeigten Akkorde sind jeweils die Grundakkorde. * Tous les doigtés indiqués sont du type à...
  • Page 53: Spécifications

    • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et without prior notice.
  • Page 54 • AC power cord • Netzkabel • Cordon d’alimentation • Cable de alimentación de CA • Phone jacks • Kopfhörerbuchsen • Prise de casque • Tomas de auricu- • Cardboard packing cushions lares • Kartonformstücke • Cales d’emballage en carton •...
  • Page 55: Cvp-94: Montage

    • Blanket, etc. • Decke o. ä. • Couverture, etc. • Manta, etc. • Three screws on each side • Drei Schrauben pro Bein • Trois vis de chaque côté • Tres tornillos en cada lado CVP-94: Montage CVP-94: Montaje ○...
  • Page 56 • Four screws on each side • Jeweils vier Schrauben an Vorder- und Hinterseite • Quatre vis de chaque côté • Cuatro tornillos en cada lado Attach the speaker box. Den Lautsprecherkasten montieren. Gently rest the speaker box onto the corresponding brack- Setzen Sie den Lautsprecherkasten vorsichtig auf die ets on the front legs.
  • Page 57 • Six screws on each side • Sechs Schrauben pro Bein • Six vis de chaque côté • Seis tornillos en cada lado • Two screws on each side • Jeweils zwei Schrauben links und rechts • Deux vis de chaque côté •...
  • Page 58 • A voltage selector is provided in some areas. • Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) • Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions • El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. Voltage Selector Den Spannungswähler einstellen. Before connecting the AC power cord, check the setting Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen, müssen Sie den of the voltage selector which is provided in some areas.
  • Page 59: I Lorsque Le Montage Est Terminé, Veuillez

    • Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es NIE- MALS am oberen Teil des Gehäuses oder am Tastaturdeckel. Bei Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument beschä- digt und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen werden. •...
  • Page 60 • Cardboard packing cushions • Kartonformstücke • Cales d’emballage en carton • Phone jacks • Amortiguadores de embalaje la caja de • Kopfhörerbuchsen cartón • Prise de casque • Tomas de auriculares • Bundled pedal cord inside • Gebündeltes Pedalkabel •...
  • Page 61: Cvp-92: Montage

    x 4 1 • 6 x 20 mm round-head screws x 4 1 • 6 x 20 mm Halbrundschrauben x 4 1 • Vis à tête ronde de 6 x 20 mm • 6 x 20 mm round-head screws 1 •...
  • Page 62 • 4 x 12 mm round-head screws 2 • 4 x 12 mm Halbrundschrauben 2 • Vis à tête ronde de 4 x 12 mm 2 • Tornillos de cabeza redonda de 4 x 12 mm 2 15 cm 15 cm •...
  • Page 63 • Cord holder • Kabelhalter • Serre-câble • Soporte del cable • 6 x 16 mm flat-head screws 4 • 6 x 16 mm Senkschrauben 4 • Vis à tête plate de 6 x 16 mm 4 • Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 •...
  • Page 64 • A voltage selector is provided in some areas. • Spannungswähler (nur in bestimmten Verkaufsgebieten) • Un sélecteur de tension est prévu pour certaines régions • El selector de tensión está provisto para ciertos destinos. Voltage Selector Den Spannungswähler einstellen. Before connecting the AC power cord, check the setting Bevor Sie nun das Netzkabel anschließen, müssen Sie den Spannungswähler (falls vorhanden) auf die örtliche Netz-...
  • Page 65 • Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es NIE- MALS am oberen Teil. Bei Nichtbeachtung dieses Punkts kann das Instrument beschädigt und im Extremfall eine Verletzung hervorgerufen werden. • Pour déplacer l’instrument après le montage, toujours tenir l’instrument par la surface inférieure, JAMAIS par le couvercle.
  • Page 66: Effect Parameter List

    Effect Parameter List HALL1, HALL2, ROOM1, ROOM2, ROOM3 EARLY REF1,EARLY REF2(variation block) ROTARY SPEAKER (variation block) STAGE1, STAGE2, PLATE (reverb, variation block) No. Parameter Value See Table Control No. Parameter Value See Table Control No. Parameter Value See Table Control 1 Type S-H, L-H, Rdm, Rvs, Plt, Spr 0–5 1 LFO Frequency...
  • Page 67 3BAND EQ(MONO) (variation block) AUTO WAH (variation block) No. Parameter Value See Table Control No. Parameter Value See Table Control EQ Low Gain -12–+12dB 52–76 LFO Frequency 0.00Hz–39.7Hz 0–127 table#1 EQ Mid Frequency 100Hz–10.0kHz 23–54 table#3 LFO Depth 0–127 0–127 EQ Mid Gain -12–+12dB 52–76...
  • Page 68 M.D.G., EMI Division © 1997 Yamaha Corporation VY89910 810POCP2.3-10F0 Printed in Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

Clavinova cvp-92

Table des Matières