B
C
5.
6.
8.
•Inserire l'anello di ottone (A) nella bussola di plastica (B) (fig. 5).
Successivamente inserire la bussola all'interno della prolunga
(C) e montare la prolunga sulla cartuccia.
•Insert the copper ring (A) into the plastic bush (B) (Ill. 5). Then
insert the bush into the extension (C) and mount the extension on
the cartridge.
•Insérer la bague en laiton (A) dans la bague en plastique (B) (fig.
5). Ensuite, mettre la bague à l'intérieur de l'extension (C) et
A
installer l'extension sur la cartouche.
•Den Kupferring (A) in die Plastikhülse inserieren (B) (Abb. 5).
Dann die Hülse in die Verlängerung (C) inserieren und die
Verlängerung an die Kartusche anbringen.
•Insertar el anillo de bronce (A) en el anillo de plástico (B) (fig.
5). A continuación, introducir el anillo en la prolungación (C) e
instalar la prolungación en el cartucho.
7.
•Posizionare l'anello bianco di plastica tenendo il segno rosso a
ore 12 rispetto al corpo del miscelatore come mostrato in figura 8.
•Position the white plastic ring with the red marking at 12 o'clock
in relation to the mixer body as shown in Ill. 8.
•Placer la bague blanche en plastique en situant la marque rouge
à 12 heures d'intervalle par rapport au corps mélangeur comme
cela est indiqué sur la figure 8.
•Den weißen Plastikring platzieren mit der roten Markierung in
der 12 Uhr Position in Beziehung zum Mixerkörper, wie in Abb. 8.
•Posicionar el anillo blanco de plàstico dejando la marca roja en
la posiciòn de las 12 hs respecto del cuerpo del mezclador como
se muestra en la figura 8.
Installazione
B
A
1,5 mm
34
/ Installation.