Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

SATELLITE SPEAKER SYSTEM
SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM
SYSTEME HAUT-PARLEURS SATELLITE
SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITI
SATELLITHÖGTALARSYSTEM
SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
SP-F303
Bestehend aus SP-F303F und SP-F303C
Se compose de SP-F303F et SP-F303C
Bestaat uit SP-F303F en SP-F303C
Consta de SP-F303F y SP-F303C
L'impianto è formato da SP-F303F e SP-F303C
Består av SP-F303F och SP-F303C
Består of SP-F303F og SP-F303C
— Consists of SP-F303F and SP-F303C
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
VEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SYSTEM GŁOŚNIKÓW SATELITARNYCH
KÜLSŐ HANGFALRENDSZER
SATELITNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Sisältää seuraavat osat: SP-F303F ja SP-F303C
Zestaw przyrzadów SP-F303F a SP-F303C
A készülék SP-F303F és SP-F303C egységekből áll
Sestava komponentů SP-F303F a SP-F303C
Составлен из компонентов SP-F303F и SP-F303C
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŘÍRUČKA OBSLUZE
ИНСТРУЦИИ ПО ЭКСППУАТАЦИИ
– 1 –
LVT1047-001A
[E]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC SP-F303

  • Page 1 SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITI САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SATELLITHÖGTALARSYSTEM SATELLIT HØJTTALERSYSTEM SP-F303 — Consists of SP-F303F and SP-F303C Sisältää seuraavat osat: SP-F303F ja SP-F303C Bestehend aus SP-F303F und SP-F303C Se compose de SP-F303F et SP-F303C Zestaw przyrzadów SP-F303F a SP-F303C A készülék SP-F303F és SP-F303C egységekből áll...
  • Page 2: Table Des Matières

    If you have any questions, consult your JVC – When moving the speakers, do not pull the speaker cords; dealer.
  • Page 3: Assembly

    Assembly Assembling the satellite speakers Join the stand to the speaker section. Each speaker (except the center speaker) has been divided into two parts for shipment. Before using this speaker system, assemble it first by following the procedure below. Stand •...
  • Page 4 Assembly (continued) Connect the speaker cord to the speaker Route the speaker cord as shown below. terminal. • Be sure to take out the slack so that the speaker cord lies flat. • Each speaker can be used as front or surround speaker. Use the 5-meter speaker cords for front speakers and 10-meter speaker cords for surround speakers.
  • Page 5 Connecting the Center speaker • To connect the center speaker, use the same type of speaker cord (5 m; tagged with “CENTER”) as used for Make sure to match the polarity (ª and ·); otherwise, connecting the front speakers. the sound will lose the surround effect. After connecting, check that the exposed cores are fully Insert the speaker cord into the speaker inserted into the terminal.
  • Page 6: Connection

    Front right Front left • The maximum power handling capacity of the SP-F303 is 100 W. Excessive input will result in abnormal noise and Center speaker possible damage.
  • Page 7: General Layout Of Speakers

    Listening position Surround left Surround right * For a subwoofer to be used with SP-F303, it is recommended to use SP-DW103. This combination gives you the best possible high quality surround sounds. • Do not lean against the speakers, as the speakers could fall down or break, possibly causing an injury.
  • Page 8 Technische Daten .............. 6 – Stellen Sie die Lautstärke nie so hoch ein, dass es zu Klangverzerrungen kommt, da die Lautsprecher Vielen Dank, dass Sie sich für einen JVC-Lautsprecher ansonsten durch die Wärmeentwicklung im Inneren entschieden haben. beschädigt werden können.
  • Page 9 Zusammenbau Satellitenlautsprecher zusammenbauen Verbinden Sie den Ständer mit dem Jeder Lautsprecher (mit Ausnahme des Mittenlautsprechers) Lautsprecherteil. wird in zwei Teilen geliefert. Vor der Verwendung dieses Lautsprechersystems müssen Sie die Lautsprecher gemäß Ständer den folgenden Anweisungen zusammenbauen. • Legen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher bereit. Lautsprecherteil Befestigen Sie den Ständer am Lautsprecherteil...
  • Page 10 Zusammenbau (Fortsetzung) Verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit Verlegen Sie das Lautsprecherkabel wie dem Lautsprecheranschluss. unten abgebildet. • Jeder der Lautsprecher kann wahlweise als Front- • Stellen Sie sicher, dass das Kabel straff anliegt. Lautsprecher oder als Surround-Lautsprecher verwendet werden. Verwenden Sie die 5-Meter-Lautsprecherkabel für die Front-Lautsprecher und die 10-Meter- Lautsprecherkabel für die Surround-Lautsprecher.
  • Page 11 Anschließen des Mittenlautsprechers • Um den Mittenlautsprecher anzuschließen, verwenden Sie das gleiche Kabel (5 m, mit „CENTER“ bezeichnet) wie für Sicherstellen, dass die Polung (ª und ·) stimmt; den Anschluss der Frontlautsprecher. ansonsten geht der Surround-Effekt des Klangbilds verloren. Führen Sie das Lautsprecherkabel in den Nach dem Anschließen überprüfen, ob die freigelegten Lautsprecheranschluss ein.
  • Page 12 System nicht an den Verstärker angeschlossen werden. Mittenlautsprecher • Das SP-F303 verfügt über eine maximale Leistungsaufnahmekapazität von 100 W. Übermäßige Eingangsleistung hat laute Störgeräusche zur Folge und kann Schäden verursachen. (Ca. 5 m) • Vor dem Ausführen der folgenden Funktionen sicherstellen, dass die Lautstärke verringert wurde, um unerwünschte...
  • Page 13: Technische Daten

    Hörposition Surround-Lautsprecher, rechts Surround-Lautsprecher, links * Wenn Sie einen Subwoofer in Verbindung mit dem SP-F303 verwenden möchten, ist der SP-DW103 zu empfehlen. Mit dieser Kombination erzielen Sie das bestmögliche Surround- • Lehnen Sie sich nicht gegen die Lautsprecher, da die Klangbild von höchster Qualität.
  • Page 14: Avertissements, Précautions Et Autres

    Spécifications ..............6 ondes stationnaires. • Pour utiliser les enceintes sans aucun problème Merci pour avoir acheté une enceinte JVC. – Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils Avant d’utiliser ces enceintes, veuillez lire attentivement ces sont déformés ;...
  • Page 15: Montage

    Montage Montage des enceintes satellites Joignez le socle à la section de Chaque enceinte (sauf l’enceinte centrale) a été divisée en l’enceinte. deux parties pour l’expédition. Avant d’utiliser ce système d’enceintes, montez les enceintes en suivant la procédure ci- Socle dessous.
  • Page 16: Connectez Le Cordon D'enceinte À La Prise

    Montage (suite) Connectez le cordon d’enceinte à la prise Acheminez le cordon d’enceinte tel d’enceinte. qu’illustré ci-dessous. • Chaque enceinte peut être utilisée en tant qu’enceinte • Assurez-vous d’éliminer le mou afin que le cordon avant ou enceinte d’effet. Utilisez les cordons d’enceinte d’enceinte repose à...
  • Page 17 Connexion de l’enceinte centrale • Pour connecter l’enceinte centrale, utilisez le même type de cordon d’enceinte (5 m ; étiqueté “CENTER”) que celui Assurez-vous de respecter les polarités (ª et ·) ; sinon, utilisé pour la connexion des enceintes avant. le son perdra son effet Surround.
  • Page 18: Raccordement

    à l’amplificateur. Enceinte centrale • La capacité de puissance soutenue maximale du SP-F303 est de 100 W. Un niveau d’entrée excessif peut entraîner des bruits anormaux et d’éventuels dommages. • Assurez-vous de réduire le niveau de volume pour éviter les bruits indésirables avant de réaliser les opérations...
  • Page 19: Disposition Générale Des Enceintes

    Disposition générale des enceintes Placez, si possible, toutes les enceintes à la même distance de la position d’écoute. • Normalement, placez l’enceinte centrale près du téléviseur. Enceinte avant gauche Enceinte avant droite Caisson de grave* Enceinte centrale Amplificateur RX-ES1 HOME CINEMA CONTROL CENTER SOURCE SELECTOR / MULTI JOG MASTER VOLUME...
  • Page 20 Spécifications ..............6 • Gebruik van de luidsprekers zonder problemen Dank u voor de aanschaf van een JVC luidspreker. – Vermijd een dermate hoog volume dat het geluid Lees voor een optimale werking de aanwijzingen goed door vervormd klinkt;...
  • Page 21 Monteren Monteren van de satelliet-luidsprekers Monteer het luidsprekergedeelte op de Iedere luidspreker (behalve de middenluidspreker) is voor het standaard. verschepen in twee delen gesplitst. Alvorens dit luidsprekersysteem in gebruik te nemen, moet u de Standaard luidsprekers volgens de onderstaande procedure in elkaar zetten.
  • Page 22 Monteren (vervolg) Verbind het luidsprekersnoer met de Plaats het luidsprekersnoer zoals luidsprekeraansluiting. afgebeeld hieronder. • Iedere luidspreker kan als een voor- of • Trek het luidsprekersnoer goed strak zodat het plat ligt. surroundluidspreker worden gebruikt. Gebruik de 5-meter luidsprekersnoeren voor de voorluidsprekers en de 10-meter luidsprekersnoeren voor de surroundluidsprekers.
  • Page 23 Aansluiten van de middenluidspreker • Voor het aansluiten van de middenluidspreker, dient u hetzelfde soort luidsprekersnoer (5 m; met “CENTER” Zorg dat de snoeren met de juiste polariteit (ª en ·) zijn gemarkeerd) te gebruiken als de snoeren voor de voorluidsprekers.
  • Page 24 • Het maximale vermogen van de SP-F303 is 100 W. Middenluidspreker Overmatige invoer heeft abnormale ruis en mogelijk beschadiging tot gevolg. • Voorkom ongewenste ruis en verlaag derhalve beslist het...
  • Page 25 * Gebruik bij voorkeur de SP-DW103 indien u een subwoofer met dit SP-F303 systeem wilt gebruiken. Deze combinatie geeft een optimaal surroundgeluid van hoge kwaliteit. • Leun niet tegen de luidsprekers. De luidsprekers zouden anders kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg.
  • Page 26 Especificaciones ..............6 • Para usar los altavoces sin problemas Gracias por la compra de un altavoz JVC. – No reproduzca los sonidos a volúmenes tan altos que Para obtener un óptimo rendimiento, por favor lea atentamente puedan producir su distorsión;...
  • Page 27 Montaje Montaje de los altavoces satélite Una el soporte a la sección del altavoz. Cada altavoz (excepto el altavoz central) ha sido dividido en dos partes para fines del transporte. Antes de usar este sistema de altavoces, ejectúe el montaje siguiendo el Soporte procedimiento de abajo.
  • Page 28 Montaje (continuación) Conecte el cable del altavoz al terminal Instale el cable del altavoz como se del altavoz. muestra abajo. • Cada altavoz se puede utilizar como altavoz delantero o • Tense el cable del altavoz forma que quede plano. altavoz de sonido ambiental.
  • Page 29 Conexión del altavoz central • Para conectar el altavoz central, utilice el mismo tipo de cable de altavoz (5 m; con la etiqueta “CENTER”) que el Asegúrese de hacer coincidir las polaridades (ª y ·); de usado para conectar los altavoces delanteros. lo contrario, puede suceder que no se obtenga el efecto envolvente.
  • Page 30 Altavoz central • La capacidad máxima de potencia del SP-F303 es de 100 W. Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños eventuales. • Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de (Aprox.
  • Page 31 Posición de audición Sonido ambiental izquierdo Sonido ambiental derecho * En cuanto al subwoofer a utilizar con el SP-F303, se recomienda utilizar el SP-DW103. Esta combinación le brindará sonidos envolventes de óptima calidad. • No se apoye sobre los altavoces pues se podrían caer o dañar, y provocar lesiones.
  • Page 32: Avvertenze, Precauzioni E Altro

    • Per non danneggiare i diffusori – Non riprodurre suoni a volumi elevati al punto da risultare La ringraziamo per l’acquisto di un diffusore JVC. distorti; in caso contrario il surriscaldamento interno Per ottenere i migliori risultati, prima di utilizzare i diffusori potrebbe danneggiare i diffusori.
  • Page 33: Collegamenti

    Collegamenti Assemblaggio dei diffusori satellitari Unire la base alla sezione diffusore. Ciascun diffusore, escluso il diffusore centrale, è stato separato in 2 parti per la spedizione. Prima di utilizzare il sistema di diffusori, assemblare le parti seguendo la procedura. Base •...
  • Page 34 Collegamenti (continua) Collegare il cavo del diffusore al Disporre il cavo del diffusore come terminale del diffusore. mostrato sotto. • Ciascun diffusore può essere usato come diffusore • Eliminare ogni allentamento in modo che il cavo rimanga anteriore o surround. Usare il cavo di 5 m per i diffusori piatto.
  • Page 35 Collegamento del diffusore centrale • Per collegare il diffusore centrale utilizzare lo stesso tipo di cavo (5 m, con etichetta “CENTER”) utilizzato per i diffusori Verificare che i simboli di polarità (ª e ·) corrispondano; anteriori. in caso contrario il suono perderà l’effetto surround. Dopo il collegamento verificare che le porzioni di cavo Inserire il cavo per il diffusore nel terminale.
  • Page 36: Collegamento

    è possibile collegare il sistema all’amplificatore. Diffusore centrale • La capacità massima di gestione di energia di SP-F303 è di 100 W. Un ingresso di energia maggiore può provocare suoni distorti e danneggiare il sistema. • Per prevenire rumori indesiderati, abbassare il volume prima...
  • Page 37: Disposizione Generale Dei Diffusori

    Posizione di ascolto Surround sinistro Surround destro * Qualora si desideri utilizzare un subwoofer con SP-F303, si consiglia l’uso del subwoofer SP-DW103. Tale combinazione offre la migliore qualità di suono surround possibile. • Non appoggiarsi ai diffusori in quanto potrebbero cadere o rompersi, con conseguenti danni a persone e/ o cose.
  • Page 38: Varningar, Försiktighetsåtgärder M.m

    • För att använda högtalarna utan problem – Reproducera inte ljud på en så hög volym att det blir förvrängt, eftersom högtalarna då kan skadas av en inre Tack för att du valde en JVC högtalare. värmeutveckling. Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar –...
  • Page 39: Montering

    Montering Montering av satellithögtalarna Sätt ihop foten med högtalardelen. Alla högtalarna (förutom mitthögtalaren) levereras i två delar för skeppslast. Montera högtalarsystemet enligt följande instruktioner innan du använder det. • Förbered en Phillips skruvmejsel. Högtalardel Fäst foten på högtalardelen. Högtalarenhet Ställning •...
  • Page 40 Montering (fortsättning) Anslut högtalarsladden till Dra högtalarsladden på det sätt som högtalaruttaget. visas nedan. • Alla högtalare kan användas som antingen främre eller • Se till att du spänner upp sladden så att den ligger plant surround högtalare. Använd de 5 meter långa sladdarna mot foten.
  • Page 41 Inkoppling av mitthögtalaren • Använd samma typ av högtalarkabel (5 m; med etiketten “CENTER”) för inkoppling av mitthögtalaren som användes Var noga med att anpassa polariteten (ª och ·) annars för framhögtalarna. går ljudets surround-effekt förlorad. Kontrollera att de exponerade kärntrådarna är helt insatta För in högtalarkabeln i högtalarkabelsko.
  • Page 42: Anslutning

    Om högtalarnas impedans ligger utanför förstärkarens impedansomfång, kan inte detta system kopplas till förstärkaren. Höger Vänster • Den maximala kraftkapaciteten för SP-F303-modellen är fronthögtalare fronthögtalare 100 W. Överflödig ineffekt kan resultera i avvikande oljud och eventuell skada. Mitthögtalare • Försäkra dig om att sänka volymnivån för att förhindra oljud innan följande förfarande:...
  • Page 43: Allmän Uppställning Av Högtalare

    Vänster Höger surroundhögtalare surroundhögtalare * Om en subwoofer ska användas med SP-F303, rekommenderas användandet av SP-DW103. Denna kombination ger dig bästa möjliga surround-ljudkvalitet. • Luta dig inte mot högtalarna, då de kan falla ner och gå sönder, och eventuellt orsaka kroppslig skada. Var speciellt försiktig med att barn inte lutar sig mot...
  • Page 44 – Lad være med at trække i højttalerledningerne, når højttalerne til at yde deres bedste. Forhør hos Deres JVC højttalerne flyttes, da højttalerne herved kan vælte og forhandler hvis de har nogen spørgsmål.
  • Page 45 Samling Samling af satellithøjttalerne Sæt standeren på højttalerdelen. Hver højttaler (undtagen centerhøjttaleren) er blevet delt i to dele af forsendelseshensyn. Før højttalersystemet tages i brug, er det nødvendigt først at samle det ved at følge nedenstående Stander procedure. • Hav en Phillips-skruetrækker klar. Højttalerdel Fastgør standeren til højttalerdelen.
  • Page 46 Samling (fortsat) Forbind højttalerledningen til højttalerterminalen. Før højttalerledningen som vist nedenfor. • Hver højttaler kan anvendes som front- eller • Sørg for, at højttalerledningen sidder stramt, så den ligger surroundfhøjttaler. Brug højttalerledningerne på 5 meter fladt. til fronthøjttalerne og højttalerledningerne på 10 meter til surroundhøjttalerne.
  • Page 47 Tilslutning af centerhøjttaleren • For at tilslutte centerhøjttaleren, skal du anvende den samme type højttalerledning (5 m; mærket med “CENTER”), Sørg for at matche polariteten (ª og ·); da lyden ellers som blev brugt til at tilslutte fronthøjttalerne. mister sin surround-effekt. Efter at have forbundet, kontrolleres det, at de blottede Skub højttalerledningen ind i kernekabler er skubbet helt ind i terminalen.
  • Page 48 Højre Venstre • SP-F303 kan maksimalt håndtere 100 W. En for stor fronthøjttaler fronthøjttaler strømtilførsel vil resultere i abnorm støj og mulig beskadigelse. Center højttaler •...
  • Page 49 Lytteposition Venstre surroundhøjttaler Højre surroundhøjttaler * Hvis du vil bruge en subwoofer med SP-F303, anbefales det, at du bruger en SP-DW103. Denne kombination giver dig de bedst mulige surround-lyde af høj kvalitet. • Læn dig ikke op ad højttalerne, da højttalerne kunne falde ned og gå...
  • Page 50 Kaiuttimien sijoittelu ............6 Tekniset tiedot ..............6 • Kaiuttimien käyttäminen ja ongelmien välttäminen – Älä säädä äänenvoimakkuutta niin suureksi, että äänessä Kiitos, että valitsit JVC-kaiuttimen. esiintyy säröä. Muutoin ylikuumeneminen voi vaurioittaa Ennen kuin ryhdyt käyttämään kaiuttimia, lue nämä ohjeet kaiuttimia.
  • Page 51 Kokoaminen Satelliittikaiuttimien kokoaminen Liitä jalusta kaiutinosaan. Keskikaiutinta lukuun ottamatta kaiuttimet toimitetaan kahdessa osassa. Kokoa kaiuttimet ennen niiden käyttämistä seuraavien ohjeiden mukaan. Jalusta • Tarvitset ristipäistä ruuvitalttaa. Kaiutinosa Kiinnitä jalusta kaiutinosaan. Kaiutinosa Aluslaatta • Muista kiristää ruuvit kunnolla. Jalusta Kaiutinosa Ennen kokoamista— •...
  • Page 52 Kokoaminen (jatkoa) Liitä kaiuttimen johdin kaiuttimen Vedä kaiutinjohdin alla olevien ohjeiden liittimeen. mukaisesti. • Kokoa kaiuttimia voidaan käyttää etu- tai • Muista poistaa löysä osa, jotta kaiutinjohdin on suorassa. surroundkaiuttimena. Käytä 5 metrin kaiutinjohtimia etukaiuttimille ja 10 metrin johtimia surroundkaiuttimille. Irrota eristysvaippa vääntämällä...
  • Page 53 Keskikaiuttimen liittäminen • Liitä keskikaiutin käyttämällä samanlaista kaiutinjohtoa kuin etukaiuttimissa (pituus 5 m, merkintä “CENTER”). Varmista, että napaisuus on oikein päin (ª ja ·). Muutoin äänentoiston tilavaikutelma katoaa. Yhdistä kaiutinjohto kaiutinliitäntään. Kun olet yhdistänyt johdot, tarkista, että niiden paljaat päät on työnnetty liittimiin kokonaan. Pidä...
  • Page 54 Jos kaiuttimien impedanssi ei ole vahvistimen impedanssialueella, näitä kaiuttimia ei voida Etu oikeat Etu vasen yhdistää vahvistimeen. • SP-F303-kaiutinjärjestelmän suurin tehonkesto on 100 W. Keskikaiutin Liian suuri tehonsyöttö heikentää äänenlaatua ja voi vahingoittaa kaiuttimia. • Hiljennä äänenvoimakkuutta ennen seuraavia toimia: –...
  • Page 55: Tekniset Tiedot

    P R O L O G I C Kuuntelupaikka Surround vasen Surround oikea * Jos käytät SP-F303-kaiutinsarjan kanssa subwooferia, on suositeltavaa käyttää SP-DW103-mallista subwooferia. Tämä yhdistelmä varmistaa parhaan mahdollisen • Älä nojaa kaiuttimiin, sillä ne voivat kaatua tai särkyä ja tilavaikutelman.
  • Page 56 Dane techniczne ..............6 • Bezproblemowe używanie głośników Dziękujemy za zakupienie zestawu głośników JVC. – Nie odtwarzaj dźwięków tak głośno, że będą one Przed rozpoczęciem używania głośników prosimy o uważne zniekształcone; w takim przypadku głośniki mogą zostać...
  • Page 57 Montaż Składanie głośników satelitarnych Połącz podstawę i część głośnikową. Wszystkie głośniki (poza środkowym) zostały na czas transportu podzielone na dwie części. Przed użyciem zestawu głośników złóż je najpierw według poniższej procedury. Podstawa • Przygotuj śrubokręt Philipsa. Część głośnikowa Przykręć podstawę do części głośnikowej. Część...
  • Page 58 Montaż (ciąg dalszy) Podłącz przewód głośnika do gniazda Poprowadź przewód głośnika jak głośnikowego. pokazano poniżej. • Każdy głośnik może być używany jako głośnik przedni lub • Koniecznie naciągnij przewód, aby leżał on płasko. otaczający. Do podłączenia głośników przednich należy wykorzystać 5-metrowe przewody głośnikowe, a do podłączenia głośników otaczających –...
  • Page 59 Podłączanie głośnika środkowego • Aby podłączyć głośnik środkowy, użyj tego samego rodzaju przewodu głośnika (5 m, z etykietą „CENTER”) jak do Koniecznie dopasuj bieguny (ª i ·); w przeciwnym razie podłączania głośników przednich. dźwięk straci efekt przestrzenny. Po podłączeniu sprawdź, czy odsłonięte części przewodu Włóż...
  • Page 60 Przedni lewy wzmacniaczu, nie można podłączać zestawu do tego wzmacniacza. Głośnik środkowy • Maksymalna przenoszona moc dla SP-F303 wynosi 100 W. Zbyt silny sygnał wejściowy może spowodować nadmierne zakłócenia i uszkodzić głośniki. • Przed wykonaniem następujących operacji koniecznie zmniejsz głośność, aby uniknąć niepożądanego hałasu: (Około 5 m)
  • Page 61: Dane Techniczne

    P R O L O G I C Słuchacz Surround prawy Surround lewy * Dla zestawu SP-F303 zalecane jest używanie głośnika superniskotonowego SP-DW103. Takie zestawienie daje możliwie najlepszą jakość dźwięku przestrzennego. • Nie opieraj się o głośniki, ponieważ mogą one upaść...
  • Page 62 és az állóhullámokat elkerülje. Műszaki adatok ..............6 • A hangsugárzók gond mentes használata érdekében Köszönjük, hogy megvásárolta a JVC hangsugárzó rendszerét. – Ne használja olyan hangerővel, hogy a hang eltorzuljon, Mielőtt használatba venné, kérjük olvassa el figyelmesen a mert ekkor a hangsugárzók károsodhatnak a belső...
  • Page 63 Összeszerelés A szatellit hangsugárzók összeszerelése Helyezze az állványt a hangszóró Minden hangsugárzót (a centersugárzót kivéve) szétszedve részhez. szállítják. E hangsugárzó rendszer használata előtt, először szerelje azt össze a következő eljárás alapján. • Készítse elő a Philips csavarhúzót. Állvány Hangszóró rész Erősítse az állványt a hangszóró...
  • Page 64 Összeszerelés (folytatás) Csatlakoztassa hangszóró kábelt a Bujtassa a hangszóró kábelt a lent hangszóró kivezetéshez. látható módon. • Mindegyik hangsugárzó használható első vagy térhatás • Gondoskodjon arról, hogy a laza részeket kihúzza úgy, hangsugárzóként. Használja az 5 méteres hangszóró hogy a hangszóró kábel egyenesen feküdjön. kábeleket az első...
  • Page 65 A centersugárzó csatlakoztatása • A centersugárzó csatlakoztatásához használjon ugyanolyan típusú hangszóró kábelt (5 m; “CENTER”-rel megjelölve), Gondoskodjon a megfelelő polaritásról (ª és · ); mint amilyeneket az első hangsugárzók csatlakoztatásához máskülönben, elvesznek a hanghatások. használt. A csatlakoztatás után ellenőrizze, hogy a lecsupaszított kábeleket teljesen behelyezte-e a kivezetésekbe.
  • Page 66 Centersugárzó • Az SP-F303 maximálisan 100 W teljesítményt képes átvinni. A túlzottan nagy bemenet abnormális zajt, esetleg károsodást okoz. • Gondoskodjon arról, hogy a hangerő le legyen kapcsolva, (kb.
  • Page 67: Műszaki Adatok

    P R O L O G I C A hallgatás helye Baloldali térhatás Jobboldali térhatás * Mélysugárzóként az SP-F303-hoz az SP-DW103 használata ajánlott. Ez a kombináció gondoskodik a lehető legjobb minőségű térhatásról. • Ne támaszkodjon a hangsugárzóknak, mivel a hangsugárzók eldőlhetnek, vagy eltörhetnek, esetleg sérülést okozhatnak.
  • Page 68 Obvyklé rozmístění reproduktorů ........6 aby nedocházelo k odrazům zvuku a vzniku Technické údaje ..............6 stojatého vlnění. Děkujeme Vám za zakoupení systému reproduktorů JVC. • Bezproblémové používání reproduktorů Před počátkem používání těchto reproduktorů si laskavě – Zvuky nereprodukujte s takovou hlasitostí, jež by pozorně...
  • Page 69 Montáž Montáž satelitních reproduktorů Stojan spojte se sekcí reproduktorů. Všechny reproduktory (až na centrální reproduktor) jsou při expedici rozděleny na dvě části. Před použitím této soustavy Stojan reproduktorů je třeba reproduktory nejdříve sestavit podle dále uvedeného popisu. • Připravte si šroubovák Philips. Sekce reproduktorů...
  • Page 70 Montáž (pokračování) Kabel reproduktoru připojte ke svorkám Kabel reproduktoru veďte podle obrázku. reproduktoru. • Kabel dobře napněte a zasuňte pod úchyty, aby ploše přiléhal. • Každý reproduktor lze použít jako čelní nebo prostorový reproduktor. Pětimetrové kabely reproduktorů použijte pro čelní reproduktory a desetimetrové kabely pro prostorový reproduktory.
  • Page 71 Připojení centrálního reproduktoru • K zapojení centrálních reproduktorů použijte stejný typ kabelu reproduktoru (5 m; označený „CENTER“), jako se Zkontrolujte, zda jsou přívodní vedení zapojena se používá k připojení čelních reproduktorů. správnou polaritou (ª a ·). V opačném případě zvuk ztrácí...
  • Page 72 Centrální reproduktor zesilovači. • Maximální kapacity výkonu systému SP-F303 je 100 W. Nepřiměřeně silný vstup má za následek mimořádný šum a možné poškození reproduktoru. (Přibližně 5 m) •...
  • Page 73: Technické Údaje

    P R O L O G I C Poloha posluchače Prostorový pravý Prostorový levý * Se soustavou reproduktorů SP-F303 se doporučuje používat reproduktor subwoofer (s rozšířenými basy) typu SP- DW103. Tato kombinace poskytuje nejvyšší možnou kvalitu • Neopírejte se o reproduktory, protože by mohly prostorových zvuků.
  • Page 74 Общее расположение динамиков ........6 толстые шторы, для предотвращения Технические характеристики .......... 6 отражения и стоячих волн. Благодарим Вас за покупку акустической системы JVC. • Для использования динамиков безо всяких проблем Перед началом использования этих динамиков, – Не воспроизводите звуки с такой большой...
  • Page 75 Монтаж 5 5 5 5 5 Монтаж динамиков-сателлитов Соедините подставку с секцией Каждый динамик (за исключением центрального динамика. динамика) был разделен на две части для перевозки. Перед использованием акустической системы сначала соберите их, следуя описанной ниже процедуре. Подставка • Подготовьте крестообразную отвертку. Часть...
  • Page 76 Монтаж (продолжение) Подсоедините шнур динамика к Направьте шнур динамика как разъему динамика. показано ниже. • Каждый динамик может использоваться как • Убедитесь в том, что удалено провисание так, что передний динамик или динамик окружающего шнур динамика лежит плоско. звучания. Используйте 5-метровые шнуры динамиков для...
  • Page 77 5 5 5 5 5 Подсоединение центрального динамика • Для подсоединения центрального динамика используйте такой же тип шнура динамика (5 м; снабженный Убедитесь в том, что полярности (ª и ·) совпадают, ярлыком “CENTER”), который использовался для в противном случае звук лишится эффекта подсоединения...
  • Page 78 импеданс динамика находится вне диапазона импеданса динамика, указанного на усилителе, Вы не Центральный динамик сможете подсоединить эту систему к усилителю. • Максимальная коммутируемая мощность SP-F303 составляет 100 Вт. Чрезмерная входная мощность может привести к ненормальному шуму и возможному (Приблиз. 5 м) повреждению.
  • Page 79: Технические Характеристики

    звучания звучания правый левый * В качестве сабвуфера, который будет использоваться с SP-F303, рекомендуется использовать SP-DW103. Это сочетание дает Вам наилучшее возможное качество • Не прислоняйтесь к динамикам, так как динамики окружающего звучания. могут упасть, вызвав травму. Особенно будьте осторожны, чтобы к ним не прислонялись дети.
  • Page 80 警告、注意事項及其他 ............1 防止反射和駐波。 組裝 ..................2 • 無故障使用揚聲器 連接 ..................5 請勿將揚聲器的音量調到失真的地步;否則會因內部熱量的 – 揚聲器的總體布局...............6 集結而損壞揚聲器。 規格 ..................6 移動揚聲器時,請勿拉揚聲器的導線;否則揚聲器可能會傾 – 翻,造成損壞或人身傷害。 感謝您購買 JVC 揚聲器系統。 抓握衛星揚聲器時,請勿抓揚聲器 (上)部,而應抓衛星揚 – 在您使用這些揚聲器之前,請仔細閱讀本使用說明書以確保取得 聲器的支架 (下)部分。 最佳性能。如果您有什麼問題,請向您的 JVC 經銷商咨詢。 ■ 檢查附帶的附件 警告、注意事項及其他 請檢查確認有以下附帶的附件。 括號內的數字表示附帶的附件數量。 ■ 安裝注意事項 • 揚聲器導線 • 請勿將揚聲器安裝於不平整的表面或有振動的地方;否則揚聲...
  • Page 81 組裝 ■ 組裝衛星揚聲器 將底座與揚聲器部分連接在一起。 每一個揚聲器 (中置揚聲器除外)被分為兩部分裝運。在使用這 些揚聲器系統之前,首先應按下列步驟進行組裝。 底座 • 請準備 Phillips 螺絲刀。 揚聲器部分 將底座與揚聲器部分固定在一起。 揚聲器 底座 部分 • 請務必擰緊螺釘。 底座 組裝前 — 揚聲器部分 • 組裝時,請小心,勿跌落底座;否則,它會損壞地板或造 成人身傷害。 • 確保有足夠的組裝和安裝空間。 • 請在您組裝揚聲器的地板上鋪一塊較大的厚布,這樣您可 螺釘 (4) 以保護地板和揚聲器本身。 (附帶,M4 × 25 mm) • 只有在完全、正確組裝好以後才能使用揚聲器。 將揚聲器接口與底座接口連接在一起。 備忘...
  • Page 82 組裝 (續) 將揚聲器導線與揚聲器端子連接在一起。 按下圖所示布置揚聲器導線。 • 每個揚聲器可用作前置或環繞聲揚聲器。 • 請務必拉緊鬆垂的導線,使揚聲器導線得以拉直。 對前置揚聲器請使用 5 米長的揚聲器導線,對環繞聲揚 聲器請使用 10 米長的揚聲器導線。 扭轉並 拉出絕緣 層。 重複從步驟 開始的步驟以組裝其他衛星揚聲器。 按住夾子。 將裸露的揚聲器導線 鬆開您的手指。 芯子完全插入端子。 黑色 白色 黑色 白色 – 3 –...
  • Page 83 ■ 連接中置揚聲器 注意事項 • 要連接中置揚聲器,請使用與連接前置揚聲器所使用的導線相 同類型的揚聲器導線(5 m,帶有“CENTER”字樣的標籤) 。 請確保極性 ( ª 和 · )正確;否則,聲音將喪失環繞效果。 連接好以後,確保裸露的導線芯子完全插入端子。 將揚聲器導線插入揚聲器端子。 按住夾子。 將裸露的揚聲器導線 鬆開您的手指。 芯子完全插入端子。 白色 黑色 白色 黑色 – 4 –...
  • Page 84 ª 和 · ) 。 會損壞。 • 每個揚聲器的阻抗為 8 Ω。在將它們與放大器連接之前,請檢 • 下列示意圖是通常連接方法的一個示例。 查您的放大器的揚聲器阻抗範圍。如果該揚聲器的阻抗超出了 前右 前左 放大器上標記的揚聲器阻抗範圍,您不能將此系統與放大器連 接。 中置揚聲器 • SP-F303 的最大功率處理能力是 100 W 。 過大的輸入將導致異 常的雜音和損壞。 • 在進行以下操作之前,請務必調低音量以防止產生不必要的雜 音︰ (約 5 m) 打開或關閉其他裝置, – 操作放大器, – CENTER SURROUND FRONT SPEAKER...
  • Page 85 D I G I T A L S U R R O U N D D I G I T A L P R O L O G I C 收聽位置 環繞左 環繞右 * 對於與 SP-F303 配套使用的超低音揚聲器,建議使用 SP- 注意事項 DW103。這種組合為您提供儘可能高質量的環繞音效。 • 請勿倚靠揚聲器,因為揚聲器可能會倒下或破裂,並可 能導致人身傷害。尤其要當心不要讓小孩倚靠揚聲器。 • 將中置揚聲器放置在電視機上時,確保其表面是水平的 且是穩定的。...
  • Page 86 – 스피커를 사용하시기 전에 사용설명서의 내용을 숙지하여 최상 스피커가 넘어지거나 떨어져서 파손 또는 부상을 입을 수 의 성능을 얻도록 하십시오 . 기타 문의사항은 JVC 판매 담당자 있습니다 . 와 상담해 주십시오 . 새틀라이트 스피커를 올릴 경우 스피커 ( 위쪽 ) 부분을 잡...
  • Page 87 조립 ■새틀라이트 스피커의 조립 스피커 부분에 스탠드를 끼우십시오 . 각 스피커는 두 부분으로 나누어 포장되어 있습니다 . 스피커 시 스템을 사용하기 전에 우선 다음 순서에 따라 스피커를 조립하 스탠드 십시오 . • 필립스 스크류 드라이버를 준비하십시오 . 스피커 부분 스피커 부분에 스탠드를 고정하십시오 . •...
  • Page 88 조립 ( 계속 ) 스피커 단자에 스피커 코드를 연결하십시오 . 스피커 코드를 아래와 같은 경로로 배선하 십시오 . • 각 스피커는 전면 또는 서라운드 스피커로 사용할 수 있 습니다 . • 스피커 코드가 돌출되지 않고 납작하게 붙도록 늘어지 전면 스피커용은 5 미터 스피커 코드를 , 서라운드 스피 는...
  • Page 89 ■중앙 스피커 연결하기 주의 • 중앙 스피커를 연결할 때는 전면 스피커 연결에 사용된 것과 동 일한 스피커 코드 (5 m;“CENTER” 태그가 붙은 것 ) 를 사용 극성 ( ª 와 · ) 에 맞추어 연결하십시오 . 극성이 맞지 않 하십시오 . 으면...
  • Page 90 전면 스피커 ( 좌 ) 위 이외일 경우에는 본 시스템에 연결할 수 없습니다 . 중앙 스피커 • SP-F303 의 최대 허용입력은 100 W 입니다 . 허용입력을 초 과하면 비정상적인 소음이 발생하거나 스피커의 손상을 초래 할 수 있습니다 . • 아래의 조작을 실행하기 전에는 불필요한 소음이 발생되지...
  • Page 91 P R O L O G I C 청취 위치 서라운드 스피커 ( 좌 ) 서라운드 스피커 ( 우 ) * 서브우퍼로 SP-F303 을 사용할 경우 , SP-DW103 과 함께 사용할 것을 권장합니다 . 이러한 조합은 고품질의 서라운드 주의 음향을 최상의 상태에서 구현해 줍니다 .
  • Page 92 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, DA, FI, PO, HU, CZ, RU, CT, KO © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0203NSMIDEHCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Sp-f303fSp-f303c

Table des Matières