Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour MYO V681B:

Publicité

Liens rapides

MYO
Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
ART. V663B
V681B
V689B
ART.
ART.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fantini Rubinetti MYO V681B

  • Page 1 Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. V663B V681B V689B ART. ART.
  • Page 2 UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 17mm 27mm 30mm 27mm silicon 2 mm 10mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum...
  • Page 3 DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
  • Page 4 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO V609B 14 - 32 G 1/2" G 1/2" G 1/2" Min. Max. Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Page 5 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES Per installazioni nei limiti di Min e Max indicati dall’ e tichetta applicata sul prodotto, vedere da pagina 9. Nel caso di installazioni oltre il limite di Max indicato dall’ e tichetta applicata sul prodotto dove necessita il kit di prolungamento, vedere da pagina 5.
  • Page 6 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES 27mm • Proseguire con figura 8 pag. 8. • Continue with figure 8 on page 8. • Continuer avec la figure 8 à la page 8. •...
  • Page 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 30mm 27mm...
  • Page 8 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO silicon silicon...
  • Page 9 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di acqua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
  • Page 10 SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm 27mm...
  • Page 11 SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO • Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). •...
  • Page 12 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO V681B 23-8 G1/2" G1/2" G1/2" G1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Page 13 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO V689B 23-8 G1/2" G1/2" G1/2" G1/2" G1/2" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Page 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 05ET010270000000 05ET010270000000 LEGGERE MANUALE ISTRUZIONI LEGGERE MANUALE ISTRUZIONI READ THE INSTRUCTION MANUAL Filo rivestimento READ THE INSTRUCTION MANUAL Filo rivestimento LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS Proseguire con figura 1 pag.
  • Page 15 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES KIT x V681B - V689B > 28 mm...
  • Page 16 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO - MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES 27mm Proseguire con figura 8 pag. 18. Continue with figure 8 on page 18. Continuer avec la figure 8 à la page 18. Weiter mit Abbildung 8 auf Seite 18.
  • Page 17 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 27mm 27mm...
  • Page 18 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO silicon silicon silicon...
  • Page 19 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 20 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Page 21 - USO - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO...
  • Page 22 - USO - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Art.V689B Art. V681B Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di acqua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta.
  • Page 23 SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm 27mm...
  • Page 24 SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO • Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). •...
  • Page 25 SOSTITUZIONE DEVIATORE - DIVERTER REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER / SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR 2 mm 17mm...
  • Page 26 SOSTITUZIONE DEVIATORE - DIVERTER REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER / SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR • Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). • Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1).
  • Page 27 Note / Notes / Notes / Notizen / Notas...
  • Page 28 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...