Franke FCBU 1204 C Mode D'emploi Et Installation
Masquer les pouces Voir aussi pour FCBU 1204 C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use and installation
GB
Cooker Hood
Istruzioni per l'uso e l'installazione
IT
Cappa
Mode d'emploi et installation
FR
Hotte de Cuisine
Bedienungsanleitung und Einrichtung
DE
Dunstabzugshaube
Kullanım ve montaj talimatları
TR
Davlumbaz
FCBU 1204 C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke FCBU 1204 C

  • Page 1 Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz FCBU 1204 C...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................3 CHARACTERISTICS ................................4 CHARACTERISTICS ................................5 INSTALLATION..................................6 USE ......................................9 MAINTENANCE ................................... 11 INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI............................13 CARATTERISTICHE................................14 CARATTERISTICHE................................15 INSTALLAZIONE ................................. 16 USO...................................... 19 MANUTENZIONE ................................21 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS............................23 CARACTERISTIQUES.................................
  • Page 3: Recommendations And Suggestions

    RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
  • Page 4 CHARACTERISTICS Dimensions...
  • Page 5 Components Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters. Charcoal Filters. Ref. Q.ty Installation Components Wall Plugs ø 10 Screws M6 x 80 Screws 5,2 x 70 6.4 mm int. dia washers M6 nuts Q.ty Documentation Instruction Manual Fixing the Hood •...
  • Page 6 INSTALLATION Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame DRILLING THE CEILING/SHELF • Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf. • Using the measurements of the Dimensional Drawing, mark the holes for the installation. •...
  • Page 8: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm.. • Before carrying out any operation the Hood must be disconnected by removing the plug from the power socket or turning off the main switch.
  • Page 9: Control Panel

    Control panel Button Led Function Turns the lights ON/OFF at maximum strength. Press and hold for approx. 2 seconds to turn the lighting system on and off at reduced intensity. Fixed Turns the motor on/off at speed one. Delay function: Press and hold the button for approx.
  • Page 10: Remote Control

    REMOTE CONTROL The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner. Remote control panel Motor Motor On / Off.
  • Page 11: Cleaning The Filters

    MAINTENANCE Metal grease filters These can be washed in the dishwasher, and need to be cleaned whenever the S1 Led comes on or at least once every 2 months use, or more frequently if use is particularly intensive. CLEANING THE FILTERS Resetting the alarm signal •...
  • Page 12 Activated Charcoal Filter (Recirculation Version) Can be washed in the dishwasher. It must be washed when Led S1 flashes or at least once every 4 months, or more frequently if use is particularly intense. Guaranteed to operate after washing for up to a maximum of 5 times before requiring replacement. The Alarm signal, if it has been activated, only appears when the Suction motor is turned on.
  • Page 13: Consigli E Suggerimenti

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI Questo libretto di istruzioni per l' u so è previsto per più versioni dell' apparecchio. É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
  • Page 14 CARATTERISTICHE Ingombro 1 14...
  • Page 15 Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri, Moto- Filtro al Carbone attivo. Rif. Q.tà Componenti di Installazione Tasselli ø 10 Viti M6 x 80 Viti 5,2 x 70 Rondelle ø 6,4 Dadi M6 Q.tà Documentazione Libretto Istruzioni Fissaggio Cappa In tutti i casi in cui il Soffitto non fosse sufficientemente robusto sul punto di sospensione,...
  • Page 16 INSTALLAZIONE Foratura Soffitto/Mensola e Fissaggio Traliccio FORATURA SOFFITTO/MENSOLA • Con l’ausilio di un Filo a piombo riportare sul Soffitto/Mensola di supporto il centro del Piano di Cottura. • Usando le misure del Disegno Dimensionale, segnare i fori per l’installazione. • Forare i punti seguenti: •...
  • Page 17 1 17...
  • Page 18: Connessione Elettrica

    CONNESSIONE ELETTRICA • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con a- pertura dei contatti di almeno 3 mm. • Prima di procedere a qualsiasi operazione disinserire la Cappa togliendo la spina elet- trica o spegnendo l’interruttore generale. •...
  • Page 19: Quadro Comandi

    Quadro comandi Tasto Led Funzione Accende/Spegne le luci alla massima luminosità. Premuto per 2 secondi circa accende/spegne l’impianto d’illuminazione ad intensità ridot- Fisso Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Funzione Delay: Lampeggiante Tenendo premuto il tasto per circa 3 sec., Attiva/Disattiva la funzione Delay (lo spegni- mento automatico del Motore, delle Ventole e dell’Illuminazione ritardato di 30’).
  • Page 20 TELECOMANDO Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un teleco- mando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori.
  • Page 21: Pulizia Filtri

    MANUTENZIONE Filtri antigrasso metallici Sono lavabili in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati quan- do il Led S1 si accende o almeno ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. PULIZIA FILTRI Reset del segnale di allarme •...
  • Page 22 Filtri antiodore al Carbone attivo (Versione Filtrante) Lavabile anche in lavastoviglie va pulito quando lampeggia il Led S1 o almeno ogni 4 mesi o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso, garantendo il funzionamento fino ad un massimo di 5 lavaggi prima della sostituzione. La segnalazione di Allarme, se preventiva- mente attivata, si verifica solo quando è...
  • Page 23: Conseils Et Suggestions

    CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente notice d' e mploi vaut pour plusieurs versions de l' a ppareil. Elle peut contenir des descriptions d' a c- cessoires ne figurant pas dans votre appareil. INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
  • Page 24: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Encombrement 2 24...
  • Page 25: Caracteristiques

    Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres Filtre à charbon actif. Réf. Q.té Composants pour l’installation Chevilles ø 10 Vis M6 x 80 Vis 5,2 x 70 Rondelles øi 6,4 Écrous M6 Q.té Documentation Manuel d’instructions Fixation de la Hotte •...
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION Perçage plafond/étagère et fixation treillis PERÇAGE PLAFOND/ÉTAGÈRE • À l’aide d’un fil à plomb, reporter sur le plafond/étagère de support le centre du plan de cuisson. • En utilisant les dimensions indiquées dans le croquis, marquer les trous pour l’installation. •...
  • Page 27 2 27...
  • Page 28: Branchement Electrique

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. • Avant d’effectuer toute opération, débrancher la hotte en retirant la fiche de la prise ou en débranchant l’interrupteur général.
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION Tableau des commandes Touche Fonction Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. L’appui sur la touche pendant environ 2 secondes, branche/débranche l’éclairage à faible intensité. Fixe Démarre/Coupe le moteur en première vitesse. Clignotan Fonction Delay : Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes pour activer/désactiver la fonction Delay (l’extinction automatique du moteur, des ventilateurs et de l’éclairage différé...
  • Page 30 TELECOMMANDE Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé- commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type standard LR03-AAA25 (ne fournis pas). • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha- leur.
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN Filtres à graisse métalliques Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et doivent être lavés quand la led S1 s’allume ou au moins tous les 2 mois d’utilisation ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intensive. NETTOYAGE FILTRES Reset du signal d'alarme •...
  • Page 32 Filtres anti-odeur à charbon actif (version filtrante) Également lavable au lave-vaisselle, le nettoyer lorsque la Led S1 clignote ou au moins tous les 4 mois ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intense, en garantissant le fonctionnement jusqu’à un maximum de 5 lavages avant son remplacement. Le signal d’alarme, si préalablement activé, a lieu seulement lorsque le moteur d’aspiration est en marche.
  • Page 33: Empfehlungen Und Hinweise

    EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Di e se Gebrauchsanl e i t ung gi l t für mehrere Geräte-Ausführungen. Es i s t mögl i c h, dass ei n zel n e Ausstattungsmerk- mal e beschri e ben si n d, di e ni c ht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE •...
  • Page 34: Charakteristiken

    CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 3 34...
  • Page 35: Montage Des Dunstabzugshaube

    Komponenten Pos. Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse- gruppe, Filter Aktivkohlefilter Pos. Montagekomponenten Bügel ø 10 Schrauben M6 x 80 Schrauben 5,2 x 70 Unterlegscheiben ø 6,4 Schraubenmuttern M6 Dokumentation Bedienungsanleitung Montage des Dunstabzugshaube • Sollte die Decke am Befestigungspunkt nicht robust genug sein, muss der Installateur geeigne- te Platten und Gegenplatten verwenden, die an strukturell widerstandsfähigen Teilen verankert werden.
  • Page 36: Montage

    MONTAGE Bohren von Decke/Konsole und Befestigung des Gitters BOHREN VON DECKE/KONSOLE • Mit Hilfe eines Lotfadens an Decke/Haltekonsole die Mitte des Kochfelds anzeichnen. • Unter Verwendung der Werte der Maßzeichnung die für die Montage benötigten Bohrlöcher anzeichnen. • Die folgenden Punkte bohren: •...
  • Page 37 3 37...
  • Page 38: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS Vor der Installation die Netzspannung durch herausdrehen der Sicherung oder ausschalten des Hauptschalters stromlos machen. • Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öff- nungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden. Achtung: Das Gerät nur an die Netzspannung die im Typenschild angegeben ist anschließen. •...
  • Page 39: Bedienung

    BEDIENUNG Schalttafel Taste LED Funktion Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. Schaltet bei zirka 2 Sekunden langem Drücken die verminderte Beleuchtung ein oder aus. Bleibend Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Funktion Delay: Blinkend Mit zirka 3 Sekunden langem Gedrückthalten wird die Funktion Delay (das um 30‘ verzögerte Abschalten Motors,...
  • Page 40 FERNBEDIENUNG Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden, welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Stan- dardtyps LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen le- gen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. Bedienfeld der Fernbedienung Motor On / Off Motor.
  • Page 41: Wartung

    WARTUNG Metallfettfilter Die Fettfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen werden, sobald sich die LED S1 einschaltet, oder mindestens alle 2 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauchs. REINIGUNG DER FILTER Reset des Alarmsignals • Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen. •...
  • Page 42 Aktivkohle-Geruchsfilter (Filterversion) Die Aktivkohle-Geruchsfilter sind spülmaschinengeeignet und müssen gewaschen werden, sobald am Display die Led S1 blinkt, oder mindestens alle 4 Monate, oder auch öfter, je nach Intensität des Gebrauchs. Nach max. 5 Wäschen müssen die Filter erneuert werden. Die A- larmmeldung, wenn zuvor aktiviert, erfolgt nur, wenn der Absaugmotor zugeschaltet ist.
  • Page 43: Tavsiyeler Ve Öneriler

    TAVSIYELER VE ÖNERILER Bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri tarif edilmiş olabilir. MONTAJ • Yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn sorumluluğu üreticiye ait değildir. • Davlumbaz ile pişirici cihazιn ocak kιsmι arasιndaki minimum güvenlik mesafesi 650 mm.dir (bazı...
  • Page 44: Özellikler

    ÖZELLIKLER Boyutlar 4 44...
  • Page 45: Özellikler

    Komponentler Ref. Miktar Ürün komponentleri Kumandalar, Işık, Filitreleri ile birlikte Davlumbaz Göv- desi Aktif karbon filtre Ref. Miktar Montaj Komponentleri Dubel ø 10 Vida M6 x 80 Vida 5,2 x 70 ø 6,4 rondelalar M6 somunlar Miktar Dokümantasyon Talimat Kılavuzu Davlumbaz Sabitlenmesi •...
  • Page 46: Montaj

    MONTAJ Tavan/Raf Delme ve Çerçeveyi Sabitleme TAVAN/RAF DELME • Bir şakül yardımıyla Pişirme Düzleminin merkezini destek Tavanı/Rafı üzerinde işaretleyin. • Boyut şemasındaki ölçüleri kullanarak, montaj için delikleri işaretleyin. • Aşağıdaki delikleri delin: • Sağlam beton tavanda: kullanılan Beton Dübellerine göre. •...
  • Page 47 4 47...
  • Page 48: Elektrik Bağlantisi

    ELEKTRIK BAĞLANTISI • Davlumbazι, temas noktalarι arasιnda 3 mm açιklιk olan çift kutuplu bir anahtar üzerinden elektrik şebekesine bağlayιn. • Herhangi bir işlem gerçekleştirmeden evvel, davlumbazı ana güç kaynağından çekiniz veya ana şalteri kapatınız. • Davlumbazın iç tarafından elektrik güç kablosunu bağlayınız.
  • Page 49: Kullanim

    KULLANIM Kumanda Tablosu Tuş Led Fonksiyon Işıkları maksimum aydınlıkta açar/kapatır. 2 Saniye basılı tutulunca aydınlatma tesisatını düşük yoğunlukta açar/kapatır. Sabit Motoru birinci hızda çalıştırır/kapatır. Delay fonksiyonu: Flaşör Düğme yaklaşık 3 saniye basılı tutulunca, Delay fonksiyonunu aktif/devre dışı duruma getirilir (Motorun, fanların ve aydınlatmanın 30' gecikmeli otomatik kapanışı). Yoğunlukla veya 24 saat açık aktif olamaz.
  • Page 50 TELEKUMANDA Bu cihaza bir telekumanda ile de komut verilebilir; bu kumanda 1,5 Voltluk çinko-karbonlu LR03-AAA tipi standart alkalin pillerle çalışır (dahil değildir). • Telekumandayı ısı kaynakları yakınında bırakmaynız. • Pilleri çevreye atmayınız, bunlara ayrılmış çöp toplama kapları- na atınız. Uzaktan Kumanda Panosu Motor Açık / Kapalı...
  • Page 51: Bakim

    BAKIM Yağ önleyici Metalik Filtreler Bulaşık makinesinde yıkanabilirler. S1 ledi yandığında veya 2 ayda bir veya özellikle yoğun kullanımlarda daha sık aralıklarla yıkanmaları gerekmektedir. FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ Alarm sinyalinin sıfırlanması • Işıkları ve aspiratör motorunu kapatın. • En az 3 saniye boyunca T3 tuşuna Led uçlu ışığı yanana kadar basılı...
  • Page 52: Filtrenin Değiştirilmesi

    Koku Önleyici Aktif Karbon Filtreler (Filtreli Sistem) Bulaşık makinesi kasası “S1” ledi yanıp söndüğünde veya en az 4 ayda bir ya da fazla kullanılıyorsa daha sık sürede temizlenmelidir. Değişimden önce maksimum 5 yıkama yapılmış olmalıdır. Alarm sinyali, eğer önceden etkinleştirilmişse, sadece Aspirasyon Motoru çalıştırıldığı...
  • Page 56 Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0339.703_ver4...

Table des Matières