■ Types of speaker systems
■ Arten von
Lautsprechersystemen
■ Type de systeme d'enceintes
■ Soorten
luidsprekersystemen
■ Tipos de sistemas de
altavoces
SP-XC100
• Center speaker (1)
• Mittenlautsprecher (1)
• Enceinte centrale (1)
• Midden-luidspreker (1)
• Altavoz central (1)
• Altoparlante centrale (1)
• Mitthogtalare (1)
• Centerhojttaler (1)
• Keskikaiutin (1)
•
(1 *t)
■ Tipi di sistemi di altoparlanti
■ Typer av hogtalarsystem
■ Typer af hojttalersystemer
■ Kaiutinjarjestelman tyypit
■aFawwai
SP-XS100
• Rear speakers (2)
• Ruckseitenlautsprecher (2)
• Enceintes arriere (2)
• Achter-luidsprekers (2)
• Altavoces traseros (2)
• Altoparlanti posteriori (2)
• Bakhogtalare (2)
• Baghojttalere (2)
• Takakaiuttimet (2)
• msps (2 -t)
■ Precaution for when hanging the speaker system on walls
and pillars
• Check and make sure that the walls and pillars are strong enough to
enable the installation of the speaker system. If they are weak, it is
imperative that you reinforce them.
If walls or pillars with insufficient strength are employed, the speaker
system may fall, resulting in injury and/or trouble.
• Installing the provided wall hanging bracket.
1) Connect the speaker cord.
2) Install the provided wall hanging bracket onto the speaker body with
the screw that is also provided.
3) Adjust the angle of the speaker body.
4) Use the hole of wall hanging bracket and hang it on a nail or a wooden
screw of the wall.
■ Beim Aufhangen des Lautsprechersystems an Winden und
Pfeilern zu beachtende Punkte
• Stellen Sie sicher, dal3 die Wande und Pfeiler stark genug sind, urn die
Installation des Lautsprechersystems zu erlauben. Wenn sie zu schwach
sind, mussen sie verstarkt werden.
Bei Anbringung an Wanden Oder Pfeilern mit nicht ausreichender Starke
kann das Lautsprechersystem herunterfallen und Verletzungen bzw.
Storungen verursachen.
• Anbringen der mitgelieferten Wandhalterung
1) SchlieBen Sie das Lautsprecherkabel an.
2) Befestigen Sie die mitgelieferte Wandhalterung mit der auch
mitgelieferten Schraube am Lautsprecherkorper.
3) Richten Sie den Winkel des Lautsprecherkorpers aus.
4) Verwenden Sie das Loch in der Wandhalterung zum Aufhangen an
einem Nagel Oder einer Holzschraube in der Wand.
■ Points a respecter lors de la fixation du systeme d'enceinte
sur des murs ou des piliers
• Assurez-vous que les murs et les piliers sont suffisamment forts pour
permettre I'installation du systeme d'enceinte. S'ils sont faibles, il est
imperatif de les renforcer.
Si des murs ou des piliers trap faibles sont utilises, le systeme d'enceintes
risque de tomber et d'entrainer des blessures ou des pannes.
• Installation du support de montage au mur fourni
1) Raccordez le cordon d'enceinte.
2) Installez le support de montage au mur fourni sur le corps de I'enceinte
avec les vis fournies.
3) Ajustez I'angle du corps de I'enceinte.
4) Utilisez le trou du support de montage au mur et accrochez-le a un
crochet ou une vis a bois.
■ Waar u op moet letten wanneer u het luidsprekersysteem
aan de wand of aan zuiien wilt bevestigen.
• Controleer of en zorg ervoor dat de wanden of zuiien die u wilt gebruiken
sterk genoeg zijn om het luidsprekersysteem te dragen. Zijn deze te zwak,
dan dient u ze eerst te verstevigen.
Als u te zwakke wanden of zuiien gebruikt, is het mogelijk dat het
luidsprekersysteem valt, wat kan leiden tot letsel en/of andere problemen.
• Installeren van de meegeleverde wandbeugel
1) Sluit het luidsprekersnoer aan.
2) Installeer de meegeleverde wandbeugel aan de behuizing van de
luidspreker met de eveneens meegeleverde schroef.
3) Bepaal de hoek van de luidspreker.
4) Hang de luidspreker met het gat in de wandbeugel aan een spijker of
schroef in de wand.
■ Precauciones a tener en cuenta cuando cuelgue el sistema
de altavoces de las paredes o columnas
• Verifique y asegurese de que las paredes o las columnas sean lo
suficientemente resistentes como para poder efectuar la instalacion del
sistema de altavoces. Si no son resistentes, es necesario reforzarlas.
Si se utilizan paredes o columnas que no tengan una rigidez suficiente,
el sistema de altavoces se podria caer, ocasionando lesiones y/o averias.
• Instalacion del soporte de suspension de pared suministrado
1) Conecte el cable del altavoz.
2) Con el tornillo entregado con la unidad, asegure el soporte de
suspension de pared suministrado a la caja del altavoz.
3) Ajuste el angulo de la caja del altavoz.
4) Utilice el agujero del soporte de suspension de pared y cuelguelo de
un clavo o de un tornillo de madera introducido en la pared.
■ Di cosa tenere conto quando si installa il sistema di
altoparlanti su mura e colonne.
• Controllare e assicurarsi che le mura e le colonne siano abbastanza
robuste da consentire I'installazione del sistema di altoparlanti. Se non lo
sono, E necessario rinforzarle.
Se si impiegano mura o colonne di forza non sufficiente, il sistema di
altoparlanti potrebbe cadere a terra, provocando ferite e/o problemi.
• Installazione della staffa per la disposizione a muro in dotazione
1) Collegare il cavo per altoparlante.
2) Installare la staffa per la disposizione a muro in dotazione sul corpo
dell'altoparlante con la vite in dotazione.
3) Regolare I'angolazione del corpo dell'altoparlante.
4) Utilizzare il foro presente nella staffa per la disposizione a muro e
appendere la staffa su un chiodo o su una vite da legno inserita nel
muro.
■ Att se upp med nar en hogtalare ska hangas pi en vagg eller
en pelare
• Kontrollera noga att vaggen eller pelaren ir tillrackligt stark for montering
av en hogtalare. Om monteringsplatsen ar for svag maste den forstarkas.
Om hogtalaren monterats pi en vagg eller pelare som ar for svag finns
det risk for att hogtalaren ramlar ner, vilket kan resultera i personskada
och/eller annan skada.
• Montering av medfoljande upphangningsfaste
1) Anslut hogtalarkabeln.
2) Montera det medfoljande upphangningsfastet pi hogtalarlidan med
hjalp av den medfoljande skruven.
3) Justera hogtalarlidans vinkel.
4) Hang upp hogtalaren genom att fora halet i upphangningsfastet over
en spik eller traskruv i vaggen/pelaren.
■ Forsigtighedsregler ved ophaengning af hojttalersystemet pi
vaegge eller piller
• Undersog at vaeggene eller pillerne er staerke nok til at tillade installation
af hojttalersystemet. Hvis de er for svage, er det nodvendigt at de
forstserkes.
Hvis vaegge eller piller med utilstraekkelig baerestyrke anvendes, kan
hojttalersystemet falde ned og give anledning til tilskadekomst eller andre
problemer.
• Installation af den medfolgende vaegophaengningsbojle
1) Tilslut hojttalerkablet.
2) Monter den medfolgende vaegophaengningsbojle pi hojttaleren med
skruen, der ogsi medfolger.
3) Juster vinklen pi hojttaleren.
4) Saet et som eller en skrue i vaeggen og haeng hojttaleren op ved hjaelp
af hullet i vaegophaengningsbojlen.
-2