Page 1
LIBRETTO DI USO USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION KİTAPÇIK KULLANIN MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING NAVODILO ZA UPORABO ANVÄNDNINGSHANDBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ KNJIŽICA S UPUTAMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS PAMĀCĪBA KASUTUSJUHEND...
Page 3
cata sulla targa dati applicata 1. INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
Page 4
mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
Page 5
UV-C. ternet facendo una ricerca per • Il dispositivo, se danneggiato, codice prodotto: non deve essere utilizzato. “https://www.franke.com” • Il dispositivo contiene lampa- Tale codice è reperibile nell'eti- de ad emissione UV-C. chetta posizionata all'interno • La lampade UV-C devono es- del prodotto.
Page 6
2. USO • La cappa aspirante è progettata esclusivamente per l’uso domestico allo scopo di eliminare gli odori dalla cucina. • Non usare mai la cappa per scopi di- versi da quelli per cui è stata proget- • Pulire la cappa utilizzando un panno tata.
Page 7
5. COMANDI Tasto Pressione Funzione tasto Breve Le luci si alternano tra alta intensità, media intensità (se presente), spente. Lunga con moto- Funzione Delay Lampeggiante re acceso Attiva/Disattiva la funzione Delay (lo spegnimento automatico del Mo- tore e dell’illuminazione ritardato di 30’). Non attivabile con Intensiva o 24h accesi.
Page 8
(motore e luci) razione in corso. Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Franke@Home per ef- fettuare la registrazione al sistema IOT Franke. Seguire oi le indica- zioni per aggiungere un nuovo dispositivo e per effettuare la registra- Al completamento con successo della procedu- zione al router domestico.
Page 9
Gestione settaggi App 6. APP FRANKE@HOME 7. TELECOMANDO La App Franke@Home è disponibile per smartphone iOS e Android e permette di • Questo apparecchio può essere co- accedere a tutte le funzionalità della mandato per mezzo di un telecoman- cappa attraverso un interazione remota.
Page 10
• For Class I appliances, check 1. SAFETY INFORMATION that the domestic power sup- ply has a suitable earthing For your own safety and connection. correct operation of the • Connect the hood to the flue appliance, please read with a pipe with a minimum this manual carefully be- diameter of 120 mm.
Page 11
lations, located in an access- • Children should be super- ible place. vised to ensure that they do not play with the appliance. • Regarding the technical and safety measures to be adop- • The appliance is not to be ted for fume discharging it is used by persons (including important to strictly follow the...
Page 12
Information on the purifier searching for the product code: WARNING: Switch off the “https://www.franke.com” device to avoid contact This code can be found on the with the UV-C lamps. label located inside the product.
Page 13
quently if use is particularly intense. rasive products for cleaning and follow Operation is guaranteed for up to a the lines of the satin finish during clean- maximum of 5 washes, after which it ing. must be replaced (W). 4. PURIFIER CLEANING AND MAINTENANCE •...
Page 14
Short The lights alternate between high intensity, medium intensity (if present), off. Long with motor Flashing Delay Function Activates/Deactivates the Delay function (automatic shutdown of the Motor and of the lighting delayed by 30'). Cannot be activated with Intensive or 24h function. Long press with Connected mode coupling LEDs T1 and T2 flash-...
Page 15
Before starting the procedure, use the Franke@Home App to re- gister with the Franke IOT system. Then follow the instructions to add a new device and register the domestic router. Upon successful com- pletion of the procedure...
Page 16
User profile management Connected to the Wi-Fi Franke network Hood on/off Lighting system management Motor speed management Intensive Function 24h Function Delay Function Automatic Function App settings management 7. REMOTE CONTROL • This appliance may be controlled us- ing a remote control.
Page 17
• Überprüfen Sie, ob die Netz- 1. SICHERHEITSINFORMA spannung mit der auf dem Ty- TIONEN penschild an der Innenseite Haube angegebenen Für die eigene Sicherheit Spannung übereinstimmt. und die korrekte Funktion • Trennvorrichtungen müssen des Geräts diese Be- in Übereinstimmung mit den triebsanleitung bitte sorg- Verkabelungsvorschriften in fältig durchlesen, bevor es...
Page 18
überschreiten, um zu verhin- • Nicht direkt mit optischen In- dern, dass Dämpfe von der strumenten (Fernglas, Lupe, Haube zurück in den Raum usw.) in das Licht schauen. gezogen werden. • Flambieren Sie nicht unter • Die Luft darf nicht durch einen der Haube: es könnte ein Kanal abgesaugt werden, der Brand entstehen.
Page 19
Zugängliche Teile können WARNHINWEIS: Ziehen bei der Verwendung von Sie den Stecker aus der Kochgeräten sehr heiß Steckdose, bevor Sie Rei- werden. nigungs- und/oder War- tungsarbeiten durchfüh- • Reinigen und/oder ersetzen ren. Sie die Filter nach der ange- gebenen Zeit (Brandgefahr). Siehe Abschnitt Wartung und Informationen zum Reiniger Reinigung.
Page 20
Nutzung häu- figer zu reinigen und können in der unter Eingabe des Produktco- Spülmaschine gewaschen werden des in das Suchfeld einsehbar: (Z). “https://www.franke.com” Der Produktcode kann auf den Etikett im Produkt abgelesen werden. Frequenz- Maximal gesende-...
Page 21
Für eine gründlichere Reinigung wen- den Sie sich bitte an den technischen Kundendienst. Die technischen Daten sind dem Schild im Geräteinnern zu entnehmen. 5. STEUERBEFEHLE Taste Tastendruck Funktion Kurz Die Leuchten wechseln zwischen hoher Intensität, mittlerer Intensität (falls vorhanden), aus. Lang mit laufen- Verzögerung Blinkend...
Page 22
Licht) vorgang läuft. Bevor Sie den Vorgang starten, verwenden Sie die Franke@Home App, um sich am Franke IOT-System zu registrieren. Befolgen Sie Sobald der Vorgang er- die Anweisungen zum Hinzufügen eines neuen Geräts und zur Regis- trierung beim Heimrouter.
Page 23
Wenn die Funktion Nachtmodus aktiviert ist und wir den Motor der Dunstabzugshaube einschalten, schaltet sich der Reiniger aus. Wenn wir die Dunstabzugshaube ausschalten, schaltet sich der Reiniger mit der zuvor eingestellten Funktion ein. Verbunden mit dem Franke Wi-Fi Netzwerk 6. APP FRANKE@HOME Aus-/Einschalten Dunstabszugshaube Die App Franke@Home steht für Smart- Verwaltung Beleuchtungsanlagen phone iOS und Android zur Verfügung...
Page 24
ACHTUNG: einige Funktionen können nur über die Fernbedienung aktiviert werden (siehe Betriebsanleitung des Geräts für mehr Einzelheiten). 8. BELEUCHTUNG • Wenden Sie sich für den Austausch an den technischen Kundendienst ("Wenden Sie sich für den Kauf an den technischen Kundendienst").
Page 25
quée sur la plaque signalé- 1. INFORMATIONS tique fixée à l'intérieur de la RELATIVES À LA hotte. SÉCURITÉ • Les dispositifs de sectionne- ment doivent être installés Pour la sécurité person- dans l’équipement fixe, nelle et pour le fonctionne- conformément aux normes ment correct de l’appareil, sur les systèmes de câblage.
Page 26
• L'air ne doit pas être évacué • Cet appareil peut être utilisé par un conduit utilisé pour par des enfants de plus de 8 l'évacuation des fumées d'ap- ans et par des personnes pareils à combustion alimen- dont les capacités physiques, tés au gaz ou à...
Page 27
cendie). Voir le paragraphe AVERTISSEMENT : Étei- Entretien et nettoyage. gnez le dispositif pour évi- • La pièce doit être suffisam- ter tout contact avec les ment ventilée lorsque la hotte lampes UV-C. est utilisée en même temps • N’utilisez pas le dispositif s’il que des appareils utilisant du est endommagé.
Page 28
EU est dispo- nible à l’adresse suivante en fai- sant une recherche par réfé- rence produit : « https://www.franke.com » • Nettoyer les filtres à graisse tous les Cette référence est disponible 2 mois de fonctionnement ou plus sur l'étiquette présente à l’inté- souvent en cas d’utilisation particuliè-...
Page 29
5. COMMANDES Touch Pression Fonction touche Brève Les lumières s’alternent entre haute intensité, moyenne intensité (si présente), et éteintes. Prolongée avec Fonction Delay Clignotant moteur allumé Active/désactive la fonction Delay (arrêt automatique du moteur et éclairage retardé de 30'). Ne peut être activée avec Intensive ou 24h allumées. Longue avec Couplage Mode connecté...
Page 30
éteintes configuration en cours. Avant de lancer la procédure, utiliser l’Application Franke@Home (moteur et lu- pour effectuer l’enregistrement dans le système IOT Franke. Suivre mières) ensuite les indications pour ajouter un nouveau dispositif et pour ef- Quand la procédure se termine avec succès,...
Page 31
(se référer au manuel du dispositif pour plus de précisions). Ajouter nouveau dispositif 8. ÉCLAIRAGE Gestion profil utilisateur • Pour le remplacement, contacter le service après-vente (« Pour l’achat, Connecté au réseau Wi-Fi Franke s’adresser Service Après- Vente »). Extinction/allumage hotte Gestion système d'éclairage...
Page 32
netmeliklere uygun olarak sa- 1. GÜVENLİK HAKKINDA bit sisteme monte edilmelidir. BİLGİLER • Sınıf I cihazlarda evdeki bes- leme şebekesinde yeterli bir Kendi güvenliğiniz açısın- toprak bağlantısı bulundu- dan ve cihazın düzgün ça- ğundan emin olun. lışması için, kurulum ve •...
Page 33
• Fişi, yürürlükteki yönetmelik- olmadıkları sürece çocuklar lere uygun tipte ve erişilebilen tarafından yapılamaz. bir yerde bulunan prize takın. • Cihazla oynamadıklarından • Dumanların tahliyesi konu- emin olacak şekilde çocukları sundaki alınacak teknik ön- gözetim altında bulundurun. lemler ile güvenlik önlemleri •...
Page 34
çekin. siz metnini şu İnternet adresin- de ürün koduyla arama yaparak Arıtıcı ile ilgili Bilgiler bulabilirsiniz: UYARI: UV-C lambalarla “https://www.franke.com” teması önlemek için cihazı Söz konusu kodu ürünün içinde kapatın. bulunan etikette bulabilirsiniz. • Cihaz hasar görmüşse kulla- Frekans İletilen azami güç...
Page 35
sürede, değişimden önce en fazla 5 yan özel ürünler kullanın ve temizlik sı- kere olacak şekilde, yıkanabilir (W). rasında perdahlama hatlarını takip edin. 4. ARITICI BAKIMI VE TEMİZLİĞİ • Aşındırıcı ürün veya malzemeleri kul- lanmayın. • Alkollü veya silikonlu ürünlerden uzak durun.
Page 36
Kısa süreli Işıklar yüksek şiddet, orta şiddet (varsa) ve kapalı arasında değişir. Motor açıkken u- Gecikme Fonksiyonu Yanıp söner zun süreli Gecikme (Motorun ve aydınlatmanın 30' gecikmeli olarak otomatik ka- patılması) fonksiyonunu etkinleştirir/devre dışı bırakır. Yoğun veya 24 Saat fonksiyonları açıkken etkinleştirilemez. Tüm yükler (mo- Bağlı...
Page 37
Yapılandırma Wi-Fi yapılandırma prosedürünü etkinleştirir/etkinliğini kaldırır. palıyken uzun prosedürü uygulanıyor. Bu prosedürü başlatmadan önce Franke IOT sistemine kayıt yapmak süreli için Franke@Home Uygulamasını kullanın. Ardından yeni aygıt ekle- me ve evdeki ağ yönlendirme cihazına bağlantı talimatlarını izleyin. Prosedür başarıyla ta- mamlandığında, T3 ve...
Page 38
Ana sayfa Yeni aygıt ekle Kullanıcı profili yönetimi Franke Wi-Fi ağına bağlı Davlumbazın kapatılması/açılması Aydınlatma tesisatı yönetimi Motor hızı yönetimi Yoğun Fonksiyonu 24 Saat Fonksiyonu Gecikme Fonksiyonu Otomatik Fonksiyonu Uygulama ayarları yönetimi 7. UZAKTAN KUMANDA • Bu cihaz bir uzaktan kumandayla yö- netilebilir.
Page 39
• Los dispositivos de secciona- 1. INFORMACIÓN DE miento deben montarse en la SEGURIDAD instalación fija de acuerdo con las normas sobre siste- Para su propia seguridad y mas de cableado. para garantizar el correcto • Para los aparatos de Clase I, funcionamiento del apara- compruebe que la red de ali- to, lea atentamente este...
Page 40
bustión alimentados con gas les o con experiencia y cono- u otros combustibles. cimientos insuficientes, siempre que estén cuidado- • Si el cable de alimentación samente supervisados e ins- está dañado, debe ser cam- truidos en el uso seguro del biado por el fabricante o por aparato y sobre los peligros un técnico del servicio de...
Page 41
UV-C. ción Internet, realizando una • Si el dispositivo está dañado, búsqueda por código de pro- no debe utilizarse. ducto: • El dispositivo contiene lám- “https://www.franke.com” paras emisoras de UV-C.
Page 42
Este código se encuentra en la • Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de funcionamiento o etiqueta colocada dentro del con mayor frecuencia en caso de uso producto. muy intensivo y se pueden lavar en el lavavajillas (Z). Bandas Potencia máxima...
Page 43
5. MANDOS Tecla Presión Función tecla Breve Las luces se alternan entre alta intensidad, media intensidad (si la hay presente), apagadas. Larga con motor Función Delay Intermitente encendido Activa/Desactiva la función Delay (el apagado automático del Motor y de la iluminación retardada 30’). No se puede activar cuando están encendidas la función Intensiva o 24h.
Page 44
Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para luces) realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro Una vez finalizado co- al router doméstico.
Page 45
Servicio de Asistencia Técnica ("Para la compra, contacte con el Servicio Añadir nuevo dispositivo de Asistencia Técnica"). Gestión perfil de usuario Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h...
Page 46
chapa de identificação apli- 1. INFORMAÇÕES DE cada dentro do exaustor. SEGURANÇA • Os dispositivos de secciona- mento devem ser instalados Para sua própria seguran- no sistema fixo, em conformi- ça e o funcionamento cor- dade com as normativas so- reto do aparelho, é...
Page 47
da para a exaustão dos fumos des físicas, sensoriais ou de aparelhos de combustão mentais diminuídas ou com alimentados a gás ou outros experiência e conhecimento combustíveis. insuficientes, desde que se- jam vigiadas e tenham rece- • Se o cabo de alimentação es- bido instrução sobre a utiliza- tiver danificado, deve ser ção do aparelho em condi-...
Page 48
UE encontra- padas UV-C. se disponível no seguinte ende- • O dispositivo, se danificado, reço de Internet, fazendo uma não deve ser utilizado. pesquisa por código do produ- • O dispositivo contém lâmpa- das de emissão UV-C. “https://www.franke.com”...
Page 49
Tal código pode ser consultado mento ou com maior frequência, se ti- verem um uso particularmente inten- na etiqueta situada no interior so e podem ser lavados na máquina do produto. de lavar louça (Z). Bandas Potência máxima fre- transmitida quência 2,4 GHz 100 mW máx.
Page 50
5. COMANDOS Tecla Pressão do Função botão Curta As luzes alternam entre alta intensidade, média intensidade (se pre- sente) e apagadas. Longa com o Função de Delay A piscar motor ligado Ativa/desativa a função Delay (o desligamento automático do Motor e a iluminação atrasada em 30’).
Page 51
Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Franke@Home para luzes) efetuar o registo no sistema IOT Franke. Siga as indicações para adi- Quando é terminado cionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router doméstico.
Page 52
Se o exaustor for desligado, o purificador se ativa com a função anteriormente configurada. Gestão configurações App 6. APP FRANKE@HOME 7. COMANDO A App Franke@Home está disponível para smartphone iOS e Android e per- • Este aparelho pode ser comandado mite aceder a todas as funcionalidades através de um comando.
Page 53
• Ελέγξτε ότι η τάση του δικτύου 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ αντιστοιχεί σε εκείνη που ανα- ΑΣΦΑΛΕΙΑ γράφεται επάνω στην πινακί- δα στοιχείων που υπάρχει Για την ασφάλειά σας και στο εσωτερικό του απορρο- για τη σωστή λειτουργία φητήρα. της συσκευής, διαβάστε •...
Page 54
ου διοχέτευση του καπνού • Μην κοιτάζετε απευθείας με στον χώρο από τον απορρο- οπτικά όργανα (κιάλια, μεγε- φητήρα. θυντικός φακός...). • Ο αέρας δεν πρέπει να εκκε- • Μη μαγειρεύετε με τη μέθοδο νώνεται μέσω αγωγού που φλαμπέ κάτω από τον απορ- χρησιμοποιείται...
Page 55
• Καθαρίστε ή/και αντικαταστή- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προ- στε τα φίλτρα μετά από το τού εκτελέσετε οποιαδή- χρονικό διάστημα που ορίζε- ποτε εργασία καθαρισμού ται (κίνδυνος πυρκαγιάς). ή/και συντήρησης απο- Δείτε την παράγραφο Συντή- συνδέστε το φις από την ρηση και καθαρισμός. πρίζα...
Page 56
διεύθυνση εκτελώντας αναζή- τηση ανά κωδικό προϊόντος: • Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρί- ζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συ- “https://www.franke.com” χνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συ- Μπορείτε να βρείτε τον σχετικό χνής χρήσης και μπορούν να πλυ- κωδικό στην ετικέτα που υπάρ- θούν...
Page 57
4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗ • Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊό- ντα ή υλικά. • Αποφύγετε τη χρήση προϊόντων με οινόπνευμα ή σιλικόνη. Για πιο βαθύ καθαρισμό, επικοινωνή- στε με την τεχνική υποστήριξη. Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων στην εσωτερι- κή...
Page 58
(κινητήρας Franke@Home για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύ- και φωτισμός) Μόλις η διαδικασία ο- στημα IOT Franke. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέ- σετε μια νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση λοκληρωθεί επιτυχώς, στο οικιακό router.
Page 59
Εικονίδιο Λειτουργία Αρχική σελίδα 6. ΕΦΑΡΜΟΓΗ Προσθήκη νέας συσκευής FRANKE@HOME Η Εφαρμογή Franke@Home είναι δια- Διαχείριση προφίλ χρήστη θέσιμη για smartphone iOS και Android και επιτρέπει την πρόσβαση σε όλες τις Συνδεδεμένο στο δίκτυο Wi-Fi Franke λειτουργίες του απορροφητήρα μέσω α- πομακρυσμένης...
Page 60
Αυτόματη Λειτουργία Διαχείριση ρυθμίσεων Εφαρμογής 7. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ • Ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να γίνει μέσω τηλεχειριστηρίου. • ΠΡΟΣΟΧΗ: η πρώτη ενέργεια που πρέπει να κάνετε στο τηλεχειριστήριο είναι να ενεργοποιήσετε τη Συνδεδε- μένη Λειτουργία (ανατρέξτε στο εγχει- ρίδιο της συσκευής για περισσότερες λεπτομέρειες).
Page 61
чем указано выше, это нуж- 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО но учитывать. БЕЗОПАСНОСТИ • Убедитесь, что электропи- тание соответствует ука- Для вашей собственной занному на табличке с тех- безопасности и для пра- ническими данными, за- вильной работы прибо- крепленной внутри вытяж- ра, пожалуйста, внима- ки.
Page 62
электричества, отрица- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: тельное давление в поме- отсутствие винтов и щении не должно превы- фиксирующих при- шать 0,04 мбар, чтобы пары способлений в соответ- не втягивались вытяжкой ствии с этими инструкци- обратно в помещение. ями может привести к • Воздух не должен направ- риску...
Page 63
опытом и знаниями, если утилизации. Более подроб- они не находятся под тща- ную информацию о перера- тельным наблюдением и не ботке данного изделия вы проинструктированы. можете получить в го- родской администрации, Доступные части могут местном центре утилиза- быть очень горячими во ции...
Page 64
су после поиска по коду изде- • Жировые фильтры необходимо лия: очищать раз в 2 месяца работы “https://www.franke.com” или чаще в случае очень интенсив- ного использования прибора; жи- Этот код можно найти на эти- ровые фильтры можно мыть в по- кетке, расположенной внутри...
Page 65
пользуйте спиртосодержащие или Для более тщательной очистки силиконовые средства. обратитесь в сервисный отдел. Если изделие или одна из его частей изготовлены из нержавеющей стали, Техническую информацию можно используйте для чистки специальные найти на этикетке внутри устройства. неабразивные средства и во время чистки...
Page 66
Короткое Включает/выключает двигатель на первой скорости. Горит, не мигая Длительное на- Включение/выключение аварийного сигнала фильтров с акти- Все светодиоды мига- жатие с вклю- ют 2 раза: вированным углем. ченным осве- аварийный сигнал ак- щением тивирован. Все светодиоды горят 1 секунду: аварийный...
Page 67
Перед началом процедуры используйте приложение выключены ции. Franke@Home для регистрации в системе IOT Franke. Затем (двигатель следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и за- подсветка) регистрироваться на домашнем маршрутизаторе. После успешного за- вершения процедуры Если процедура не завершится успешно через несколько минут, светодиоды...
Page 68
(“Для приобретения ламп об- Добавить новое устройство ращайтесь в центр технического обслуживания”). Управление профилем пользователя Подключение к сети Wi-Fi Franke Выключение/включение вытяжки Управление системой освещения Управление скоростью двигателя Функция «Интенсивный режим» Функция 24 часа Функция задержки Автоматический режим Управление настройками приложения...
Page 69
aangegeven op het type- 1. VEILIGHEIDSINFORMAT plaatje aan de binnenkant van de afzuigkap. • In de vaste installatie moeten Lees voor uw eigen veilig- scheidingsschakelaars heid en voor een correcte worden geïnstalleerd, werking van het apparaat overeenstemming met de eerst deze handleiding normen inzake bedradings- aandachtig door, alvorens systemen.
Page 70
• De lucht mag niet worden af- • Niet flamberen onder de af- gevoerd via een kanaal dat zuigkap: er kan brand ont- gebruikt wordt voor de rook- staan. gasafvoer van verbrandings- • Dit apparaat mag worden ge- toestellen die met gas of an- bruikt door kinderen ouder dere brandstoffen worden ge- dan 8 jaar en door personen...
Page 71
• Als de afzuigkap tegelijkertijd met andere apparaten die Informatie over de luchtreini- functioneren met gas of ande- re brandstoffen wordt ge- WAARSCHUWING: bruikt, moet er in de ruimte Schakel het apparaat uit een voldoende ventilatie be- om contact met de UV-C- schikbaar zijn (niet van toe- lampen te voorkomen.
Page 72
Ze kunnen op productcode: in de afwasmachine worden gewas- sen (Z). “https://www.franke.com” De productcode staat aangege- ven op het etiket dat aan de bin- nenkant van het product is aan- gebracht. Frequen-...
Page 73
De technische informatie staat aange- geven op het etiket aan de binnenkant van het apparaat. 5. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Druk Functie toets Kort De verlichting wisselt af tussen hoge intensiteit, gemiddelde intensiteit (indien aanwezig), uitgeschakeld. Lang bij inge- Functie Delay Knipperend schakelde motor Activering/deactivering functie Delay (de automatische uitschakeling van de motor en de verlichting met een vertraging van 30’).
Page 74
Gebruik voorafgaand aan de start van de procedure de App Fran- uitgeschakeld ke@Home om u in te schrijven in het systeem IOT Franke. Volg daar- na de aanwijzingen voor het toevoegen van een nieuw apparaat of Na het slagen van de...
Page 75
Inschakeling/uitschakeling afzuigkap 6. APP FRANKE@HOME Beheer verlichtingssysteem De App Franke@Home is beschikbaar voor iOS- en Android-smartphones. Beheer motortoerental Door middel van de app kunnen alle functies van de afzuigkap op afstand Functie Intensief gebruikt worden.
Page 76
meer informatie naar de handleiding van het apparaat). 8. VERLICHTING • Neem voor de vervanging contact op met de technische klantenservice ('Wend u voor de aankoop tot de technische klantenservice').
Page 77
• Pri napravah razreda I preve- 1. VARNOSTNE rite, ali ima domače električno INFORMACIJE napajanje primerno ozemlji- tev. Zaradi lastne varnosti in za • Napo priključite na dimnik s pravilno delovanje napra- cevjo s premerom najmanj ve priporočamo, da pred 120 mm.
Page 78
plinov, je pomembno dosle- če jih pri tem nekdo pozorno dno upoštevati predpise, ki jih spremlja in poduči. določijo lokalne oblasti. Dostopni deli se lahko OPOZORILO: Pred na- med uporabo kuhalnih mestitvijo nape odstranite naprav zelo segrejejo. zaščitne folije. • Po določenem času filtre •...
Page 79
Informacije o čistilcu “https://www.franke.com” OPOZORILO: Izklopite To številko najdete na etiketi v napravo, da preprečite stik notranjosti izdelka. z UV-C žarnicami. Frekvenč- Največja oddana • Če je naprava poškodovana, ni pasovi moč je ne smete uporabljati. 2,4 GHz 100 mW maks. • Naprava vsebuje žarnice, ki oddajajo UV-C.
Page 80
• Izogibajte se alkoholnim ali silikon- skim izdelkom. Za bolj temeljito čiščenje se obrnite na tehnično pomoč. Tehnični podatki so navedeni na tipski ploščici znotraj naprave. • Napo očistite z vlažno krpo in nevtral- nim tekočim detergentom. • Pri zunanjem in notranjem čiščenju nape se izogibajte alkoholnim ali sili- konskim sredstvom.
Page 81
Omogoči / onemogoči postopek za konfiguracijo WiFi-ja. menitvah (motor teku. Preden zaženete postopek, uporabite App Franke@Home , da bi se in luči) prijavili na sistem IOT Franke. Nato sledite navodilom za dodajanje nove naprave in prijavo na domači usmerjevalnik.
Page 82
Če izklopimo napo, se čistilnik vklopi s predhodno nastavljeno funkcijo. Upravljanje razsvetljave 6. APP FRANKE@HOME Upravljanje hitrosti motorja Aplikacija App Franke@Home je na raz- polago za pametne telefone iOS in An- Intenzivna Funkcija droid in omogoča pristop vsem funkci- jam nape preko upravljanja na daljavo.
Page 83
8. OSVETLITEV • Za zamenjavo se obrnite na tehnično pomoč (»Za nakup se obrnite na teh- nično pomoč«).
Page 84
standarderna om kabeldrag- 1. SÄKERHETSINFORMAT ningssystem. • För apparater av Klass I, kont- rollera att närmatningen har För den egna säkerheten en lämplig jordanslutning. och för korrekt funktion av • Anslut fläktkåpan till skor- apparaten, ber vi dig läsa stensröret med ett rör med en denna manual noggrant minimum diameter på...
Page 85
• Vad beträffar de tekniska • Denna apparat får inte använ- måtten och säkerheten att das av personer (inkl. barn) iaktta för utsläpp av röken, är med nedsatt fysisk, sensorisk det viktigt att skrupulöst iaktta eller mental funktionsförmå- föreskrifterna som fastställts ga eller personer som saknar av de lokala myndigheterna.
Page 86
Internet-adress, VARNING: Stäng av en- med sökning efter produktkod: heten för att undvika kon- takter med UV-C lampor- ”https://www.franke.com” Denna kod återges på etiketten • Enheten får inte användas som är placerad på produktens om den är skadad.
Page 87
4. RENGÖRING OCH ning, för att garantera funktionen upp till max 5 tvättningar före byte (W). UNDERHÅLL AV RENAREN • Använd inte slipande produkter eller material. • Undvik alkohol- eller silikonhaltiga produkter. För en djupare rengöring, kontakta • Fettfiltren ska rengöras varannan teknisk assistans.
Page 88
Kort Lamporna växlar mellan hög och medelstark ljusstyrka (om det finns) och släckta. Lång med mo- Blinkande Fördröjd Funktion torn på Aktiverar/Inaktiverar funktionen Delay (eller automatisk avstängning av Motorn och belysningen med 30’ fördröjning). Kan inte aktiveras med intensiv eller 24h påslagen. Lång med alla Koppling anslutet läge Led-lamporna T1 och...
Page 89
(motor och ljus) tionsproceduren pågår. Innan proceduren startas ska appen Franke@Home användas för att utföra registrering i systemet IOT Franke. Följ indikationerna för att lägga till en ny enhet och för att utföra registreringen till hushållets Vid procedurens fram- gångsrika fullbordande router.
Page 90
Lägg till ny enhet Hantering av användarprofil Ansluten till wifi-Franke-nätet Avstängning/aktivering av fläkt Hantering av belysningssystem Hantering av motorhastighet Intensiv funktion Funktion 24h Fördröjd Funktion Automatisk funktion Hantering av appinställningar 7. FJÄRRKONTROLL • Denna apparat kan styras med en fjärrkontroll.
Page 91
padku gdy odległość w nich 1. INFORMACJE określona jest większa niż ta DOTYCZĄCE podana powyżej. BEZPIECZEŃSTWA • Sprawdzić, czy napięcie sie- ciowe odpowiada wartości Dla zapewnienia własne- wskazanej na tabliczce zna- go bezpieczeństwa oraz mionowej na okapie. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
Page 92
kraczać 0,04 mbar, aby unik- okapem: może to spowodo- nąć ponownego zassania dy- wać zagrożenie pożarem. mów do pomieszczenia przez • Przedmiotowe urządzenie okap. może być używane przez • Powietrze nie może być od- dzieci w wieku powyżej 8 lat prowadzane przez przewód oraz osoby o ograniczonych używany do rozładunków dy-...
Page 93
rozdział Czyszczenie i kon- Informacje o oczyszczaczu serwacja. OSTRZEŻENIE: Wyłą- • W pomieszczeniu należy za- czyć urządzenie, aby unik- pewnić odpowiednią wenty- nąć kontaktu z lampami lację w czasie jednoczesne- UV-C. go używania okapu i urzą- • Urządzenie, jeśli jest uszko- dzeń...
Page 94
• Filtry przeciwtłuszczowe należy czy- produktu: ścić co 2 miesiące użytkowania lub “https://www.franke.com” częściej, jeżeli są używane bardzo in- tensywnie. Można je myć w zmywar- Kod ten znajduje się na etykie- ce do naczyń (Z).
Page 95
5. POLECENIA Przyci Naciśnięcie Funkcja na przycisk Krótkie Światła zmieniają natężenie - od dużego, przez średnie (jeżeli zostało ono przewidziane), do wyłączonego. Długie z włączo- Funkcja Delay Migająca nym silnikiem Włącza/wyłącza funkcję Delay (automatyczne wyłączanie Silnika i oświetlenia opóźnione o 30'). Nie można uaktywnić...
Page 96
Włącza/Wyłącza procedurę konfiguracji Wi-Fi. żenia są wyłą- Przed uruchomieniem procedury użyć Aplikacji Franke@Home w czone (silnik i celu zarejestrowania się w systemie IOT Franke. Następnie postępo- światła) wać zgodnie z instrukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zare- Po pomyślnym zakoń- jestrowania w routerze domowym.
Page 97
Dodaj nowe urządzenie zdalnego sterowania (skonsultować in- strukcje urządzenia w celu uzyskania Zarządzanie profilem użytkownika szczegółów). Połączenie z siecią Wi-Fi Franke 8. OŚWIETLENIE Wyłączanie/włączanie okapu • W celu wymiany należy skontakto- wać się z centrum serwisowym (“W celu zakupu zwrócić się do centrum Zarządzanie systemem oświetlenia...
Page 98
• U přístrojů třídy I zkontrolujte, 1. INFORMACE O zda je domácí napájecí zdroj BEZPEČNOSTI dostatečně uzemněn. • Připojte digestoř k dýmníku Z důvodu vlastní bezpeč- pomocí trubky o minimálním nosti a správného provozu průměru 120 mm. Trasa vý- zařízení si před instalací a parů...
Page 99
odvod výparů je třeba pečlivě • Přístroj nesmí používat oso- dodržovat předpisy stanove- by (včetně dětí) se sníženými né místními orgány. psycho-fyzicko-smyslovými schopnostmi nebo s nedosta- UPOZORNĚNÍ: Před in- tečnými zkušenostmi a zna- stalací digestoře odstraň- lostmi, pokud nejsou pod peč- te ochranné...
Page 100
Úplné znění EU prohlášení o údržbou odpojte zástrčku shodě je k dispozici na následu- ze zásuvky. jící internetové adrese při zadá- ní kódu výrobku: “https://www.franke.com” Informace o čističi Tento kód naleznete na štítku UPOZORNĚNÍ: Vypněte umístěném uvnitř výrobku. zařízení, abyste zabránili kontaktu s žárovkami UV-...
Page 101
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Tukové filtry musí být čištěny každé 2 měsíce provozu nebo častěji v přípa- ČISTIČE dě velmi intenzivního používání a lze je mýt v myčce nádobí (Z). • Nepoužívejte abrazivní výrobky nebo materiály. • Nepoužívejte alkoholické nebo siliko- nové...
Page 102
(motor a ní postup. Před zahájením postupu použijte aplikaci Franke@Home k registraci světla) do systému IOT Franke. Poté podle pokynů přidejte nové zařízení a Po úspěšném dokonče- zaregistrujte se k domácímu routeru. ní postupu se kontrolky Pokud se postup po několika minutách úspěšně neukončí, deaktivujte led T3 a T4 rozsvítí...
Page 103
Pokud vypneme digestoř, čistič se zapne s dříve nastavenou funkcí. Vypnutí/zapnutí digestoře 6. APLIKACE Řízení systému osvětlení FRANKE@HOME Řízení rychlosti motoru Aplikace Franke@Home je k dispozici pro chytré telefony se systémy iOS a Funkce Intenzivní Android a umožňuje přístup ke všem funkcím digestoře prostřednictvím vzdá- lené interakce.
Page 104
8. OSVĚTLENÍ • Pro výměnu kontaktujte oddělení technického servisu („Pro nákup se obraťte na oddělení technického ser- visu“).
Page 105
skladu s propisima o sustavi- 1. INFORMACIJE O ma ožičenja. SIGURNOSTI • Za uređaje klase I provjerite da li kućna mreža napajanja Radi vlastite sigurnosti i ima odgovarajući priključak kako biste osigurali ispra- za uzemljenje. van rad uređaja, molimo • Spojite napu na dimovod po- da pažljivo pročitate ovaj moću cijevi minimalnog pro- priručnik prije instalacije i...
Page 106
• Što se tiče tehničkih i sigurno- voljnog znanja, osim ako ih se snih mjera koje treba poduze- pažljivo ne nadzire i instruira. ti za ispuštanje dimnih plino- Dostupni dijelovi mogu se va, važno je savjesno pošti- jako zagrijati tijekom kori- vati propise koje donose lo- štenja uređaja za kuhanje.
Page 107
• Filtri za masnoću moraju se čistiti svaka 2 mjeseca ili češće u slučaju Cjeloviti tekst izjave o sukladno- vrlo intenzivne uporabe i mogu se sti EU dostupan je na sljedećoj prati u perilici posuđa (Z). internetskoj adresi pretraživa- njem prema kodu proizvoda: “https://www.franke.com”...
Page 108
• Izbjegavajte alkoholne ili silikonske proizvode. Za temeljitije čišćenje obratite se teh- ničkoj službi. Tehnički podaci navedeni su na pločici koja je nalazi na unutrašnjoj strani ure- • Očistite napu koristeći vlažnu krpu i đaja. neutralni tekući deterdžent. • Za vanjsko i unutarnje čišćenje nape izbjegavajte alkoholna ili silikonska sredstva.
Page 109
(motor i riranja je u tijeku. Prije pokretanja postupka koristite App Franke@Home za registrira- svjetla) nje na sustav IOT Franke. Zatim slijedite upute za dodavanje novog Nakon uspješnog zavr- uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. šetka postupka, LED di- Ako se postupak nakon nekoliko minuta ne završi uspješno, prije po-...
Page 110
Dodajte novi uređaj daljinskom upravljaču aktivirajte Po- vezani način (pogledajte priručnik uređaja za više pojedinosti). Upravljanje korisničkim profilom POZOR: neke se funkcije mogu aktivira- ti samo putem daljinskog upravljača (za Spojeno na Franke bežičnu mrežu više pojedinosti pogledajte priručnik uređaja).
Page 111
8. RASVJETA • Za zamjenu se obratite servisnoj službi („Za kupnju se obratite servi- snoj službi“).
Page 112
• A szakaszoló eszközöket a 1. BIZTONSÁGI vezetékes rendszerekre vo- INFORMÁCIÓK natkozó előírásoknak megfe- lelően kell beépíteni a rögzí- A saját biztonsága és a ké- tett rendszerbe. szülék megfelelő működé- • Az I. osztályú készülékek se érdekében figyelme- esetén ellenőrizze, hogy a sen olvassa el ezt a kézi- háztartási hálózati tápegység könyvet a telepítés és az...
Page 113
vagy a vevőszolgálat szak- títását és karbantartását nem embere végezheti. végezhetik gyermekek, amennyiben nincsenek fel- • A hálózati csatlakozót csak a ügyelve. hatályos előírásoknak meg- felelő és jól hozzáférhető kon- • Figyeljen a gyermekekre, nektorba szabad bedugni. hogy ne játszhassanak a ké- szülékkel.
Page 114
Az EU megfelelőségi nyilatko- zat teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon, Információk a légtisztítóról termékkódos kereséssel: FIGYELMEZTETÉS: “https://www.franke.com” Kapcsolja ki a készüléket, Ezt a kódot megtalálja a termék hogy ne érintkezzen az belsejében lévő címkén. UV-C lámpákkal. • Ne használja a készüléket, ha Frekven- Maximális átvitt tel-...
Page 115
• Az olajsütőt használat közben végig • Az elszívó külső és belső tisztításá- figyelni kell: a felforrósodott olaj köny- hoz kerülje az alkoholos vagy sziliko- nyen meggyulladhat. nos termékeket. Ha a termék vagy egy része rozsda- 3. ÁPOLÁS ÉS mentes acélból készült, erre alkalmas, nem karcoló...
Page 116
Rövid A fények váltakoznak magas intenzitás, közepes intenzitás (ha van) és kikapcsolt állapot között. Hosszú bekap- Villogó fény Késleltetés funkció csolt motor mel- Bekapcsolja/Kikapcsolja a késleltetési funkciót (a motor automatikus lett lekapcsolását és a késleltetett világítást 30 perccel). Nem aktiválható Intenzív vagy 24h belépés mellett. Hosszú, amikor Csatlakoztatott mód párosítás T1 és T2 led villog:...
Page 117
Az eljárás megkezdése előtt használja a Franke@Home alkalma- (motorok és fé- zást, hogy regisztráljon az IOT Franke rendszerben. Ezután kövesse nyek) A folyamat sikeres befe- az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re- gisztráljon az otthoni routerhez.
Page 118
Főoldal Új eszköz hozzáadása Felhasználói profil kezelése Csatlakoztatva a Franke Wi-Fi hálózathoz Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása Világító berendezés kezelése Motor sebességének kezelése Intenzív funkció 24h funkció Késleltetés funkció Automata funkció App beállításainak kezelése 7. TÁVIRÁNYÍTÓ • Ezt a készüléket egy távirányítóval le- het vezérelni.
Page 119
подацима постављеној у 1. БЕЗБЕДНОСНЕ унутрашњости аспиратора. ИНФОРМАЦИЈЕ • Уређаји за раздвајање морају бити уграђени у Ради ваше сигурности и фиксни електрични систем исправног рада уређаја, у складу са прописима о пажљиво прочитајте ово прикључивању система. упутство пре уградње и •...
Page 120
• Ваздух се не сме навише и особе са евакуисати кроз канал који смањеним физичким, се користи за испуштање чулним или менталним испарења из уређаја за способностима, као и особе сагоревање који раде на гас које немају довољно или друга горива. искуства...
Page 121
директивом 2014/53/ЕУ. Информације о пречистачу Пуни текст ЕУ изјаве о УПОЗОРЕЊЕ: усаглашености доступан је на Искључите уређај да следећој Интернет адреси бисте избегли контакт са претраживањем по коду УВ-Ц лампама. производа: • Ако је уређај оштећен, не сме се користити. “https://www.franke.com”...
Page 122
Овај код се може наћи на и могу се прати у машини за прање посуђа (Z). налепници постављеној унутар производа. Фреквенц Максимална ијски преносна снага опсези 2,4 GHz 100 mW max. • Очистите аспиратор влажном 2. УПОТРЕБА крпом и неутралним течним...
Page 123
5. КОМАНДЕ Дугме Притисак Функција ЛЕД дугмета Кратки Светла се смењују између високог, средњег интензитета (ако постоји), искључена. Дуго са Функција кашњење Трепери упаљеним Активира/деактивира функцију кашњења (аутоматско мотором искључивање мотора и осветљења одложено за 30'). Не може се активирати када је активирана Интензивна или 24ч функција.
Page 124
свим конфигурације је у Пре него што започнете процедуру, користите апликацију оптерећењима току. Franke@Home да бисте се регистровали на Франке ИОТ систем. (мотор и Затим следите упутства за додавање новог уређаја и за светла) регистрацију на кућни рутер. После успешног...
Page 125
• За замену се обратите Служби Почетна страница техничке подршке („За куповину се обратите Служби техничке Додајте нови уређај подршке”). Управљање корисничким профилом Повезано на Wi-Fi Franke мрежу Укључивање/искључивање аспиратора Управљање системом осветљења Управљање брзином мотора Функција Интезивна Функција 24ч Функција кашњење...
Page 126
gimo sistemoms taikomais 1. SAUGUMO reglamentais. INFORMACIJA • I klasės prietaisuose patikrin- kite, ar buitinis namų tinklas Savo saugumui užtikrinti ir turi tinkamą įžeminimo jungtį. tam, kad prietaisas veiktų • Prijunkite gartraukį prie dūm- tinkamai, prieš montuo- takio mažiausiai 120 mm jant ir paleidžiant veikti, skersmens vamzdžiu.
Page 127
esantį lengvai prieinamoje riems yra pablogę fiziniai, juti- vietoje. miniai ar protiniai sugebėji- mai arba trūksta patirties ir ži- • Atsižvelgiant į dūmams išleis- nių, išskyrus atvejus, jei tokie ti reikalingas technines ir ap- asmenys yra prižiūrimi arba saugos priemones, svarbu buvo apmokyti, kaip su tokiais kruopščiai laikytis vietinių...
Page 128
Visas ES atitikties deklaracijos kite kištuką iš elektros liz- tekstas yra pateikiamas sekan- čiu interneto adresu, atliekant paiešką pagal gaminio kodą: „https://www.franke.com“ Informacija apie valytuvą Šį kodą galima rasti gaminio vi- ĮSPĖJIMAS: Išjunkite duje pritvirtintoje etiketėje. prietaisą, kad išvengtu- mėte kontaktų...
Page 129
4. VALYTUVO VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Nenaudokite braižančių produktų ar- ba medžiagų. • Nenaudokite produktų su alkoholiu arba silikonu. • Riebalų filtrai turi būti valomi kas 2 Jei norite išvalyti geriau, kreipkitės į veikimo mėnesius arba dažniau, jei techninio aptarnavimo tarnybą. naudojama labai intensyviai ir juos galima plauti indaplovėje (Z).
Page 130
Trumpas Šviesos pakaitomis dega dideliu intensyvumu, vidutiniu intensyvumu (jei yra), išsijungia. Ilgas, kai variklis Mirksi „Delay“ (delsos) funkcija įjungtas Suaktyvina / išjungia funkciją „Delay“ (delsa) (automatinio variklio ir apšvietimo išjungimo pavėlinimas 30 minučių). Negalima suaktyvinti, kai įjungtas intensyvus ir 24 val. režimas. Ilgas, kai visos Susieto režimo prijungimas Šviesos diodai T1 ir T2...
Page 131
Suaktyvina / išjungia Wi-Fi konfigūravimo funkciją. klis ir lempos) iš- ravimo procedūra. Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Franke@Ho- jungtos me“, kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Franke“. Po to, vado- vaukitės nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregis- Sėkmingai pabaigus procedūrą, 2 sekun- truotumėte namų...
Page 132
Pradinis puslapis Pridėti naują įrenginį Naudotojo profilio valdymas Prisijungta prie „Wi-Fi Franke“ tinklo Gartraukio išjungimas / įjungimas Apšvietimo įrangos valdymas Variklio greičio valdymas Intensyvi funkcija Funkcija „24 val.“ „Delay“ (delsos) funkcija Automatinė funkcija Programėlės nustatymų valdymas 7. NUOTOLINIS VALDYMO PULTAS •...
Page 133
• Attiecībā uz I klases ierīcēm 1. INFORMĀCIJA PAR pārbaudiet, vai sadzīves ba- DROŠĪBU rošanas avotam ir piemērots zemējuma savienojums. Jūsu drošībai un pareizai • Savienojiet tvaika nosūcēju ierīces darbībai, lūdzu, ar dūmvadu ar cauruli, kuras pirms uzstādīšanas un lie- minimālais diametrs ir 120 tošanas uzmanīgi izlasiet mm.
Page 134
miem un atrodas pieejamā • Ierīci nedrīkst lietot cilvēki (ie- vietā. skaitot bērnus) ar ierobežo- tām psiho-fiziskām un senso- • Attiecībā uz tehniskajiem un rām spējām vai nepietiekamu drošības pasākumiem, kas pieredzi un zināšanām, ja veicami dūmgāzu novadīša- vien viņi netiek rūpīgi uzrau- nai, ir svarīgi rūpīgi ievērot dzīti un instruēti.
Page 135
šajā interneta jebkādu tīrīšanas un/vai adresē, meklējot pēc izstrādā- apkopes darbību veikša- juma koda: nas atvienojiet kontakt- dakšu no kontaktligzdas. “https://www.franke.com” Šis kods ir atrodams uz etiķe- tes, kas novietota izstrādājuma Informācija par attīrītāju iekšpusē. BRĪDINĀJUMS. Izslē- dziet ierīci, lai izvairītos no...
Page 136
4. ATTĪRĪTĀJA TĪRĪŠANA • Tauku filtri jātīra ik pēc 2 darbības mēnešiem vai ļoti intensīvas lietoša- UN APKOPE nas gadījumā biežāk, un tos var maz- gāt trauku mazgājamajā mašīnā (Z). • Neizmantojiet abrazīvus produktus vai materiālus. • Izvairieties no spirta vai silikona pro- duktiem.
Page 137
T4: notiek konfigurā- Iespējo/atspējo Wi-Fi iestatīšanas procedūru. tors un gaismas) cijas procedūra. Pirms procedūras sākšanas izmantojiet lietotni Franke@Home, lai re- ģistrētos Franke IOT sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pie- vienotu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. Pēc veiksmīgas proce- dūras pabeigšanas Ja pēc dažām minūtēm procedūra nebeidzas veiksmīgi, deaktivizējiet...
Page 138
Sākuma lapa vadības pulti, aktivizējiet savienoju- ma režīmu (sīkāku informāciju skatiet Pievienojiet jaunu ierīci ierīces rokasgrāmatā). UZMANĪBU: dažas funkcijas var aktivi- Lietotāja profila pārvaldība zēt tikai ar tālvadības pulti (sīkāku infor- māciju skatiet ierīces rokasgrāmatā). Izveidots savienojums ar Franke Wi-Fi tīklu...
Page 139
8. APGAISMOJUMS • Lai to nomainītu, lūdzu, sazinieties ar Servisa nodaļu (“Lai iegādātos, lū- dzu, sazinieties ar servisa nodaļu”).
Page 140
• Ühendage õhupuhasti lõõri- 1. OHUTUSTEAVE ga minimaalselt 120 mm läbi- mõõduga toruga. Suitsu tee Teie turvalisuse ja sead- välja peab olema võimalikult me õige kasutamise huvi- lühike. des lugege enne paigalda- • Järgida tuleb kõiki õhu välja mist ja kasutamist see ju- suunamise eeskirju.
Page 141
seda järelevalve all ja neid ju- HOIATUS! Enne õhupu- hendatakse. hasti paigaldamist eemal- dage kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- toiduvalmistamis- • Kasutage ainult õhupuhasti- seadmete kasutamisel vä- ga sobivaid kruvisid ja väike- ga kuumaks minna seid osi. • Pärast määratud aja möödu- HOIATUS! Kruvide või mist puhastage filtrid ja/või kinnitusseadise paigalda-...
Page 142
Interneti-aadressil, otsida saab hooldustoimingute tege- tootekoodi järgi: mist eemaldage pistik pis- tikupesast. https://www.franke.com Toote koodi leiab toote sees olevalt sildilt. Teave puhasti kohta TÄHELEPANU! Et vältida Sagedus- Maksimaalne kokkupuudet UV-C lampi- alad edastatav võimsus dega, lülitage seade välja.
Page 143
4. PUHASTI • Rasvafiltreid tuleb puhastada iga ka- he kasutuskuu järel, väga intensiivse PUHASTAMINE JA kasutamise korral sagedamini. Filtreid võib pesta nõudepesumasi- HOOLDUS nas (Z). • Ärge kasutage abrasiivseid tooteid ega materjale. • Vältige alkohoolseid või silikoontoo- teid. Põhjalikumaks puhastamiseks võtke ühendust tehnilise toega.
Page 144
WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor niprotseduur käib. Enne protseduuri alustamist registreeruge Franke IOT süsteemis, ka- ja tuled) sutades rakendust Franke@Home. Seejärel järgige uue seadme li- Pärast protseduuri edu- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid. kat lõpuleviimist lülita- Kui protseduur ei lõpe mõne minuti pärast edukalt, lõpetage see ise,...
Page 145
Kui lülitame õhupuhasti välja, lülitub puhasti sisse enne seadistatud funktsiooniga. Õhupuhasti sisse/välja lülitamine 6. RAKENDU Valgustussüsteemi haldamine FRANKE@HOME Mootori kiiruse haldamine Rakendus Franke@Home on saadaval iOS-i ja Androidi nutitelefonidega ning Intensiivne funktsioon see võimaldab kaugjuurdepääsu kõiki- dele õhupuhasti funktsioonidele. 24 h funktsioon Viivitusfunktsioon...
Page 147
• Luokan I laitteiden tapauk- 1. TURVALLISUUSTIEDOT sessa tarkista, että kotitalou- den syöttöverkossa on sovel- Oman turvallisuuden ja tuva maadoitusliitäntä. laitteen oikeaoppisen toi- • Liitä liesituuletin hormiin put- minnan takaamiseksi lue kella, jonka halkaisija on vä- tämä opas huolellisesti hintään 120 mm. Savujen rei- ennen asennusta ja käyt- tin tulee olla mahdollisimman töönottoa.
Page 148
tulee, paikallisten viran- kokemusta ja tietoa, ellei hei- omaisten määrittämiä ase- tä valvota tai ole valmennettu. tuksia tulee noudattaa tarkas- Saatavilla olevat osat saattavat kuumentua ra- VAROITUS: irrota suoja- justi ruoanvalmistuslaittei- kalvot ennen liesituuletti- den käytön aikana. men asennusta. • Puhdista ja/tai vaihda suodat- •...
Page 149
EU-vaatimustenmukaisuusva- toke pistorasiasta. kuutuksen koko teksti on saata- villa tuotekoodihaulla seuraa- vasta verkko-osoitteesta: Puhdistimen tietoja ”https://www.franke.com” VAROITUS: Sammuta lai- Kyseinen koodi on tuotteen si- te välttääksesi kosketusta sällä olevassa tarrassa. UV-C-lamppuihin. • Jos laite on vahingoittunut, si- Taajuus- Suurin lähetysteho...
Page 150
4. PUHDISTIMEN PUHDISTUS JA HUOLTO • Älä käytä hankaavia tuotteita tai ma- teriaaleja. • Vältä alkoholi- tai silikonipohjaisia • Rasvasuodattimet täytyy puhdistaa tuotteita. aina 2 kuukauden käytön jälkeen tai Perusteellisempaa puhdistusta var- useammin, jos laitetta käytetään pal- ten ota yhteys tekniseen huoltoon. jon.
Page 151
Lyhyt Valojen voimakkuus vaihtelee seuraavien välillä: erittäin voimakas, keskivoimakas (jos on), sammunut. Pitkä moottorin Vilkkuu Viivetoiminto ollessa käynnis- Laittaa päälle/pois viivetoiminnon (moottorin ja valaistuksen auto- sä maattinen sammutus, jota on viivästetty 30 minuuttia). Ei voida aktivoida tehon tai 24 tunnin ollessa päällä. Pitkä...
Page 152
Kytke päälle/pois Wi-Fi-määrityksen menetelmän. tettuina (moottori netelmä meneillään. Ennen menetelmän aloittamista käytä Franke@Home -sovellusta re- ja valot) kisteröityäksesi IOT Franke -järjestelmään. Noudata ohjeita uuden Kun menetelmä on on- laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi. nistunut, T3- ja T4-led- Jos menetelmä...
Page 153
Etusivu Lisää uusi laite Käyttäjän profiilin hallinta Yhdistetty Wi-Fi Franke -verkkoon Liesituulettimen sammutus/käynnistys Valaistusjärjestelmän hallinta Moottorin nopeuden hallinta Tehotoiminto 24 tunnin toiminto Viivetoiminto Automaattinen toiminto Sovellusten asetusten hallinta 7. KAUKOSÄÄDIN • Tätä laitetta voidaan ohjata kauko- säätimellä. • HUOMIO: kaukosäätimen ensimmäi- senä...
Page 154
• Відсічні пристрої повинні 1. ІНФОРМАЦІЯ З бути встановлені в стаціо- ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ нарній системі відповідно до правил системи електро- Для вашої безпеки і пра- проводки. вильної роботи приладу • Для приладів класу I пере- уважно прочитайте це конайтеся, що побутове керівництво...
Page 155
ристовується для відводу ми або розумовими здіб- диму від приладів, що пра- ностями або з недостатнім цюють на газі чи іншому па- досвідом і знаннями, якщо ливі. вони знаходяться під пиль- ним наглядом або якщо во- • Якщо кабель живлення по- ни...
Page 156
приладів, які лише випуска- • Пристрій не можна вико- ють повітря в приміщення) ристовувати у разі його по- шкодження. • Символ на виробі чи його • Пристрій оснащений лам- упаковці означає, що виріб пами, що випромінюють не можна утилізувати як УФ-С.
Page 157
Повний текст декларації від- повідності ЄС доступний за наступною Інтернет-адресо- ю, виконавши пошук за кодом товару: “https://www.franke.com” • Фільтри-жировловлювачі необхід- Цей код можна знайти на ети- но чистити через кожні 2 місяці або частіше в разі особливо інтенсив- кетці, розташованій усереди- ного...
Page 158
Технічну інформацію можна знайти на етикетці на внутрішній стороні при- строю. 5. КОМАНДИ Клаві Натискання Функція Індикатор ша клавіші Короткочасно Освітлення працює в наступних режимах: високоінтенсивне, се- редньоінтенсивне (якщо є), вимкнено. Тривало з уві- Функція затримки Delay Блимає мкненим двигу- Активує...
Page 159
Перед початком процедури скористайтеся додатком нями (двигун та Franke@Home, щоб зареєструватися в системі IOT Franke. Після освітлення) чого дотримуйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та заре- Після успішного завер- єструватися на домашньому маршрутизаторі. шення процедури інди- катори T3 і T4 включа- Якщо...
Page 160
Якщо витяжка вмикається на будь-якій швидкості і ви хочете включити очищувач, то витяжка вимикається. Якщо активована функція Нічного режиму і вмикається двигун витяжки, то очищувач вимикається. Якщо вимкнути витяжку, то очищувач вмикається з попередньо заданою функцією. Підключено до мережі Wi-Fi Franke 6. ДОДАТОК Вимкнення/Увімкнення витяжки FRANKE@HOME Управління системою освітлення...
Page 161
даткову інформацію див. у посібни- ку до пристрою). УВАГА: деякі функції можна активу- вати лише за допомогою пульта дис- танційного керування (докладнішу ін- формацію див. в Інструкції до при- строю). 8. ОСВІТЛЕННЯ • Зверніться до відділу технічного обслуговування для заміни («Для придбання...
Page 162
• Verificați dacă tensiunea de 1. INFORMAȚII PRIVIND la rețea corespunde cu cea in- SIGURANȚA dicată pe plăcuța cu date apli- cată în interiorul hotei. Pentru siguranța dumnea- • Dispozitivele de decuplare voastră și pentru corecta trebuie să fie montate pe in- funcționare a aparatului, stalația fixă, în conformitate vă...
Page 163
• Aerul nu trebuie evacuat prin mentale reduse sau lipsite de conducta folosită pentru eva- experienţă şi cunoştinţe, cu cuarea fumului de la aparate- condiţia să fie supravegheate le de ardere alimentate cu gaz atent şi instruite în privinţa sau alți combustibili. modului de utilizare în sigu- ranţă...
Page 164
Internet, AVERTISMENT: Închideți efectuând o căutare după cod dispozitivul pentru a evita produs: contactul cu becurile UV- „https://www.franke.com” • Nu folosiți dispozitivul dacă Acest cod poate fi găsit pe eti- este defect. cheta aplicată înăuntrul apara- • Dispozitivul conține lămpi tului.
Page 165
2. UTILIZAREA • Hota aspirantă a fost proiectată ex- clusiv pentru uz casnic, având scopul de a elimina mirosurile din bucătărie. • Nu utilizaţi niciodată hota în scopuri diferite de cel pentru care a fost pro- iectată. • Curățați hota cu o lavetă umezită și cu un detergent lichid neutru.
Page 166
5. COMENZI Tastă Apăsare Funcție tastă Apăsare scurtă Luminile alternează între intensitate mare, intensitate medie (dacă există), oprite. Lungă cu moto- Funcție Delay Cu aprindere intermiten- rul pornit tă Activează/dezactivează funcția Delay [Amânare] (oprirea automată a motorului și a sistemului de iluminat, amânată cu 30 de secunde). Nu poate fi activată, cu funcția Intensivă...
Page 167
Înainte de a începe procedura, utilizați Aplicația Franke@Home pen- lumini) desfășurare. tru a vă înregistra în sistemul IOT Franke. Urmați apoi indicațiile, pen- tru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe router-ul din locuință. După finalizarea cu suc- ces a procedurii, ledurile În cazul în care procedura nu se finalizează...
Page 168
ţionare, adresaţi-vă serviciului de Asistenţă Tehnică”). Pictogra- Funcție mă Pagină principală Adaugă un dispozitiv nou Gestionare profil utilizator Conectat la rețeaua Wi-Fi Franke Oprire/pornire hotă Gestionare sistem de iluminat Gestionare viteză motor Funcție Intensivă Funcție 24h Funcție Delay Funcție Automată...
Page 169
henhold til forskrifterne om 1. OPLYSNINGER OM kabelsystemer. SIKKERHED • For apparater i klasse I skal man kontrollere, at forsy- Af hensyn til egen sik- ningsnettet i hjemmet har en kerhed og korrekt funktion passende jordforbindelse. af apparatet, bedes man •...
Page 170
• Slut stikket til en lettilgænge- børn, medmindre de er under lig stikkontakt, der opfylder de opsyn. gældende lovbestemmelser. • Der skal holdes øje med • Med hensyn til de tekniske og børnene for at sørge for, at de sikkerhedsmæssige foran- ikke har mulighed for at lege staltninger, der skal træffes i...
Page 171
Oplysninger luftren- badresse ved at søge efter semaskinen produktkode: ADVARSEL: Sluk enhe- “https://www.franke.com” den for at undgå kontakt Denne kode findes på etiketten med UV-C-lamper. placeret inde i produktet. • Hvis enheden er beskadiget, må den ikke bruges.
Page 172
3. RENGØRING OG Hvis produktet eller en af dets dele er fremstillet af rustfrit stål, skal du bruge VEDLIGEHOLDELSE særlige ikke-slibende produkter til ren- gøring og følge satineringslinjerne ved • Svampedelen i filteret kan også va- rengøring. skes i opvaskemaskine mindst hver 4.
Page 173
Kort Lysene skifter mellem høj intensitet, medium intensitet (hvis til stede) og slukket. Langt med tændt Blinker Delay funktion motor Aktiverer / deaktiverer Delay-funktionen (automatisk slukning af moto- ren og belysning forsinket med 30 '). Kan ikke aktiveres med Intensiv eller tændt 24 timer. Langt med alle Parring af tilsluttet enhed Led T1 og T2 blinker:...
Page 174
Aktivér / deaktiver Wi-Fi-konfigureringsproceduren. slukket (motor og i gang. Før proceduren startes, skal du bruge appen Franke@Home til at re- lys) gistrere dig i IOT Franke-systemet. Følg derefter instruktionerne for at tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren.
Page 175
Hjemmeside Tilføj ny enhed Styring af brugerprofil Tilsluttet Wi-Fi Franke-nettet Slukning/tænding af emhætte Styring af belysningssystemer Styring af motorhastighed Intensiv funktion 24 timers funktion Delay funktion Automatisk funktion Styring af APP-indstilling 7. FJERNBETJENING • Dette apparat kan styres ved hjælp af en fjernbetjening.
Page 176
dende forskrifter for lednings- 1. SIKKERHETSINFORMA nett. SJON • For apparater i Klasse I må du kontrollere at strømnettet er For egen sikkerhets skyld, utstyrt med en velegnet jord- og for korrekt bruk av ap- forbindelse. paratet, bør man lese den- •...
Page 177
samsvarer med gjeldende • Hold barn under oppsyn slik forskrifter. at de ikke leker med appara- tet. • Angående tekniske og sikker- hetsrelaterte foranstaltninger • Dette apparatet må ikke bru- som må følges for avtrekk av kes av personer med nedsat- røyk, er det viktig å...
Page 178
å fore- ta et søk etter produktkode: Informasjon om luftrenseren “https://www.franke.com” ADVARSEL: Slå av enhe- Denne koden finnes på etiket- ten for å unngå kontakt ten på innsiden av produktet. med UV-C lampene.
Page 179
pende og følge stålretningen under ren- gjøring. 4. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV LUFTRENSER • Fettfiltrene kan vaskes i oppvask- • Ikke bruk slipende produkter eller ma- maskin (Z) og må rengjøres hver an- terialer. dre måned, eller hyppigere hvis de er •...
Page 180
Kort Lampene veksler mellom høy og middels intensitet (på utvalgte mo- deller) og slukket. Langt med motor Blinkende Delay-funksjon på Aktiverer/Deaktiverer Delay-funksjon (automatisk motorstopp og be- lysning forsinket med 30 min.). Kan ikke aktiveres når Intensiv eller 24h kjører. Langt med alle Aktivere parkoblingsfunksjon Led-lampe T1 og T2 laster...
Page 181
Før man starter opp prosedyren må man bruke App Franke@Home for å foreta registrering på systemet IOT Franke. Følg deretter anvis- ningene for å legge til en ny enhet og foreta registrering i hjemmenett- Hvis prosedyren er vel- lykket vil led-lampene verk.
Page 182
Legg til ny enhet Håndtere brukerprofil Tilkoblet til Wi-Fi Franke nett Slå av/på ventilator Håndtere lysanlegg Håndtere motorhastighet Intensiv funksjon Funksjon 24h Delay-funksjon Automatisk funksjon Håndtere App-innstillinger 7. FJERNKONTROLL • Dette apparatet kan styres ved hjelp av en fjernkontroll. • OBS!: Som første operasjon må man...
Page 183
.توصيل الكابالت معلومات حول السالمة ،بالنسبة لألجهزة من الفئة األولى • من أجل سالمتكم الشخصية تحقق من أن شبكة التغذية المنزلية ومن أجل التشغيل الصحيح . ً تمتلك توصي ال ً أرضي ا ً مناسب ا للجهاز، يرجى قراءة هذا الدليل قم...
Page 184
ينطوي عليها الجهاز. تأكد من أن قم بتوصيل القابس بمقبس مطابق • األطفال ال يلعبون بالجهاز. يجب للمعايير السارية وفي موضع يمكن أال ي ُ نفذ األطفال النظافة والصيانة .الوصول إليه التي يختص بها المستخدم، إال إذا بشأن اإلجراءات الفنية وإجراءات •...
Page 185
انبعاثات لألشعة فوق البنفسجية اإللكتروني التالي على شبكة .المبيدة للجراثيم اإلنترنت من خالل البحث باستخدام يجب استبدال مصباح األشعة فوق • :كود المنتج البنفسجية المبيدة للجراثيم بعد تشغيل قدره 0006 ساعة. من أجل https://“ استبداله اتصل بالدعم الفني. ال ”www.franke.com...
Page 186
ً شهرين من التشغيل، أو بشك ل ٍ أكثر تكرار ا كود المنتج موجود في ملصق في حالة االستخدام المكثف للغاية، ويمكن البيانات التعريفية الموضوع داخل .(Z) غسلها في غسالة األطباق .المنتج الحد األقصى للقدرة نطاق باقة المنقولة التردد كحد 2.4 GHz أقصى...
Page 188
ثابتة .يوقد/يطفئ المحرك على السرعة األولى قصيرة LED جميع لمبات .يشغل/يوقف إنذار مرشحات الكربون النشط طويلة مع نور :التنبيه تومض لمرتين مشتعل .اإلنذار مفعل LED جميع لمبات التنبيه موقدة لمدة ثانية :واحدة .اإلنذار غير مفعل عند اكتمال اإلجراء فك االقتران مع طريقة التوصيل طويلة...
Page 189
األحمال مطفأة .يفعل/يوقف إجراء إعدادات ضبط وتهيئة الواي فاي .التهيئة قيد العمل ()محرك وأنوار App Franke@Home قبل البدء في اإلجراء استخدام . اتبع التعليمات إلضافةIOT Franke لتنفيذ التسجيل على نظام إجراء اكتمال عند .جهاز جديد أو لعمل التسجيل على الراوتر المنزلي...
Page 190
(3 - توصيل جهاز التحكم عن ب ُ عد-الشفاط )انظر دليل جهاز التحكم عن ب ُ عد APP FRANKE@HOME :تنبيه في حالة تنشيط الوظائف: الوضع اليدوي + الوضع لنظم تشغيل الهاتفFranke@Home يتوافر تطبيق .النهاري وتم تشغيل الشفاط، ينطفئ المنقي واندرويد ويسمح بالدخول إلى جميع وظائفiOS الذكي .المدخنة من خالل التفاعل عن بعد...
Page 191
.("الفنية الوظيفة التشغيلية األيقونة الصفحة الرئيسية إضافة جهاز جديد إدارة ملف تسجيل المستخدم Wi-Fi متصل بشبكة الواي فاي فرانكي Franke إطفاء/تشغيل الشفاط التحكم في شبكة اإلضاءة التحكم في سرعة المحرك الوظيفة التشغيلية المكثفة 24h الوظيفة التشغيلية Delay الوظيفة التشغيلية Automatic الوظيفة التشغيلية...