Télécharger Imprimer la page
Franke FCMY 90 C WHG A FL Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FCMY 90 C WHG A FL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

LIBRETTO DI USO
IT
USER MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUEL D'UTILISATION
FR
KİTAPÇIK KULLANIN
TR
MANUAL DE USO
ES
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
NAVODILO ZA UPORABO
SI
ANVÄNDNINGSHANDBOK
SV
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KNJIŽICA S UPUTAMA
HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
SR
NAUDOTOJO VADOVAS
LT
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
KASUTUSJUHEND
ET
KÄYTTÖOHJEET
FI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
MANUAL DE FOLOSIRE
RO
BRUGSVEJLEDNING
DA
BRUKSVEILEDNING
NO
‫المستخدم‬
‫دليل‬
AR
FCMY 90 C WHG A FL
FCMY 90 C WHG A 2B - FCMY 120 C WHG A 2B
FCMY 90 C XS A - FCMY 120 C XS A
FCMA 90 C WHG A - FCMA 120 C WHG A
FCMA 90 C XS A - FCMA 120 C XS A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke FCMY 90 C WHG A FL

  • Page 1 BRUKSVEILEDNING ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ FCMY 90 C WHG A FL FCMY 90 C WHG A 2B - FCMY 120 C WHG A 2B FCMY 90 C XS A - FCMY 120 C XS A FCMA 90 C WHG A - FCMA 120 C WHG A...
  • Page 2 ..........................3 ..........................9 ..........................15 ..........................21 ..........................27 ..........................33 ..........................39 ..........................45 ..........................51 ..........................58 ..........................64 ..........................70 ..........................75 ..........................81 ..........................87 ..........................93 ..........................99 ..........................105 ..........................111 ..........................116 ..........................
  • Page 3 cata sulla targa dati applicata 1. INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
  • Page 4 mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
  • Page 5 In- ternet facendo una ricerca per codice prodotto: • I filtri antigrasso devono essere puliti “https://www.franke.com” ogni 2 mesi di funzionamento o più frequentemente in caso di utilizzo Tale codice è reperibile nell'eti- molto intenso e possono essere lavati chetta posizionata all'interno in lavastoviglie (Z).
  • Page 6 • Per la pulizia esterna ed interna della Se il prodotto o una delle sue parti è in cappa evitare prodotti alcoolici o sili- acciaio inox utilizzare per la pulizia pro- conici. dotti specifici non abrasivi e seguire le li- nee della satinatura durante la pulizia.
  • Page 7 Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Franke@Home per ef- Al completamento con fettuare la registrazione al sistema IOT Franke. Seguire oi le indica- successo della procedu- zioni per aggiungere un nuovo dispositivo e per effettuare la registra- ra i led T3 e T4 vengono zione al router domestico.
  • Page 8 Funzione Automatico Gestione settaggi App 6. TELECOMANDO • Questo apparecchio può essere co- mandato per mezzo di un telecoman- • ATTENZIONE: come prima operazio- ne sul telecomando attivare la Moda- lità Connessa (riferirsi al manuale del dispositivo per maggiori dettagli). ATTENZIONE: alcune funzioni possono essere attivate solo tramite il teleco- mando (riferirsi al manuale del dispositi-...
  • Page 9 • For Class I appliances, check 1. SAFETY INFORMATION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
  • Page 10 • As regards the technical and • Supervise children, to make safety measures to be taken sure they do not play with the for exhausting of fumes, it is appliance. important that the regulations • The appliance must not be set by local authorities be used by persons (including complied with scrupulously.
  • Page 11 5 washes, after which it claration of conformity is avail- must be replaced (W). able at the following link by searching for the product code: “https://www.franke.com” This code can be found on the label located inside the product. Fre- Maximum transmit- •...
  • Page 12 Key press Function Short The lights alternate between high intensity, medium intensity (if present), off. Long press with Delay Function Flashing light or motor on Activates/Deactivates the Delay function (automatic shutdown of the Motor and of the lighting delayed by 30'). Cannot be activated with Intensive or 24h function.
  • Page 13 Before starting the procedure, use the Franke@Home App to re- Upon successful com- gister with the Franke IOT system. Then follow the instructions to add pletion of the procedure a new device and register the domestic router.
  • Page 14 the service department to purchase it").
  • Page 15 • Sicherstellen, dass die Netz- 1. SICHERHEITSINFORMA spannung den Angaben auf TIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge-...
  • Page 16 der durch die Abzugshaube in Jahren und von Personen mit den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich-...
  • Page 17 Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetadresse unter Eingabe des Produktco- • Die Fettfilter sind alle 2 Betriebsmo- des in das Suchfeld einsehbar: nate bzw. bei intensiver Nutzung häu- figer zu reinigen und können in der “https://www.franke.com” Spülmaschine gewaschen werden (Z).
  • Page 18 • Die Haube mit einem feuchten Lap- pen und einem flüssigen Neutralreini- ger reinigen. • Vermeiden Sie den Einsatz von Alko- hol oder Produkten auf Silikonbasis zur Reinigung der Innen- und Außen- seite der Dunstabzugshaube. 4. STEUERBEFEHLE Taste Tastendruck Funktion Kurz Die Leuchten wechseln zwischen hoher Intensität, mittlerer Intensität (falls vorhanden), aus.
  • Page 19 Bevor Sie den Vorgang starten, verwenden Sie die Franke@Home Sobald der Vorgang er- App, um sich am Franke IOT-System zu registrieren. Befolgen Sie folgreich abgeschlossen die Anweisungen zum Hinzufügen eines neuen Geräts und zur Regis- wurde, leuchten die Led trierung beim Heimrouter.
  • Page 20 8. BELEUCHTUNG Verwaltung Benutzerprofil • Wenden Sie sich für den Austausch Verbunden mit dem Franke Wi-Fi Netzwerk an den technischen Kundendienst ("Wenden Sie sich für den Kauf an Aus-/Einschalten Dunstabszugshaube den technischen Kundendienst"). Verwaltung Beleuchtungsanlagen Verwaltung Motordrehzahl Intensiv-Funktion 24h-Funktion Verzögerung...
  • Page 21 • Assurez-vous que la tension 1. INFORMATIONS SUR du secteur correspond à celle LA SÉCURITÉ indiquée sur la plaque des ca- ractéristiques apposée à l’in- Pour votre sécurité et pour térieur de la hotte. garantir le fonctionnement • Les dispositifs de sectionne- correct l’appareil, ment doivent être installés...
  • Page 22 les fumées soient réaspirées • Ne flambez pas des mets dans la pièce où se trouve la sous la hotte : sous risque de hotte. développer un incendie. • Ne pas évacuer l’air à travers • Cet appareil peut être utilisé un conduit utilisé...
  • Page 23 à l’adresse suivante en fai- paragraphe Entretien et net- sant une recherche par réfé- toyage. rence produit : • Veillez à ce que la pièce ait « https://www.franke.com » ventilation adéquate Cette référence est disponible lorsque la hotte fonctionne en sur l'étiquette présente à l’inté- même temps que des appa-...
  • Page 24 • Nettoyez la hotte avec un chiffon hu- • Nettoyer les filtres à graisse tous les mide et un détergent liquide neutre. 2 mois de fonctionnement ou plus • Ne pas utiliser d’alcool ni de produits souvent en cas d’utilisation particuliè- à...
  • Page 25 Avant de lancer la procédure, utiliser l’Application Franke@Home mières) Quand la procédure se pour effectuer l’enregistrement dans le système IOT Franke. Suivre termine avec succès, ensuite les indications pour ajouter un nouveau dispositif et pour ef- les LED T3 et T4 s’al- fectuer l’enregistrement du routeur domestique.
  • Page 26 Ajouter nouveau dispositif 8. ÉCLAIRAGE • Pour le remplacement, contacter le Gestion profil utilisateur service après-vente («  Pour l’achat, s’adresser Service Après- Connecté au réseau Wi-Fi Franke Vente »). Extinction/allumage hotte Gestion système d'éclairage Gestion vitesse moteur Fonction Intensive Fonction 24h Fonction Delay Fonction Automatique Gestion paramètres Appli...
  • Page 27 • Bağlantı kesme cihazları, 1. GÜVENLİKLE İLGİLİ kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
  • Page 28 • Fişi, mevcut yürürlükteki cuklar tarafından yürütülme- mevzuata uygun ve erişilebilir melidir. bir prize bağlayın. • Çocukları, cihaz ile oynama- • Dumanın tahliyesi için uygu- dıklarından emin olarak göz- lanacak teknik ve emniyet lemleyin. tedbirlerine ilişkin olarak, ye- • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, rel makamlar tarafından belir- duyusal sorunları...
  • Page 29 şekilde, yıkanabilir (W). CE uygunluk beyanının eksik- siz metnini şu İnternet adresin- de ürün koduyla arama yaparak bulabilirsiniz: “https://www.franke.com” Söz konusu kodu ürünün içinde • Yağ filtreleri her 2 aylık kullanımda bulunan etikette bulabilirsiniz. veya yoğun olarak kullanılıyorlarsa daha sıklıkla temizlenmelidirler ve bu-...
  • Page 30 Tuş Tuşa basış Fonksiyonu şekli Kısa süreli Işıklar yüksek şiddet, orta şiddet (varsa) ve kapalı arasında değişir. Işıklar veya mo- Gecikme Fonksiyonu Yanıp söner tor açıkken uzun Gecikme (Motorun ve aydınlatmanın 30' gecikmeli olarak otomatik ka- süreli patılması) fonksiyonunu etkinleştirir/devre dışı bırakır. Yoğun veya 24 Saat fonksiyonları...
  • Page 31 Wi-Fi yapılandırma prosedürünü etkinleştirir/etkinliğini kaldırır. palıyken uzun prosedürü uygulanıyor. süreli Bu prosedürü başlatmadan önce Franke IOT sistemine kayıt yapmak Prosedür başarıyla ta- için Franke@Home Uygulamasını kullanın. Ardından yeni aygıt ekle- mamlandığında, T3 ve me ve evdeki ağ yönlendirme cihazına bağlantı talimatlarını izleyin.
  • Page 32 Otomatik Fonksiyonu Uygulama ayarları yönetimi 6. UZAKTAN KUMANDA • Bu cihaz bir uzaktan kumandayla yö- netilebilir. • DİKKAT: Uzaktan kumandada ilk iş- lem olarak Bağlantı Modunu etkinleş- tirin (daha ayrıntılı bilgi için aygıtın kı- lavuzuna bakın). DİKKAT: Bazı fonksiyonlar yalnızca u- zaktan kumandayla etkinleştirilebilir (da- ha ayrıntılı...
  • Page 33 • Los dispositivos de secciona- 1. INFORMACIÓN DE miento deben montarse en la SEGURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
  • Page 34 de combustión de gas u otros les o mentales reducidas o combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
  • Page 35 • Los filtros de grasa deben limpiarse ducto: cada 2 meses de funcionamiento o con mayor frecuencia en caso de uso “https://www.franke.com” muy intensivo y se pueden lavar en el Este código se encuentra en la lavavajillas (Z). etiqueta colocada dentro del producto.
  • Page 36 • Limpie la campana con un paño hú- medo y un detergente líquido neutro. • Evite utilizar alcohol o productos a base de silicona para limpiar el inte- rior y el exterior de la campana ex- tractora. 4. MANDOS Tecla Presión Función tecla Breve...
  • Page 37 Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para Una vez finalizado co- realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- rrectamente el procedi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro miento, los ledes T3 y al router doméstico.
  • Page 38 • Para la sustitución, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ("Para la compra, contacte con el Servicio Gestión perfil de usuario de Asistencia Técnica"). Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h...
  • Page 39 • Verifique se a tensão da rede 1. INFORMAÇÕES SOBRE elétrica corresponde à indica- SEGURANÇA da na chapa de caraterísticas aplicada no interior do exaus- Para sua segurança e fun- tor. cionamento correto do • Os dispositivos de secciona- aparelho, agradecemos mento devem ser montados que leia este manual com...
  • Page 40 ve ultrapassar 0,04 mbar, pa- • Não cozinhe flamejados de- ra evitar que os fumos regres- baixo do exaustor, porque há sem ao aposento através do risco que incêndio. exaustor. • Este aparelho pode ser utili- • O ar não deve ser evacuado zado por crianças com idade através de condutas utiliza- igual ou superior a 8 anos e...
  • Page 41 Internet, fazendo uma aparelhos que utilizem gás ou pesquisa por código do produ- outros combustíveis (não aplicável a aparelhos que “https://www.franke.com” apenas descarregam ar no Tal código pode ser consultado aposento). na etiqueta situada no interior • O símbolo colocado no pro- do produto.
  • Page 42 Tecla Pressão do Função botão Curta As luzes alternam entre alta intensidade, média intensidade (se pre- sente) e apagadas. Longa com luz Função de Delay A piscar acesa ou motor Ativa/desativa a função Delay (o desligamento automático do Motor e ligado a iluminação atrasada em 30’).
  • Page 43 Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Franke@Home para Quando é terminado efetuar o registo no sistema IOT Franke. Siga as indicações para adi- com êxito o procedi- cionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router doméstico.
  • Page 44 Função de Delay Função Automática Gestão configurações App 6. COMANDO • Este aparelho pode ser comandado através de um comando. • ATENÇÃO: como primeira operação no comando, ative o Modo Ligado (consulte o manual do dispositivo, para mais informações). ATENÇÃO: algumas funções só podem ser ativadas mediante controlo remoto (consulte o manual do dispositivo, para mais detalhes).
  • Page 45 παραπάνω, είναι απαραίτητο 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ να τις λάβετε υπόψη. ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- ΑΣΦΑΛΕΙΑ κτύου αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται στην πινα- Για τη δική σας ασφάλεια κίδα χαρακτηριστικών στο ε- και για τη σωστή λειτουργί- σωτερικό...
  • Page 46 υπερβαίνει τα 0,04 mbar έτσι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η μη ώστε να αποφεύγεται η επι- τοποθέτηση των βιδών και στροφή των καπναερίων στο των συστημάτων στερέω- χώρο και η αναρρόφησή τους σης σύμφωνα με τις πα- από τον απορροφητήρα. ρούσες οδηγίες, μπορεί να •...
  • Page 47 • Πρέπει να υπάρχει κατάλλη- διεύθυνση εκτελώντας αναζή- λος αερισμός στο χώρο όταν τηση ανά κωδικό προϊόντος: ο απορροφητήρας χρησιμο- “https://www.franke.com” ποιείται ταυτόχρονα με συ- σκευές που χρησιμοποιούν Μπορείτε να βρείτε τον σχετικό αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ι- κωδικό στην ετικέτα που υπάρ- σχύει...
  • Page 48 3. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ • Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρί- ζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συ- ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ χνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συ- χνής χρήσης και μπορούν να πλυ- • Το σπογγώδες μέρος του φίλτρου θούν στο πλυντήριο πιάτων (Z). μπορεί...
  • Page 49 Μόλις η διαδικασία ο- Franke@Home για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύ- λοκληρωθεί επιτυχώς, στημα IOT Franke. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέ- τα led T3 και T4 ανά- σετε μια νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση...
  • Page 50 3 - Σύζευξη Τηλεχειριστηρίου-Απορροφητήρα (Δείτε εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου) 5. ΕΦΑΡΜΟΓΗ Διαχείριση ρυθμίσεων Εφαρμογής FRANKE@HOME 6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Η Εφαρμογή Franke@Home είναι δια- θέσιμη για smartphone iOS και Android • Ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να και επιτρέπει την πρόσβαση σε όλες τις γίνει μέσω τηλεχειριστηρίου.
  • Page 51 ние до вытяжки должно 1. МЕРЫ быть больше указанного БЕЗОПАСНОСТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
  • Page 52 рошо проветриваться во из- • Используйте только винты бежание обратного потока и метизы, пригодные для отходящих газов. При поль- установки вытяжки. зовании кухонной вытяж- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: кой в сочетании с прибора- использование винтов ми, работающими не от или зажимных электрического тока, отри- устройств, не...
  • Page 53 следующему Интернет-адре- рами, работающими на газу су после поиска по коду изде- или другом топливе (это лия: правило не распространя- “https://www.franke.com” ется на приборы, выпус- кающие воздух только в по- Этот код можно найти на эти- мещение). кетке, расположенной внутри...
  • Page 54 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Всасывающая вытяжка предназна- чена только для применения в бы- ту для удаления из кухни запахов готовки. • Никогда не пользуйтесь вытяжкой в иных целях, отличных от тех, для • Жировые фильтры необходимо которых она предназначена. очищать раз в 2 месяца работы •...
  • Page 55 Короткое Лампы попеременно мигают с высокой интенсивностью, средней интенсивностью (если есть), выключены. Длительное на- Мигает Функция задержки жатие с вклю- включение/отключение функции задержки (автоматическое вы- ченным осве- ключение двигателя и освещение с задержкой на 30 минут). щением или Не активируется при активных функциях «Интенсивный режим» двигателем...
  • Page 56 ции. Перед началом процедуры используйте приложение (двигатель Franke@Home для регистрации в системе IOT Franke. Затем подсветка) После успешного за- следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и за- вершения процедуры регистрироваться на домашнем маршрутизаторе. светодиоды Т3 и Т4 загораются на 2 секун- Если...
  • Page 57 • Лампы, относящиеся к группе рис- Управление профилем пользователя ка 1 согласно международному стандарту IEC/EN62471, на рассто- Подключение к сети Wi-Fi Franke янии 20 см, а лампы нулевой груп- пы риска в соответствии со стан- Выключение/включение вытяжки дартом IEC/EN62471 – на расстоя- нии...
  • Page 58 • Controleer of de netspanning 1. INFORMATIE OVER DE overeenstemt met de span- VEILIGHEID ning die op het typeplaatje aan de binnenkant van de af- Lees voor uw eigen veilig- zuigkap staat vermeld. heid en voor een correcte • Er moeten lastscheiders in de werking van het apparaat vaste installatie worden geïn- eerst deze handleiding...
  • Page 59 • De lucht mag niet worden af- dan 8 jaar en door personen gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
  • Page 60 Ze kunnen in de afwasmachine worden gewas- “https://www.franke.com” sen (Z). De productcode staat aangege- ven op het etiket dat aan de bin- nenkant van het product is aan-...
  • Page 61 • Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoonmaakmiddel. • Gebruik geen alcohol of siliconehou- dende producten om de binnen- en buitenkant van de wasemkap schoon te maken. 4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Druk Functie toets Kort De verlichting wisselt af tussen hoge intensiteit, gemiddelde intensiteit (indien aanwezig), uitgeschakeld.
  • Page 62 Gebruik voorafgaand aan de start van de procedure de App Fran- Na het slagen van de ke@Home om u in te schrijven in het systeem IOT Franke. Volg daar- procedure zullen na de aanwijzingen voor het toevoegen van een nieuw apparaat of leds T3 en T4 geduren- voor de registratie op uw router thuis.
  • Page 63 Nieuw apparaat toevoegen gens IEC/EN62471 op 30cm afstand. 8. VERLICHTING Gebruikersprofiel beheren • Neem voor de vervanging contact op Verbonden met het wifinetwerk Franke met de technische klantenservice ('Wend u voor de aankoop tot de Inschakeling/uitschakeling afzuigkap technische klantenservice'). Beheer verlichtingssysteem...
  • Page 64 napravo, in sicer v skladu s 1. INFORMACIJE O predpisi glede sistemov ka- VARNOSTI belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
  • Page 65 • Glede tehničnih in varnostnih nostmi ali z nezadostnimi iz- ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi.
  • Page 66 • Spužvasti del se lahko opere v pomi- ščete številko izdelka: valnem stroju vsaj vsake štiri mesece “https://www.franke.com” ali pogosteje pri večji uporabi, in za- gotavlja delovanje za največ 5 pranj, To številko najdete na etiketi v potem pa ga je potrebno zamenjati notranjosti izdelka.
  • Page 67 Kratek Luči se izmenjujejo med visoko jakostjo, srednjo jakostjo (če je priso- tna), ugasnjeno. Dolg pri prižgani Utripa Funkcija Zakasnitve luči ali motorju Omogoči / onemogoči funkcijo Delay (avtomatski izklop motorja in osvetlitve se zamakne za 30’). Ni mogoče zagnati, če je vklopljena Intensiva ali 24h. Dolg pri izkloplje- Seznanjanje povezanega načina Utripata LED T1 in T2:...
  • Page 68 Omogoči / onemogoči postopek za konfiguracijo WiFi-ja. menitvah (motor teku. in luči) Preden zaženete postopek, uporabite App Franke@Home , da bi se Po uspešnem zaključku prijavili na sistem IOT Franke. Nato sledite navodilom za dodajanje postopka se svetleči di- nove naprave in prijavo na domači usmerjevalnik.
  • Page 69 8. OSVETLITEV • Za zamenjavo se obrnite na tehnično pomoč (»Za nakup se obrnite na teh- nično pomoč«).
  • Page 70 beldragningsbestämmelser- 1. SÄKERHETSINFORMAT IONER • För apparater i klass I, säker- ställ att bostadens elsystem För din säkerhet och kor- har en lämplig jordanslutning. rekt funktion av apparaten • Anslut köksfläkten till imkana- ber vi dig läsa denna len med ett rör med min. dia- bruksanvisning noggrant meter på...
  • Page 71 • Följ noggrant föreskrifterna • Håll barn under uppsikt så att från de lokala myndigheterna de inte leker med apparaten. när det gäller de tekniska och • Denna apparat får inte använ- säkerhetsmässiga åtgärder das av personer (inkl. barn) som ska vidtas för avledning med nedsatt fysisk, sensorisk av rök.
  • Page 72 överensstämmelse är tillgäng- ning, för att garantera funktionen upp lig på följande Internet-adress, till max 5 tvättningar före byte (W). med sökning efter produktkod: ”https://www.franke.com” Denna kod återges på etiketten som är placerad på produktens insida. Frekvens- Max överförd effekt •...
  • Page 73 Kort Lamporna växlar mellan hög och medelstark ljusstyrka (om det finns) och släckta. Lång med lampa Blinkande Fördröjd Funktion eller motor på Aktiverar/Inaktiverar funktionen Delay (eller automatisk avstängning av Motorn och belysningen med 30’ fördröjning). Kan inte aktiveras med intensiv eller 24h påslagen. Lång med alla Koppling anslutet läge Led-lamporna T1 och...
  • Page 74 Innan proceduren startas ska appen Franke@Home användas för att Vid procedurens fram- utföra registrering i systemet IOT Franke. Följ indikationerna för att gångsrika fullbordande lägga till en ny enhet och för att utföra registreringen till hushållets tänds led-lamporna T3 router.
  • Page 75 niż wspomniana, należy to 1. INFORMACJE wziąć pod uwagę. DOTYCZĄCE • Sprawdzić, czy napięcie sie- BEZPIECZEŃSTWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
  • Page 76 mieszczeniu nie może prze- • Nie patrzeć na nie bezpo- kraczać 0,04 mbar, aby unik- średnio przez przyrządy nąć powrotu dymów z okapu optyczne (lornetka, szkło po- do wnętrza pomieszczenia. większające...). • Nie należy odprowadzać po- • Nie flambirować potraw pod wietrza przewodem wykorzy- okapem: może to być...
  • Page 77 “https://www.franke.com” tylację (nie dotyczy urządzeń, które odprowadzają wyłącz- Kod ten znajduje się na etykie- nie powietrze obecne w po- cie umieszczonej wewnątrz mieszczeniu).
  • Page 78 3. CZYSZCZENIE I • Filtry przeciwtłuszczowe należy czy- ścić co 2 miesiące użytkowania lub KONSERWACJA częściej, jeżeli są używane bardzo in- tensywnie. Można je myć w zmywar- • Gąbczasta część filtra może być my- ce do naczyń (Z). ta w zmywarce do naczyń raz na 4 miesiące lub częściej (w przypadku intensywnego użytkowania okapu).
  • Page 79 Przed uruchomieniem procedury użyć Aplikacji Franke@Home w światła) Po pomyślnym zakoń- celu zarejestrowania się w systemie IOT Franke. Następnie postępo- czeniu procedury, LED wać zgodnie z instrukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zare- T3 i T4 włączą się na 2 jestrowania w routerze domowym.
  • Page 80 20 cm oraz nie należące do grupy ry- Zarządzanie profilem użytkownika zyka zgodnie z IEC/EN62471 w odle- głości 30 cm. Połączenie z siecią Wi-Fi Franke 8. OŚWIETLENIE Wyłączanie/włączanie okapu • W celu wymiany należy skontakto- wać się z centrum serwisowym (“W Zarządzanie systemem oświetlenia...
  • Page 81 • Vypínací zařízení musí být 1. BEZPEČNOSTNÍ nainstalována do pevného INFORMACE systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
  • Page 82 • Připojte zástrčku do zásuvky dětmi, pokud nejsou pod do- odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě •...
  • Page 83 Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následu- jící internetové adrese při zadá- ní kódu výrobku: “https://www.franke.com” • Tukové filtry musí být čištěny každé 2 Tento kód naleznete na štítku měsíce provozu nebo častěji v přípa- umístěném uvnitř výrobku.
  • Page 84 Tlačít Stisknutí Funkce Kontrolka led tlačítka Krátké Světla se střídají mezi vysokou intenzitou, střední intenzitou (pokud existuje) a vypnutím. Dlouhé se za- Bliká Funkce Delay pnutým světlem Aktivuje/Deaktivuje funkci Delay (automatické vypínání motoru a a motorem osvětlení zpožděné o 30’). Nelze aktivovat, jestliže je zapnuta Intenzivní...
  • Page 85 Před zahájením postupu použijte aplikaci Franke@Home k registraci Po úspěšném dokonče- do systému IOT Franke. Poté podle pokynů přidejte nové zařízení a ní postupu se kontrolky zaregistrujte se k domácímu routeru. led T3 a T4 rozsvítí na 2 sekundy.
  • Page 86 Funkce Delay Funkce Automatický Řízení nastavení App 6. DÁLKOVÝ OVLADAČ • Toto zařízení lze ovládat dálkovým ovladačem. • UPOZORNĚNÍ: jako první úkon na dálkovém ovladači aktivujte Připojený režim (více informací naleznete v pří- ručce zařízení). POZOR: některé funkce lze aktivovat pouze pomocí...
  • Page 87 • Za uređaje razreda I, provjeri- 1. SIGURNOSNE te da kućna mreža napajanja INFORMACIJE ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
  • Page 88 • U vezi tehničkih i sigurnosnih Dostupni dijelovi mogu se mjera koje treba poštovati u jako zagrijati tijekom kori- vezi ispuštanja dima, važno je štenje štednjaka pažljivo se pridržavati odred- • Očistite i/ili zamijenite filtre bi lokalnih vlasti. nakon naznačenog razdoblja UPOZORENJE: prije in- (opasnost od požara).
  • Page 89 • Spužvasti dio filtra može se prati u njem prema kodu proizvoda: perilici posuđa najmanje svaka 4 mje- “https://www.franke.com” seca ili češće, u slučaju posebno in- tenzivne uporabe, osiguravajući funk- Ovaj se kôd nalazi na naljepnici cioniranje do maksimalno 5 pranja postavljenoj unutar proizvoda.
  • Page 90 Kratki Svjetla se zamjenjuju između visokog intenziteta, srednjeg intenziteta (ako je nazočno), ugašeno. Dugo Trepereće Funkcija odgode svjetla i motor Aktivira/deaktivira funkciju odgode (automatsko isključivanje motora i ugašeni osvjetljenja odgođeno za 30'). Ne može se aktivirati s uključenom funkcijom Intenzivno ili 24 sata. Dugo kada su Spajanje povezanog načina LED T1 i T2 trepere:...
  • Page 91 Prije pokretanja postupka koristite App Franke@Home za registrira- Nakon uspješnog zavr- nje na sustav IOT Franke. Zatim slijedite upute za dodavanje novog šetka postupka, LED di- uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. ode T3 i T4 uključuju se na 2 sekunde.
  • Page 92 8. RASVJETA • Za zamjenu se obratite servisnoj službi („Za kupnju se obratite servi- snoj službi“).
  • Page 93 • A hatályos vezetékezési jog- 1. INFORMÁCIÓK A szabályoknak megfelelően a BIZTONSÁGGAL rögzített berendezéshez sza- KAPCSOLATBAN kaszoló eszközöket kell be- szerelni. Saját biztonsága és a ké- • Az I. kategóriájú készülékek- szülék helyes működése nél ellenőrizni kell, hogy az érdekében arra kérjük, otthoni elektromos hálózat hogy a készülék üzembe megfelelő...
  • Page 94 vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
  • Page 95 és “https://www.franke.com” elektronikus alkatrészek újra- Ezt a kódot megtalálja a termék hasznosítását. Ha Ön gon- belsejében lévő címkén. doskodik a termék megfelelő ártalmatlanításáról, akkor ez- Frekven- Maximális átvitt tel-...
  • Page 96 Rövid A fények váltakoznak magas intenzitás, közepes intenzitás (ha van) és kikapcsolt állapot között. Hosszú, bekap- Villogó fény Késleltetés funkció csolt fénnyel Bekapcsolja/Kikapcsolja a késleltetési funkciót (a motor automatikus vagy motorral lekapcsolását és a késleltetett világítást 30 perccel). Nem aktiválható Intenzív vagy 24h belépés mellett. Hosszú, amikor Csatlakoztatott mód párosítás T1 és T2 led villog:...
  • Page 97 Az eljárás megkezdése előtt használja a Franke@Home alkalma- nyek) A folyamat sikeres befe- zást, hogy regisztráljon az IOT Franke rendszerben. Ezután kövesse jeztével a T3 és T4 led az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re- felgyulladnak 2 másod- gisztráljon az otthoni routerhez.
  • Page 98 Csatlakoztatva a Franke Wi-Fi hálózathoz Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása Világító berendezés kezelése Motor sebességének kezelése Intenzív funkció 24h funkció Késleltetés funkció Automata funkció App beállításainak kezelése 6. TÁVIRÁNYÍTÓ • Ezt a készüléket egy távirányítóval le- het vezérelni. • FIGYELEM: első műveletként aktivál- ja a távirányítón a Csatlakoztatott...
  • Page 99 унутрашње стране 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О аспиратора. БЕЗБЕДНОСТИ • Исклопни уређаји морају да се поставе у фиксни систем Ради ваше безбедности у складу са прописима о и правилног коришћења ожичењу. уређаја, пре монтаже и • У случају уређаја 1. класе, употребе пажљиво...
  • Page 100 испарења из уређаја који способностима или са раде на гас или друга недовољним искуством и горива. знањем ако су под пажљивим надзором и ако • Ако се кабл за напајање им је објашњена безбедна оштети, мора да га замени употреба уређаја...
  • Page 101 усаглашености доступан је на његовој амбалажи следећој Интернет адреси означава да се он не сме претраживањем по коду одлагати заједно са производа: обичним кућним отпадом. “https://www.franke.com” Производ мора да се одложи у специјалном Овај код се може наћи на центру за рециклажу налепници...
  • Page 102 Кратки Светла се смењују између високог, средњег интензитета (ако постоји), искључена. Дуги притисак Трепери Функција кашњење са укљученим Активира/деактивира функцију кашњења (аутоматско светлом или искључивање мотора и осветљења одложено за 30'). мотором Не може се активирати када је активирана Интензивна или 24ч функција.
  • Page 103 је у оптерећењима току. Пре него што започнете процедуру, користите апликацију (мотор и Franke@Home да бисте се регистровали на Франке ИОТ систем. светла) После успешног Затим следите упутства за додавање новог уређаја и за завршетка поступка, регистрацију на кућни рутер.
  • Page 104 Функција 24ч Функција кашњење Функција Аутоматски Управљање подешавањима апликације 6. ДАЉИНСКИ УПРАВЉАЧ • Овим уређајем се може управљати помоћу даљинског управљача. • ПАЖЊА: као прву операцију на даљинском управљачу активирајте повезани режим (погледајте упутство за уређај за више детаља). ПАЖЊА: неке функције се могу активирати...
  • Page 105 pagal elektros laidų įrengimo 1. INFORMACIJA APIE taisykles. SAUGĄ • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
  • Page 106 jas arba kvalifikuotas specia- niu. Naudotojo atliekamus listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų...
  • Page 107 čią ir neapimtų jos šonų. tekstas yra pateikiamas sekan- • Naudojamos gruzdintuvės turi būti čiu interneto adresu, atliekant nuolat prižiūrimos: per karštas aliejus paiešką pagal gaminio kodą: gali užsidegti. „https://www.franke.com“ Šį kodą galima rasti gaminio vi- duje pritvirtintoje etiketėje. 4. VALDIKLIAI Mygtu Klavišo Funkcija Šviesos diodas...
  • Page 108 Trumpas Šviesos pakaitomis dega dideliu intensyvumu, vidutiniu intensyvumu (jei yra), išsijungia. Ilgas su veikian- Mirksi „Delay“ (delsos) funkcija čia šviesa ir vari- Suaktyvina / išjungia funkciją „Delay“ (delsa) (automatinio variklio ir kliu apšvietimo išjungimo pavėlinimas 30 minučių). Negalima suaktyvinti, kai įjungtas intensyvus ir 24 val. režimas. Ilgas, kai visos Susieto režimo prijungimas Šviesos diodai T1 ir T2...
  • Page 109 Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Franke@Ho- Sėkmingai pabaigus me“, kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Franke“. Po to, vado- procedūrą, 2 sekun- vaukitės nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregis- dėms įsijungia šviesos truotumėte namų maršrutizatoriuje. diodai T3 ir T4.
  • Page 110 Funkcija „24 val.“ „Delay“ (delsos) funkcija Automatinė funkcija Programėlės nustatymų valdymas 6. NUOTOLINIS VALDYMO PULTAS • Šis prietaisas gali būti valdomas nuo- toliniu valdymo pultu. • DĖMESIO: visų pirma, nuotoliniame valdymo pulte suaktyvinkite susietą režimą (daugiau informacijos žiūrėki- te prietaiso vadove). DĖMESIO: kai kurios funkcijos gali būti suaktyvintos tik nuotoliniu valdymo pultu (daugiau informacijos žiūrėkite prietaiso...
  • Page 111 • "I" klases ierīcēm pārliecinie- 1. INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
  • Page 112 dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
  • Page 113 • Nekad zem funkcionējoša tvaika no- “https://www.franke.com” sūcēja neatstāt lielas atklātas lies- mas. Šis kods ir atrodams uz etiķe- • Ieregulējiet tādu liesmas intensitāti, tes, kas novietota izstrādājuma lai tā...
  • Page 114 Iespējo/atspējo Wi-Fi iestatīšanas procedūru. tors un gaismas) cijas procedūra. Pirms procedūras sākšanas izmantojiet lietotni Franke@Home, lai re- Pēc veiksmīgas proce- ģistrētos Franke IOT sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pie- dūras pabeigšanas vienotu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. gaismas diodes T3 un T4 tiek ieslēgtas uz 2...
  • Page 115 • Lai to nomainītu, lūdzu, sazinieties ar Pievienojiet jaunu ierīci Servisa nodaļu (“Lai iegādātos, lū- dzu, sazinieties ar servisa nodaļu”). Lietotāja profila pārvaldība Izveidots savienojums ar Franke Wi-Fi tīklu Tvaika nosūcēja ieslēgšana/izslēgšana Apgaismošanas sistēmu vadība Motora apgriezienu skaita vadība Funkcija 'Intensīvs'...
  • Page 116 oleks adekvaatselt maanda- 1. OHUTUSTEAVE tud. • Ühendage õhupuhastaja lõõ- Teie oma ohutuse ja sead- riga vähemalt 120 mm läbi- me õige töö tagamiseks lu- mõõduga toru abil. Aurud gege palun käesolev käsi- peavad läbima lühima võima- raamat enne paigaldamist liku vahemaa.
  • Page 117 tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu. • Määratud perioodi möödumi- ETTEVAATUST: kruvide sel puhastage või vahetage või kinnitusseadmete mit-...
  • Page 118 Interneti-aadressil, otsida saab • Ärge jätke töötava õhupuhastaja alla tootekoodi järgi: kunagi kõrgeid leeke. https://www.franke.com • Reguleerige leegi tugevust nii, et see oleks suunatud panni põhjale ja Toote koodi leiab toote sees veenduge, et see ei ulatuks ümber olevalt sildilt.
  • Page 119 WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor niprotseduur käib. ja tuled) Enne protseduuri alustamist registreeruge Franke IOT süsteemis, ka- Pärast protseduuri edu- sutades rakendust Franke@Home. Seejärel järgige uue seadme li- kat lõpuleviimist lülita- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid. takse LEDid T3 ja T4 2 sekundiks sisse.
  • Page 120 5. RAKENDU 6. KAUGJUHTIMISPULT FRANKE@HOME • Seda seadet saab juhtida kaugjuhti- mispuldist. Rakendus Franke@Home on saadaval • TÄHELEPANU! Esimese toiminguna iOS-i ja Androidi nutitelefonidega ning aktiveerige kaugjuhtimispuldil ühen- see võimaldab kaugjuurdepääsu kõiki- datud režiim (täpsema teabe leiab dele õhupuhasti funktsioonidele.
  • Page 121 • Luokan I laitteita varten on 1. TIETOA tarkistettava, että kodin säh- TURVALLISUUDESTA köverkossa on sopiva maa- doitus. Lue tämä käyttöopas huo- • Liitä liesituuletin savuhormiin lellisesti ennen laitteen putkella, jonka läpimitta on asentamista ja käyttöä vähintään 120 mm. Savun oman turvallisuutesi ja lait- poistoreitin on oltava mahdol- teen oikean toiminnan ta-...
  • Page 122 • Savunpoistoa koskevien tek- tai aistien terveys on heiken- nisten ja turvallisuuteen liitty- tynyt tai joilla ei ole riittävää vien toimenpiteiden suhteen kokemusta ja tietoa, ellei hei- on noudatettava tarkkaan tä valvota tai ole valmennettu. paikallisten viranomaisten Kosketettavissa olevat antamia määräyksiä. osat voivat tulla hyvin kuu- VAROITUS: Poista suoja- miksi keittolaitteiden käy-...
  • Page 123 • Älä koskaan pidä korkeita liekkejä toi- vasta verkko-osoitteesta: minnassa olevan liesituulettimen alla. ”https://www.franke.com” • Säädä liekkien koko sillä tavoin, että ne kohdistuvat vain kypsennysastian Kyseinen koodi on tuotteen si- pohjaan. Varmista, etteivät liekit tule sällä...
  • Page 124 Kytke päälle/pois Wi-Fi-määrityksen menetelmän. tettuina (moottori netelmä meneillään. ja valot) Ennen menetelmän aloittamista käytä Franke@Home -sovellusta re- Kun menetelmä on on- kisteröityäksesi IOT Franke -järjestelmään. Noudata ohjeita uuden nistunut, T3- ja T4-led- laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi.
  • Page 125 5. FRANKE@HOME 6. KAUKOSÄÄDIN -SOVELLUS • Tätä laitetta voidaan ohjata kauko- säätimellä. Franke@Home on saatavilla iOS- ja • HUOMIO: kaukosäätimen ensimmäi- Android-käyttöjärjestelmille, ja sen väli- senä toimenpiteenä aktivoi yhdistetty tyksellä päästään kaikkiin liesituuletti- tila (tutustu laitteen oppaaseen lisä- men toimintoihin etäyhteydellä.
  • Page 126 зазначеній на паспортній 1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
  • Page 127 витяжкою газів назад у при- ди (бінокль, збільшувальне міщення. скло тощо). • Забороняється спрямову- • Не фламбуйте страви під вати потік повітря у витяж- витяжкою, оскільки це може ний канал, який використо- спричинити пожежу. вується для відведення ди- • Цей прилад можуть вико- му...
  • Page 128 наступною Інтернет-адресо- ших видах палива, необхід- ю, виконавши пошук за кодом но передбачити належну товару: вентиляцію приміщення (не “https://www.franke.com” застосовується до прила- Цей код можна знайти на ети- дів, які спрямовують потік кетці, розташованій усереди- повітря тільки назад у при- ні...
  • Page 129 Клаві Натискання Функція Індикатор ша клавіші Короткочасно Освітлення працює в наступних режимах: високоінтенсивне, се- редньоінтенсивне (якщо є), вимкнено. Довготривало з Функція затримки Delay Блимає увімкненим світ- Активує / вимикає функцію Delay (автоматичне вимкнення двигу- лом та двигу- на та освітлення затримується на 30'). ном...
  • Page 130 процедури скористайтеся додатком освітлення) Після успішного завер- Franke@Home, щоб зареєструватися в системі IOT Franke. Після шення процедури інди- чого дотримуйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та заре- катори T3 і T4 включа- єструватися на домашньому маршрутизаторі. ються на 2 секунди.
  • Page 131 ризику відповідно до IEC/EN62471 Керування профілем користувача на відстані 30 см. Підключено до мережі Wi-Fi Franke 8. ОСВІТЛЕННЯ Вимкнення/Увімкнення витяжки • Зверніться до відділу технічного обслуговування для заміни («Для Управління системою освітлення придбання зверніться до відділу технічного обслуговування»). Управління швидкістю двигуна...
  • Page 132 • Dispozitivele de întrerupere 1. INFORMAȚII PRIVIND trebuie să fie montate în insta- SIGURANȚA laţia fixă în conformitate cu normele privind sistemele de Pentru siguranța proprie și cablare. pentru funcționarea co- • Pentru aparatele din Clasa I, rectă a aparatului, citiți cu controlați ca rețeaua casnică...
  • Page 133 • În cazul în care cablul de ali- ranţă a aparatului şi în privinţa mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
  • Page 134 „https://www.franke.com” ciclarea componentelor elec- Acest cod poate fi găsit pe eti- trice şi electronice. Asigurân- cheta aplicată înăuntrul apara- du-vă că aţi eliminat în mod tului. corect produsul, ajutaţi la evi- Benzi de Putere maximă tarea potenţialelor consecin- frecvență...
  • Page 135 Apăsare scurtă Luminile alternează între intensitate mare, intensitate medie (dacă există), oprite. Apăsare lungă Cu aprindere intermiten- Funcție Delay cu lumina sau tă Activează/dezactivează funcția Delay [Amânare] (oprirea automată a motorul pornite motorului și a sistemului de iluminat, amânată cu 30 de secunde). Nu poate fi activată, cu funcția Intensivă...
  • Page 136 Înainte de a începe procedura, utilizați Aplicația Franke@Home pen- tru a vă înregistra în sistemul IOT Franke. Urmați apoi indicațiile, pen- După finalizarea cu suc- tru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe ces a procedurii, ledurile router-ul din locuință.
  • Page 137 Funcție Delay Funcție Automată Gestionare setări aplicație 6. TELECOMANDĂ • Acest aparat poate fi comandat prin intermediul unei telecomenzi. • ATENȚIE: ca primă operație pe tele- comandă, activați Modul conectat (consultați manualul dispozitivului pentru mai multe detalii). ATENȚIE: unele funcții pot fi activate doar prin intermediul telecomenzii (con- sultați manualul dispozitivului pentru mai multe informații).
  • Page 138 elanlæg i henhold til forskrif- 1. SIKKERHEDSOPLYSNI terne om kabelsystemer. NGER • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
  • Page 139 • Slut stikket til en lettilgænge- • Der skal holdes øje med lig stikkontakt, der opfylder de børnene for at sørge for, at de gældende lovbestemmelser. ikke har mulighed for at lege med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag og sikkerhedsforanstaltnin- •...
  • Page 140 Der er fare for, at der går ild i den hede olie. badresse ved at søge efter produktkode: “https://www.franke.com” 4. KOMMANDOER Tast Tryk på tast Funktion Kort Lysene skifter mellem høj intensitet, medium intensitet (hvis til stede) og slukket.
  • Page 141 Aktivér / deaktiver Wi-Fi-konfigureringsproceduren. slukket (motor og i gang. lys) Før proceduren startes, skal du bruge appen Franke@Home til at re- Efter vellykket afslutning gistrere dig i IOT Franke-systemet. Følg derefter instruktionerne for at af proceduren tændes tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren.
  • Page 142 Tilføj ny enhed • Kontakt det tekniske servicecenter med henblik på udskiftning (“Kontakt Styring af brugerprofil et autoriseret servicecenter med hen- blik på køb”). Tilsluttet Wi-Fi Franke-nettet Slukning/tænding af emhætte Styring af belysningssystemer Styring af motorhastighed Intensiv funktion 24 timers funktion...
  • Page 143 • For apparat i klasse I, kontrol- 1. SIKKERHETINFORMAS ler at hjemmets strømnett er jordet. • Koble kjøkkenviften til røkrø- For din egen sikkerhet og ret med et rør med en diame- en riktig funksjon av appa- ter på min. 120 mm. Røret må ratet, må...
  • Page 144 ADVARSEL: Fjern be- De tilgjengelige delene skyttelsesfilmene før kjøk- kan bli veldig varme når kenviften installeres. platetopper/komfyrer er i bruk. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. • Rengjør og/eller skift ut filtre- ne etter oppgitt intervall ADVARSEL: Manglende (brannfare).
  • Page 145 Dette garanterer god filterfunk- ta et søk etter produktkode: sjon i opptil maksimalt 5 vaskesyklu- “https://www.franke.com” ser før utskifting er nødvendig (W). Denne koden finnes på etiket- ten på innsiden av produktet. Frekvens- Maksimal avgitt ef- bånd...
  • Page 146 Kort Lampene veksler mellom høy og middels intensitet (på utvalgte mo- deller) og slukket. Langt trykk med Blinkende Delay-funksjon lampe eller Aktiverer/Deaktiverer Delay-funksjon (automatisk motorstopp og be- motor påslått lysning forsinket med 30 min.). Kan ikke aktiveres når Intensiv eller 24h kjører. Langt med alle Aktivere parkoblingsfunksjon Led-lampe T1 og T2...
  • Page 147 Før man starter opp prosedyren må man bruke App Franke@Home Hvis prosedyren er vel- for å foreta registrering på systemet IOT Franke. Følg deretter anvis- lykket vil led-lampene ningene for å legge til en ny enhet og foreta registrering i hjemmenett- T3 og T4 tennes i 2 verk.
  • Page 148 ‫، تحقق‬I ‫بالنسبة لألجهزة من الفئة‬ • ‫معلومات بشأن السالمة‬ ‫من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية‬ ‫حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل‬ .‫تمتلك توصيل أرضي مناسب‬ ،‫التشغيل الصحيح للجهاز‬ ‫قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ‬ • ‫يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل‬ 120 ‫الدخان...
  • Page 149 ‫والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة‬ ‫اللوائح المعمول بها ويكون في‬ ‫األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف‬ .‫وضع يسهل الوصول إليه‬ ‫الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف‬ ‫فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة‬ • .‫عليهم‬ ،‫الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة‬ ‫يجب اإلشراف على األطفال‬ •...
  • Page 150 ‫يجب تنظيف مرشحات إزالة الدهون كل‬ • ً ‫شهرين من التشغيل، أو بشك ل ٍ أكثر تكرار ا‬ https://“ ‫في حالة االستخدام المكثف للغاية، ويمكن‬ ”www.franke.com .(Z) ‫غسلها في غسالة األطباق‬ ‫كود المنتج موجود في ملصق‬ ‫البيانات التعريفية الموضوع داخل‬ .‫المنتج‬...
  • Page 151 .‫والخارج‬ ‫4. مفاتيح التشغيل‬ ‫ للتنبيه‬LED ‫لمبة‬ ‫وظيفة‬ ‫ضغطة زر‬ ‫الزر‬ (‫تتناوب األنوار في الشدة العالية والشدة المتوسطة )حال وجودها‬ ‫قصيرة‬ .‫واإلنطفاء‬ ‫وميض‬ Delay ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫طويلة مع نور‬ ‫ومحرك‬ ‫ )اإلطفاء التلقائي للمحرك‬Delay ‫يفعل/يوقف الوظيفة التشغيلية‬ ‫مشتعالن‬ .(‫واإلضاءة مع فترة تأخير 03 دقيقة‬ ‫غير...
  • Page 152 ‫ثابتة‬ .‫يوقد/يطفئ المحرك على السرعة األولى‬ ‫قصيرة‬ LED ‫جميع لمبات‬ .‫يشغل/يوقف إنذار مرشحات الكربون النشط‬ ‫طويلة مع نور‬ :‫التنبيه تومض لمرتين‬ ‫مشتعل‬ .‫اإلنذار مفعل‬ LED ‫جميع لمبات‬ ‫التنبيه موقدة لمدة ثانية‬ :‫واحدة‬ .‫اإلنذار غير مفعل‬ ‫عند اكتمال اإلجراء‬ ‫فك االقتران مع طريقة التوصيل‬ ‫طويلة...
  • Page 153 (‫)محرك وأنوار‬ App Franke@Home ‫قبل البدء في اإلجراء استخدام‬ ‫إجراء‬ ‫اكتمال‬ ‫عند‬ ‫. اتبع التعليمات إلضافة‬IOT Franke ‫لتنفيذ التسجيل على نظام‬ ‫التوصيل بنجاح فإن‬ .‫جهاز جديد أو لعمل التسجيل على الراوتر المنزلي‬ T3 ‫ التنبيه‬LED ‫لمبتا‬ ‫ توقدان لمدة‬T4 ‫و‬...
  • Page 154 ‫جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ APP FRANKE@HOME ‫يمكن التحكم في هذا الجهاز من خالل‬ • ‫ لنظم تشغيل الهاتف‬Franke@Home ‫يتوافر تطبيق‬ .‫جهاز للتحكم عن ب ُ عد‬ ‫ واندرويد ويسمح بالدخول إلى جميع وظائف‬iOS ‫الذكي‬ ‫تنبيه: كإجراء أولي على جهاز التحكم عن‬...
  • Page 156 991.0683.117_01 - D000000008773_00 - 220617...

Ce manuel est également adapté pour:

Fcmy 90 c whg a 2bFcmy 120 c whg a 2bFcmy 90 c xs aFcmy 120 c xs aFcma 90 c whg aFcma 120 c whg a ... Afficher tout