Reservoir option/Option réservoir/ Tank-Füllstandsteuerung mit Alarmkontakt/
<40°C
Choose to use either the top IN and OUT or side IN and OUT connections and fit blanking
plugs to the unused ports.Connect the reservoir outlet ( or ) to the inlet of the pump & the flexible
condensate inlet to the condensate tray hose. The reservoir is fitted with a vent tube , which must remain
unblocked with the free end secured above the full level of the condensate drip tray. Ensure the reservoir
assembly is secured in a HORIZONTAL position using the screws supplied.
Choississez soit l'entrée et la sortie sur le haut ou l'entrée et la sortie sur le côté et mettez les
bouchons adaptés sur les ports inutilisés. Branchez la sortie du réservoir ( ou ) à l'aspiration de la
pompe et l'entrée du réservoir au flexible reliant au bac de récupération des condensats. Le réservoir est
adapté avec un tube de conduit , qui doit rester dégagé avec la fin libre, sécurisée au-dessus du niveau
plein du bac de récupération des eaux de condensation. Assurez que l'assemblage du réservoir est
sécurisé dans une position HORIZONTAL en utilisant
les vis fournies.
Wählen Sie den oberen Kondensatein- und Kondensataustritt oder den seitlichen Kondensatein- und
Kondensataustritt und verschliessen Sie die freien Stutzen mit den vorhandenen,passenden
Blindstopfen.Verbinden sie den Kondensatausgang ( oder ) mit dem Eingang der Pumpe und den
flexiblen
Entlüftungsstutzens(Schlauch) , muss offen bleiben und oberhalb der maximalen Füllhöhe der
Kondensatwanne sein.Der Reservoir-Behälter muss HORIZONTAL angeordnet sein und kann mit den
mitgelieferten Schrauben befestigt werden.
Utilice o las conexiones superiores IN y OUT o laterales IN y OUT y coloque los tapones
ciegos en las conexiones no utilizadas.Conecte la salida del depósito ( o ) a la entrada de la bomba
y la salida flexible del condensado a la manguera de la bandeja de condensados. El depósito dispone de
un tubo de evacuación de aire , cuyo extremo abierto debe estar a un nivel superior que el depósito.
Asegúrese de que el depósito está en posición HORIZONTAL y bien fijado mediante los tornillos
suministrados.
Scegliere di usare gli IN e OUT superiori o gli IN e OUT laterali, e chiudere con i tappi le porte
non usate.Collegare l'uscita del vassoio di raccolta ( o ) all'ingresso della pompa e il tubo flessibile
di ingresso al tubo della condensa. Il serbatoio è provvisto di un tubo di scarico , che deve rimanere
sbloccato e con l'estremità libera assicurata sopra il livello pieno del vassoio di raccolta. Assicurasi
durante il montaggio il vassoio sia fissato in posizione HORIZONTAL usando le viti in dotazione.
10
Schlauchverbinder
mit
,
.
,
.
DIN Plug to
pump
dem
Ausgang
der
:
.
,
Kondensatwanne.
Die
Öffnung
des
,
(
)
.
,
,