JVC SP-XF71 Manuel D'instructions
JVC SP-XF71 Manuel D'instructions

JVC SP-XF71 Manuel D'instructions

Système d'enceintes satellites
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SATELLITE SPEAKER SYSTEM
SATELLITEN-LAUTSPRECHER-SYSTEM
SYSTÈME D'ENCEINTES SATELLITES
SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM
SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE
SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE
SATELLITHÖGTALARSYSTEM
SP-XF71
SP-XF71F
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
INSTRUKCJA OBS¸UGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
P¤ÍRUâKA K OBSLUZE
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SP-XF71F
SP-XF71C
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
SATELLIITTIKAIUTINJÄRJESTELMÄ
SATELLIT HØJTTALERSYSTEM
SYSTEM G¸OÂN∏KÓW SATELITARNYCH
SZATELIT HANGSZÓRÓ REND
SATELITNÍ REPRODUKTOROV¯ SYSTÉM
САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
SP-XF71F
SP-XF71F
LVT1397-001A
[E]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC SP-XF71

  • Page 1 SYSTÈME D’ENCEINTES SATELLITES SATELLIT HØJTTALERSYSTEM SATELLIET LUIDSPREKERSYSTEEM SYSTEM G¸OÂN∏KÓW SATELITARNYCH SYSTEMA DE ALTAVOZ DE SATÉLITE SZATELIT HANGSZÓRÓ REND SISTEMA DI ALTOPARLANTI SATELLITE SATELITNÍ REPRODUKTOROV¯ SYSTÉM SATELLITHÖGTALARSYSTEM САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SP-XF71 SP-XF71F SP-XF71F SP-XF71F SP-XF71C SP-XF71F INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Page 3: Table Des Matières

    Spécifications ............... 9 Pod∏àczanie ................ 23 Dane techniczne ..............23 Dank u voor de aanschaf van deze JVC luidsprekers. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a JVC hangszóró rendszert. Lees alvorens gebruik deze gebruiksaanwijzing goed door. A rendszer használatbavétele elŒtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót.
  • Page 4: Warnings, Cautions And Others

    Warnings, Cautions and Others Assembling the satellite speakers Precautions for installation Before assembling: • Prepare a Philips screwdriver (not supplied). • Do not install the speakers on an uneven surface or in a place • Take care not to drop any component part while assembling; subject to vibration;...
  • Page 5: Connections

    Connections Connecting the speaker system to the amplifier Connecting the Center speaker Before connecting: • Turn off the power to the amplifier before connecting the speaker system; otherwise, the speakers may be damaged. White • The impedance of each speaker is 6 Ω. If this does not match with the speaker impedance range indicated on the amplifier, you cannot connect this system to the amplifier.
  • Page 6: Warnungen Vorsichtsmaßregeln Und Andere Hinweise

    Warnungen Vorsichtsmaßregeln und Montage der Satellitenlautsprecher andere Hinweise Vor der Montage: • Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit (nicht Vorsichtsmaßregeln zur Aufstellung mitgeliefert). • Stellen Sie die Lautsprecher nicht auf einer unebenen Oberfläche • Achten Sie darauf, nicht Komponenten bei der Montage oder an einem Vibrationen ausgesetzten Ort auf;...
  • Page 7: Anschluss

    Anschluss Anschließen des Lautsprechersystems an den Verstärker Anschließen des Centerlautsprechers Vor dem Anschließen: • Schalten Sie die Stromversorgung des Verstärkers ab, bevor Sie das Lautsprechersystem anschließen, da die Lautsprecher Weiß sonst beschädigt werden können. • Jeder Lautsprecher hat eine Impedanz von 6 Ω. Wenn dies nicht mit dem auf dem Verstärker angegebenen Impedanzbereich der Lautsprecher übereinstimmt, können Sie dieses System an diesen Verstärker nicht anschließen.
  • Page 8: Avertissement, Précautions Et Autres

    Avertissement, précautions et autres Montage des enceintes satellites Précautions pour l’installation Avant le montage: • Préparez un tournevis cruciforme (non fourni). • N’installez pas les enceintes sur une surface inégale ou dans • Faites attention de ne laisser tomber aucun composant lors du un endroit soumis aux vibrations;...
  • Page 9: Connexions

    Connexions Connexion du système d’enceintes à l’amplificateur Connexion de l’enceinte centrale Avant la connexion: • Mettez l’amplificateur hors tension avant de connecter le système d’enceinte; sinon les enceintes risquent d’être endommagées. Blanc Rouge • L’impédance de chaque enceinte est de 6 Ω. Si cela ne correspond pas avec la plage d’impédance d’enceinte indiquée sur l’amplificateur, vous ne pouvez pas connecter ce système à...
  • Page 10: Waarschuwingen, Voorzorgen En Overige

    Waarschuwingen, voorzorgen en overige Monteren van de satellietluidsprekers Voorzorgen voor het installeren Alvorens te monteren: • Zorg dat u een kruiskopschroevendraaier bij de hand heeft • Installeer de luidsprekers niet op een scheef oppervlak of op (niet bijgeleverd). plaatsen die aan trillingen onderhevig zijn; de luidsprekers •...
  • Page 11: Aansluiten

    Aansluiten Verbinden van het luidsprekersysteem met een versterker Verbinden van de middenluidspreker Alvorens aan te sluiten: • Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het luidsprekersysteem aan te sluiten; de luidsprekers worden Rood anders mogelijk beschadigd. • De impedantie van iedere luidspreker is 6 Ω. U kunt dit systeem niet met de versterker verbinden indien deze impedantie niet overeenkomt met de op de versterker gespecificeerde impedantie.
  • Page 12: Advertencias, Precauciones Y Otros

    Advertencias, precauciones y otros Montaje de los altavoces satélites Precauciones sobre la instalación Antes del montaje: • Prepare un destornillador Phillips (no suministrado). • No instale los altavoces sobre una superficie inestable o en un • Tenga cuidado de no dejar caer ningún componente durante el lugar sujeto a las vibraciones;...
  • Page 13: Conexión

    Conexión Conexión del sistema de altavoces al amplificador Conexión del altavoz central Antes de la conexión: • Desconecte la alimentación al amplificador antes de conectar el sistema de altavoces; de lo contrario, los altavoces se Blanco Rojo podrían dañar. • La impedancia de cada altavoz es de 6 Ω. Si no concuerda con el margen de impedancias para altavoz indicado en el amplificador, no podrá...
  • Page 14: Avvertenze, Precauzioni E Altro

    Avvertenze, precauzioni e altro Assemblaggio dei diffusori satellitari Precauzioni per l’installazione Prima dell’assemblaggio: • Preparare un cacciavite Phillips (a stella). • Non installare i diffusori su una superficie non piana o in una • Prestare attenzione a non fare cadere i componenti durante il posizione soggetta a vibrazioni;...
  • Page 15: Collegamento

    Collegamento Collegamento del sistema di diffusori all’amplificatore Collegamento del diffusore centrale Prima del collegamento: • Per evitare di danneggiare i diffusori, prima di collegare il sistema di diffusori spegnere l’amplificatore. Bianco Rosso • Ciascun diffusore ha un’impedenza di 6 Ω. Se non corrisponde alla gamma di impedenza del diffusore indicata sull’amplificatore, non è...
  • Page 16: Varningar, Försiktighetsåtgärder Och Annat

    Varningar, försiktighetsåtgärder och annat Montering av satellithögtalarna Försiktighetsåtgärder angående installation Innan monteringen: • Ta fram en Philips skruvmejsel (medföljer ej). • Installera inte högtalarna på en ojämn yta eller på en plats som • Var försiktig så att du inte tappar någon komponentdel under utsätts för vibration, då...
  • Page 17: Anslutning

    Anslutning Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren Inkoppling av mitthögtalaren Innan koppling: • Stäng av strömmen innan förstärkaren kopplas till högtalarsystemet, annars kan högtalarna skadas. Röd • Högtalarnas impedans är 6 Ω. Om den ligger utanför högtalarens impedansomfång som är angivet på förstärkaren, kan du inte ansluta detta system till förstärkaren.
  • Page 18: Varoituksia, Huomautuksia Ym

    Varoituksia, huomautuksia ym. Satelliittikaiuttimien kokoaminen Huomautuksia asennuksesta Ennen kokoamista: • Tarvitset Philips-ruuvimeisselin (ei sisälly toimitukseen). • Älä asenna kaiuttimia epätasaiselle pinnalle tai paikkaan, jossa • Varo, ettei mikään osa putoa kokoamisen aikana; lattia voi ne joutuvat alttiiksi tärinälle. Muutoin ne voivat kaatua ja vaurioitua tai henkilövahinko aiheutua.
  • Page 19: Liitäntä

    Liitäntä Kaiuttimien kytkentä vahvistimeen Keskikaiuttimen liittäminen Ennen kytkemistä: • Sammuta vahvistimesta virta ennen kaiuttimien yhdistämistä. Muutoin kaiuttimet voivat vaurioitua. Valkoinen Punainen • Kunkin kaiuttimen impedanssi on 6 Ω. Jos se ei vastaa vahvistimesta ilmenevää kaiuttimen impedanssialuetta, näitä kaiuttimia ei voi liittää vahvistimeen. •...
  • Page 20: Advarsler, Forholdsregler Og Andet

    Advarsler, forholdsregler og andet Samling af satellithøjttalerne Forholdsregler i forbindelse med installation Før samling: • Klargør en Phillips skruetrækker (medfølger ikke). • Installer ikke højttalerne på en ujævn overflade eller et sted, • Pas på ikke at tabe nogen af delene under samling, da gulvet der kan vibrere, da de så...
  • Page 21: Tilslutning

    Tilslutning Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren Tilslutning af centerhøjttaleren Før tilslutning: • Sluk for strømmen til forstærkeren før højttalersystemet tilsluttes, ellers kan højttalerne blive beskadiget. Hvid Rød • Hver højttalers impedans er på 6 Ω. Hvis denne impedans ikke passer til højttalerens impedansområde som angivet på...
  • Page 22: Ostrze˝enia, Przestrogi I Inne Informacje

    Ostrze˝enia, przestrogi i inne informacje Sk∏adanie g∏oÊników satelitarnych Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji Przed monta˝em: • Przygotuj Êrubokr´t krzy˝akowy (nie jest on cz´Êcià zestawu). • Nie montuj g∏oÊników na nierównej powierzchni lub w miejscu • Uwa˝aj, aby nie upuÊciç elementów podczas monta˝u. Mo˝e nara˝onym na drgania, gdy˝...
  • Page 23: Pod∏Àczanie

    Pod∏àczanie Pod∏àczanie systemu g∏oÊnikowego do wzmacniacza Pod∏àczanie g∏oÊnika centralnego Przed pod∏àczeniem: • Przed pod∏àczeniem zestawu g∏oÊnikowego wy∏àcz zasilanie, w przeciwnym wypadku g∏oÊniki mogà zostaç uszkodzone. Bia∏y Czerwony • Impedancja ka˝dego z g∏oÊników wynosi 6 Ω. JeÊli nie jest ona zgodna z impedancjà g∏oÊników zaznaczonà na wzmacniaczu,nie mo˝na pod∏àczyç...
  • Page 24: Figyelmeztetések És Egyéb Fontos Tudnivalók

    Figyelmeztetések és egyéb fontos tudnivalók A szatellit hangszórók szerelése Fontos tudnivalók a telepítéshez Az összeállítást megelŒzŒen: • A szereléshez szüksége lesz egy csillagcsavarhúzóra (a • Ne telepítse a hangszórókat egyenetlen vagy rezgŒ felszínre, csomag nem tartalmazza). mert elŒfordulhat, hogy leesnek onnan, kárt vagy sérülést •...
  • Page 25: Csatlakoztatás

    Csatlakoztatás A hangszórók csatlakoztatása az erŒsítŒhöz A középsŒ hangszóró csatlakoztatása Csatlakoztatás elŒtt: • Kapcsolja le az erŒsítŒ tápfeszültségét, mielŒtt csatlakoztatja a hangszóró rendszert, különben a hangszórók Fehér Piros megrongálódhatnak. • Az egyes hangszórók impedanciája 6 Ω. Ha ez nem egyezik meg az erŒsítŒn feltüntetett hangszóró impedancia tartománnyal, ez a rendszer nem csatlakoztatható...
  • Page 26: Strahy, Upozornûní A Dal‰Í Informace

    V˘strahy, upozornûní a dal‰í informace MontáÏ satelitních reproduktorÛ Zásady instalace Pfied montáÏí: • Pfiipravte si kfiíÏov˘ ‰roubovák (není souãástí balení). • Neinstalujte reproduktory na nerovn˘ povrch nebo na místo, • Bûhem montáÏe nenechte Ïádnou souãást spadnout na zem. které je vystaveno otfiesÛm. Mohlo by dojít k pádu V opaãném pfiípadû...
  • Page 27: Pfiipojení

    Pfiipojení Pfiipojení reproduktorového systému k zesilovaãi Pfiipojení stfiedového reproduktoru Pfied zapojením: • Vypnûte pfiívod proudu do zesilovaãe pfied zapojením reproduktorové soustavy, jinak by mohlo dojít k po‰kození Bíl˘ âerven˘ reproduktorÛ. • Impedance kaÏdého reproduktoru je 6 Ω. JestliÏe neodpovídá rozsahu impedance uvedeném na zesilovaãi, takovou soustavu nesmíte k zesilovaãi pfiipojit.
  • Page 28: Предупреждения И Предостережения

    Предупреждения и предостережения Монтаж динамиков-сателлитов Меры предосторожности при установке Перед сборкой: • Подготовьте отвертку Philips (не входит в комплект). • Не устанавливайте громкоговорители на неровную поверхность • Не роняйте части громкоговорителей на пол, это может или в месте, подверженном вибрации; они могут упасть, а это привести...
  • Page 29: Подключение

    Подключение Подключение акустической системы к усилителю Подключение центрального Перед подсоединением: • Перед подключением системы громкоговорителей, громкоговорителя отключите усилитель от сети во избежание повреждения громкоговорителей. Белый • Импеданс каждого громкоговорителя 6 Ω. Красный Если это не соответствует диапазону импеданса громкоговорителя, указанного на усилителе, то систему нельзя...
  • Page 30 Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. (Business users) If you wish to dispose of this product, please visit our web page www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
  • Page 31 Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. (Företagsanvändare) Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering av produkten. Tänk på: [Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]...
  • Page 32 Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande. (Professionelle brugere) Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet. Bemærk:...
  • Page 33 Nesprávná likvidace tohoto odpadu mÛÏe mít za následek postih podle národní legislativy. (Firemní uÏivatelé) Pfiejete-li si tento produkt zlikvidovat, nav‰tivte prosím na‰i webovou stránku www.jvc-europe.com, kde získáte informace o moÏnosti vrácení produktu. [Ostatní zemû mimo Evropskou unii] Upozornûní:...
  • Page 34 EN, GE, FR, NL, SP, IT, SW, FI, DA, PO, HU, CZ, RU © 2005 Victor Company of Japan, Limited 0505NSMMDWHCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Sp-xf71fSp-xf71c

Table des Matières