Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso e l’installazione Cappa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d’emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz FCL 602 FCL 902...
All manuals and user guides at all-guides.com Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................7 CARATTERISTICHE ................................8 INSTALLAZIONE..................................9 USO ......................................12 MANUTENZIONE .................................13...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................14 CHARACTERISTICS................................15 INSTALLATION ..................................16 USE.......................................19 MAINTENANCE..................................20...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS ............................21 CARACTERISTIQUES .................................22 INSTALLATION ..................................23 UTILISATION..................................26 ENTRETIEN..................................27...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE............................28 CHARAKTERISTIKEN................................29 MONTAGE....................................30 BEDIENUNG..................................33 WARTUNG....................................34...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE ÖNERILER ..............................35 ÖZELLIKLER ..................................36 MONTAJ ....................................37 KULLANIM ....................................40 BAKIM....................................41...
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE Ingombro 598 / 898 /1198 Componenti Rif. Q.tà Componenti di Prodotto Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Gruppo Ventilatore, Filtri Camino Griglia direzionata ø125 mm Flangia di riduzione ø 150-120 mm Cornice Mensola (opzionale) Profilo in legno (opzionale) Rif.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE Foratura Parete e Fissaggio Staffe Dimensione cappa Quota X 60 cm 128 mm 90 cm 150 mm 120 cm 175 mm Tracciare sulla Parete: • una linea Verticale fino al soffitto o al limite superiore, al centro della zona prevista per il montaggio della Cappa;...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Camino • Allargare leggermente le due falde laterali del cami- no, agganciarle dietro la Staffa 7.2 e richiuderle fino a battuta. • Inserire il Profilo in legno 20 fra il Corpo Cappa e il Camino.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE • Praticare un foro ø 125 mm sull’eventuale Mensola soprastante la Cappa. • Inserire la Flangia di riduzione 9 sull’uscita del Corpo Cappa. • Collegare la Flangia al foro di uscita sulla Mensola soprastante la Cappa con un tubo rigido o flessibile di ø120 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. Velocità Determina la velocità di esercizio: 1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. •...
All manuals and user guides at all-guides.com RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extrac- tor hood is 650 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing Hood dimension share X 60 cm 128 mm 90 cm 150 mm 120 cm 175 mm Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Flue assembly • Slightly widen the two sides of the flue and hook them behind the bracket 7.2 , making sure that they are well seated. • Insert the wooden profile 20 between the hood body and the flue.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET • Cut a hole ø 125 mm in any shelf that may be positioned over the hood. • Insert the reducer flange 9 on the hood body outlet. • Connect the flange to the outlet on the shelf over the hood us- ing a flexible or rigid pipe ø120 mm.
All manuals and user guides at all-guides.com Light Switches the lighting system on and off Motor Switches the extractor motor on and off Speed Sets the operating speed of the extractor: 1. Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be wa- shed in a dishwasher. •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS ET SUGGESTIONS INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES Encombrement 598 / 898 /1198 Composants Réf. Q.té Composants de Produit Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres Cheminée Grille orientée Sortie de l’Air Flasque de Réduction ø 150-120 mm Cadre de la Tablette (si fournie) Profilé...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Perçage Paroi et Fixation Brides Hotte dimension Quota X 60 cm 128 mm 90 cm 150 mm 120 cm 175 mm Tracer sur la paroi: • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte;...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Cheminée • Elargir légèrement les deux bords latériaux, et les accrocher derrières la bride 7.2; refermer jusqu’à la butée. • Insérer le Profilé en bois 20 entre le Corps de la Hotte et la Cheminée. •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com SORTIE AIR VERSION FILTRANTE • Percer un trou de ø 125 mm. sur l’éventuelle Tablette qui se trouve au-dessus de la Hotte. • Insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Lumières Allume et éteint l’éclairage. Moteur Allume et éteint le moteur aspiration Vitesses Détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées: 1.Vitesse minimale, pour un rechange d’air permanent particulièrement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson. 2.Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d’utilisation, étant donné...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS • Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par- ticulièrement intense. • Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la par- tie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen. • Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninne- ren angebrachten Schild übereinstimmt.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf 598 / 898 /1198 Komponenten Pos. St. Produktkomponenten Haubenkörper mit Schaltern,Beleuchtung, Gebläsegruppe,Filter Kamin Luftleitgitter Luftaustritt Reduzierflansch ø 150-120 mm Bordleiste (option) Holzprofil (option) Pos. St. Montagekomponenten Befestigungsbügel Kamin Bügel Bügel SB 12/10 Schrauben 4,2 x 44,4 Schrauben 2,9 x 12,7 Schrauben 2,9 x 18...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE Bohren der Befestigungslöcher und Fixieren der Befestigungsbügel Maß der Haube Breite X 60 cm 128 mm 90 cm 150 mm 120 cm 175 mm Nachstehende Linien an die Wand zeichnen: • eine vertikale Linie bis zur Decke oder oberen Begrenzung, und zwar in der Mitte des Be- reiches, in dem die Haube montiert werden soll;...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Kaminmontage • Die beiden seitlichen Schenkel leicht auseinander- biegen, hinter dem Bügel 7.2 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen. • Das Holzprofil 20 zwischen Haubenkörper und Ka- min einfügen. • Von der Oberseite her den Unterteil des Kamins und die Kabelabdeckung zum Haubenkörper mit den 6 mitgelieferten Schrauben 12m (2,9 x 18) fixieren.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION • In das eventuell über der Haube vorhandene Bord ein Loch ø 125 mm bohren. • Den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen. • Den Flansch beim Luftaustritt am Bord oberhalb der Haube mittels Rohr oder Schlauch ø120 mm anschließen.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNG Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus Motor schaltet den Gebläsemotor ein und aus Geschw. steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 1.geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet; 2.mittlere Gebläsestufe, eignet sichaufgrund des guten Verhältnisses zwi- schen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen- dungssituationen;...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Fettfilter SELBSTTRAGENDER METALLFETTFILTER REINIGUNG • Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspü- ler möglich ist. • Die Filter nacheinander aushaken, indem sie auf die Rü- ckseite der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com TAVSIYELER VE ÖNERILER MONTAJ • Yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn sorumluluğu üreticiye ait değildir. • Davlumbaz ile pişirici cihazιn ocak kιsmι arasιndaki minimum güvenlik mesafesi 650 mm.dir. • Besleme voltajιnιn, davlumbaz içerisine yerleştirilen bilgi etiketinde belirtilenle aynι...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com ÖZELLIKLER Boyutlar 598 / 898 /1198 Parçaları Ref. Adet Ürün Parçaları Aşağıdakilerden oluşan Davlumbaz Gövdesi: Kumandalar, Lamba, Fan Grubu, Filtreler Baca Yönlendirmeli Izgara, çapı ø125 mm Redüksiyon Flanşı , çapı ø 150-120 mm Konsol Çerçevesi (isteğe bağlı) Ahşap Profil (isteğe bağlı) Rif.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJ Duvarın Delinmesi ve Braketlerin Sabitlenmesi Davlumbaz ebatları Kot X 90 cm 128 mm 90 cm 150 mm 120 cm 175 mm Duvara şunları çiziniz: • Tavana ya da üst sınıra uzanan ve davlumbazın monte edileceği yerin merkezinden geçen dikey bir çizgi;...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Baca Montajı • Bacanın iki adet yan eteğini hafifçe yanlara doğru açınız, braketi 7.2 arkalarına takıp etekleri tekrar sonuna dayanana kadar kapatınız. • Ahşap profili 20 davlumbaz gövdesi ile baca arasına yerleştiriniz. • Bacanın alt kısmını ve profili üst taraftan davlumbaz gövdesine donanımdaki 6 adet vidayı...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com FİLTRELİ MODEL HAVA ÇIKIŞI • Davlumbazın üzerinde, eğer mevcut ise, yerleşik bulunan konsola ø 125 mm çapında bir delik açınız. • Redüksiyon flanşını 9 davlumbaz gövdesi çıkışına takınız. • Flanşı ø 120 mm çapında esnek ya da sert bir boru ile davlumbaz üzerindeki konsolda bulunan çıkış...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANIM Lambalar Aydınlatmayı açar - kapatır M Motor Aspiratör motorunu açar - kapatır. Hız Davlumbazın çalışma hızını belirler: 1. Minimum hız, az duman mevcut olduğunda gayet sessiz şekilde hava dolaşımı sağlar. 2. Orta hız, genel kullanımın büyük kısmını kapsar, ses düzeyi ile hava dolaşımı...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com BAKIM Yağ tutucu filtreler METALİK YAĞ TUTUCU FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ • Bu filtreler bulaşık makinasında da yıkanabilir ve normal kullanıldıklarında iki ayda bir, yoğun kullanım halinde ise daha sıkça yıkanmalarıı gereklidir. • Filtrleri, grubun arka tarafından ittirerek ve aynı anda aşağı doğru çekerek tek tek çıkarınız.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 44
çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlamış olursunuz. Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında daha ayrıntılı bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün satıcısına danışınız. Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it...