ResMed AirFit F10 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AirFit F10:

Publicité

Liens rapides

AirFit
F10
Full Face Mask
User Guide
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed AirFit F10

  • Page 1 AirFit Full Face Mask User Guide Français...
  • Page 2 Fitting / Anlegen / Mise en place / Applicazione...
  • Page 3 Removal / Abnehmen / Retrait / Rimozione Disassembly / Auseinanderbau / Démontage / Smontaggio...
  • Page 4 Reassembly / Zusammenbau / Remontage / Riassemblaggio...
  • Page 5: Utilisation De Ce Guide

    Merci d'avoir choisi l'AirFit F10. Ce document indique comment utiliser les masques AirFit F10 et AirFit F10 for Her, désignés par AirFit F10 dans le présent manuel. Le harnais de l'AirFit F10 est bleu, alors que celui de l'AirFit F10 for Her est rose.
  • Page 6  Les orifices de ventilation ne doivent jamais être obstrués.  Le masque doit être utilisé uniquement avec les appareils de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP recommandés par un médecin ou un kinésithérapeute respiratoire.  Le masque ne doit être porté que si l’appareil est sous tension.
  • Page 7: Utilisation De Votre Masque

    Pour une liste complète des appareils compatibles avec ce masque, veuillez consulter la liste de compatibilité appareil/masque sur le site www.resmed.com dans la page Produits sous la rubrique SAV et assistance. Si vous n'avez pas accès à Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed.
  • Page 8: Mise En Place

    Mise en place Les illustrations de ce guide utilisateur indiquent comment mettre en place le masque afin d'obtenir un ajustement et un confort optimaux lors de son utilisation. Procédure de mise en place 1. Pour retirer le coude du masque, appuyez sur les boutons latéraux et tirez sur le coude.
  • Page 9: Retrait De Votre Masque

    Retrait de votre masque Veuillez consulter les illustrations de retrait que vous trouverez dans ce manuel. Procédure de retrait 1. Détachez une ou les deux sangles inférieures du harnais des crochets. 2. Retirez le masque de votre visage et passez-le par-dessus votre tête.
  • Page 10: Nettoyage De Votre Masque À Domicile

    4. Attachez les sangles supérieures du harnais à l'entourage rigide en formant une boucle autour de chacun des crochets supérieurs du harnais. Vérifiez que le logo ResMed du harnais est bien dirigé vers l'extérieur et dans le bon sens. 5. Raccordez le coude au circuit respiratoire. Pour raccorder le coude et le circuit respiratoire au masque, appuyez sur les boutons latéraux et enclenchez le coude dans le masque.
  • Page 11: Retraitement Du Masque Entre Les Patients

    Ce masque doit être retraité entre les patients. Les instructions de nettoyage, de désinfection et de stérilisation sont disponibles dans le Guide de désinfection et de stérilisation que vous trouverez sur le site Web de ResMed (www.resmed.com/masks/sterilization). Si vous n'avez pas accès à Internet, veuillez contacter votre représentant ResMed.
  • Page 12: Dépannage

    Dépannage Problème/cause possible Solution Le masque n'est pas confortable Les sangles du harnais sont La membrane de la bulle est conçue pour trop serrées. se gonfler et reposer sur le visage afin d'assurer une étanchéité confortable sans serrage excessif du harnais. Serrez les sangles uniformément.
  • Page 13 Problème/cause possible Solution Le masque fuit au niveau du visage La membrane de la bulle Réajustez votre masque en suivant les présente des plis. instructions. Veillez à bien mettre la bulle en place sur le visage avant de faire passer le harnais par-dessus votre tête. Évitez de faire glisser le masque sur le visage lors de la mise en place du harnais, car cela risque d'entraîner le plissage ou...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Courbe Le masque possède une ventilation passive afin d'éviter pression/débit toute réinhalation. En raison des différences de fabrication, le débit aux orifices de ventilation peut varier. Pression Débit (cm H (l/min) Informations L'espace mort physique correspond au volume vide entre le concernant masque et l'extrémité...
  • Page 15: Valeurs D'émission Sonore À Deux Chiffres

    Signal sonore VALEURS D'ÉMISSION SONORE À DEUX CHIFFRES DÉCLARÉES conformément à la norme ISO 4871. Le niveau de puissance acoustique pondéré A du masque est de 28 dBA avec une incertitude de 3 dBA. Le niveau de pression acoustique pondéré A du masque à une distance d'1 m est de 20 dBA avec une incertitude de 3 dBA.
  • Page 16: Élimination

    Lire le mode d'emploi avant utilisation Garantie consommateur ResMed reconnaît tous les droits des consommateurs garantis par la directive européenne 1999/44/CE et les dispositions juridiques des différents pays membres de l'UE sur la vente des biens de...
  • Page 17 Mask components / Maskenkomponenten / Composants du masque / Componenti della maschera AirFit F10 AirFit F10 for Her* — — Elbow / Kniestück / Coude / Gomito Valve / Ventil / Valve / Valvola Side buttons / Seitlich angebrachte Laschen / Boutons latéraux / Pulsanti...
  • Page 18 AirFit F10 AirFit F10 for Her* A+B+C Frame system / Entourage complet / 63161 (S) 63160 (XS) 63161 (S) 63162 (M) Sistema de armazón / Sistema da 63162 (M) 63163 (L) armação Soft sleeves / Komforthüllen / Sangles souples / Guaine morbide...
  • Page 19 ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA. ResMed (UK) Ltd 96 Jubilee Ave Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RW UK. See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. AirFit is a trademark of ResMed Ltd.

Table des Matières