Publicité

Liens rapides

Towbar
6846
Renault
Captur
06/2019->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6846

  • Page 1 Towbar 6846 Renault Captur 06/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 * Disregarding these instructions may lead to region till region. serious injuries or death. * Beakta alla lagar och bestämmelser som gäller i respektive land samt alla lagliga direktiv som gäller för servicearbeten på elfordon. * Om detta inte beaktas fi nns risk för mycket all- * Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid varlig kroppsskada eller livsfara.
  • Page 3 * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos jest montaż. gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych prze- megfelelő képesítésű személyzet hajthatja pisów prawnych i dyrektyw dotyczących serwi- végre.
  • Page 4 d-Value S-Load < S = 75 k g MAX K G X MAX K G < X 0,0098 1 10,00 kN D-Value 2145 k g 1944 k g S-Load MAX K G MAX K G D = 1 0,00 kN ©...
  • Page 5 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111727 80 kg Max. vertical load : D-Value: 8.7 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 684670/20-04-2020/5...
  • Page 6 M12x45 (10.9) 75Nm 6846/4 M8x25 (10.9) 40Nm 684680 6846/6 6846/4 M12x22 (100) M12x45 (10.9) 160Nm 120Nm M6x20 (10.9) 6846/3 20Nm M8x25 (10.9) 40Nm M12x45 (10.9) 6846/7 75Nm 9520079 6846/2 9555846-02 / 9545846 M12x22 (100) 6846/7 6846/6 160Nm M8x25 (10.9) M8x25 (10.9) 40Nm M8x25 (10.9)
  • Page 7 M12x45 (10.9) 75Nm 6846/4 M8x25 (10.9) 40Nm 684680 6846/6 6846/4 M12x22 (100) M12x45 (10.9) 150Nm 105Nm M6x20 (10.9) 6846/3 20Nm M8x25 (10.9) 40Nm M12x45 (10.9) 6846/7 75Nm 9520079 6846/2 9555846-02 / 9545846 M12x22 (100) 6846/7 6846/6 150Nm M8x25 (10.9) M8x25 (10.9) M8x25 (10.9)
  • Page 8: Fitting Instructions

    3. Plaats de steunen A en bevestig deze op de punten B, monteer het * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg geheel los-vast. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 4.
  • Page 9 7. Fit the Brink Connector I, including foldaway socket plate J and bracket bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- K at points L and M. pretation of these assembly instructions. 8. Tighten all nuts and bolts to the torque indicated in the drawing.
  • Page 10 * Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- 7. Monter le Brink Connector I et compris la prise rabattable J avec collier zen. K sur les points L et M. * Entfernen Sie “”falls vorhanden”“, die Plastikkappen von den Punkt - 8.
  • Page 11 övriga dokument. utan att dra åt ordentligt. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 4. Placera balkdelen C och fäst dem vid punkterna D. Montera allt löst. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 5.
  • Page 12 * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede sin apretar mucho. ændring(er) på køretøjet. 7. Montar la Brink connector I incluida la placa de enchufe batiente J y * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an soporte K en los puntos L y M.
  • Page 13: Istruzioni Per Il Montaggio

    H. sionario. 7. Montare lo Brink Connector I comprensiva il portapresa a scomparsa J * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que e staffa K in corrispondenza dei punti L e M.
  • Page 14: Instrukcja Montażu

    7. Zamontować Brink Connector I oraz składaną płytkę z gniazdami J i * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio wspornikiem K w punktach L i M.
  • Page 15: Pokyny K Montáži

    * “”Ajoneuvoa”“ koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ část aniž byste ji plně utáhli. sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. 7. Nasaďte Brink Connector I včetně držáku zásuvky J a držáku K k bodům * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistetta- L a M.
  • Page 16: Szerelési Útmutató

    DŮLEŽITÉ: 7. Szerelje fel a Brink Connector I az aljzatlemezzel J és a kengyellel K * Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. együtt az L és M pontokban.
  • Page 17 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. обращайтесь к руководству для работников гаражей. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem схеме.
  • Page 18 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Disconnect Disconnect Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Disconnect Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Page 19 Cut out Cut out Fig. 2 © 684670/20-04-2020/19...
  • Page 20 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 21 6846 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Renault Captur 06/2019-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111727 Valore D: 8.7 kN Carico Verticale max. S: 80 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Page 22 © 684670/20-04-2020/22...
  • Page 23 © 684670/20-04-2020/23...

Table des Matières