Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions
FLUID DEFENDER
Pour la surveillance des niveaux de lubrifiant dans les réservoirs fixes en surface et
la régulation de l'équipement pneumatique connecté au réservoir par l'intermédiaire
d'électrovalves de contrôle d'air. Ne pas utiliser avec des réservoirs contenant de
l'essence ou tout autre fluide inflammable de classe I NFPA 30. Ne doit pas être utilisé
avec des réservoirs ne disposant pas d'une protection contre les débordements,
et ne doit pas remplacer une protection contre les débordements. Pour un usage
professionnel uniquement.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive
ou dans des zones (classées) dangereuses.
Modèles
Voir page 3 pour obtenir des informations
sur le modèle, y compris les homologations.
Consignes de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'équipement, lire tous
les avertissements et toutes les instructions
contenus dans le présent manuel.
Conserver ces instructions.
Manuels afférents
Manuel en
Description
Français
Gestion des fluides Pulse
130641
rapide pour enregistrer vos dispositifs
3A7279
Capteur de niveau du Fluid Defender
Électrovanne de contrôle d'air pour
3A7280
Fluid Defender
Contient le modèle XBee ou S2C Radio, IC:1846A-XBEE3 ou 1846A-S2CTH (Modèles 25V471 et 25V580).
Contient les modèles FCC ID MCQ-XBEE3 ou MCQ-S2CTH (Modèles 25V471 et 25V580). Cet appareil
est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
L'appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
L'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant provoquer
un fonctionnement non voulu.
®
, guide
3A9498B
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco FLUID DEFENDER 25V470

  • Page 1 Instructions ™ FLUID DEFENDER 3A9498B Pour la surveillance des niveaux de lubrifiant dans les réservoirs fixes en surface et la régulation de l’équipement pneumatique connecté au réservoir par l’intermédiaire d’électrovalves de contrôle d’air. Ne pas utiliser avec des réservoirs contenant de l’essence ou tout autre fluide inflammable de classe I NFPA 30.
  • Page 2 Installation des capteurs de niveau ..14 Garantie standard de Graco ....38 Installation des électrovannes de contrôle d’air .
  • Page 3 Modèles Modèles Compatible Référence Tension de service Prise Homologations avec Pulse 120 V CA, 60 Hz Prise Nema 5 - 15 25V470 120 V CA, 60 Hz Prise Nema 5 - 15 25V471 230 V CA, 50 Hz Prise AS/NZS 3112 25V579 230 V CA, 50 Hz Prise AS/NZS 3112...
  • Page 4 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, se reporter à...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une utilisation incorrecte de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments ou d’alcool. • Ne pas dépasser les valeurs maximales de pression de service ou de température spécifiées pour le composant le plus sensible du système.
  • Page 6 . 3 sont les trois applications visées par l’utilisation du Fluid Defender. Chaque installation type montrée est configurable comme canal séparé simple. Se conformer aux codes et réglementations locaux pour les installations de réservoir. Contacter votre représentant ou votre distributeur Graco local pour obtenir de l’aide dans la conception du système.
  • Page 7 Installation type Niveau bas d’huile neuve 3A9498B...
  • Page 8 Installation type Arrêt du remplissage de vrac à distance 3A9498B...
  • Page 9 Identification des composants Identification des composants Fluid Defender Exterior Gyrophare d’alarme Le gyrophare se déclenche quel que soit l’état d’alarme et le canal concerné. Entrée/Sortie (E/S) Connecte les connecteurs M12 externes au Fluid Defender. Les fils d’accessoires sont connectés aux connecteurs M12 externes. Bouton/voyant ®...
  • Page 10 Identification des composants Intérieur du Fluid Defender Paramètres du commutateur Position 3 du commutateur Dip : Les deux capteurs Dip du canal E/S de niveau sont activés, et le circuit d’éclairage à distance est activé par le capteur de niveau Chaque canal dispose d’une connexion pour un de surveillance.
  • Page 11 Identification des composants Clé pour le connecteur externe M12 Électrovanne rouge Goupille 8 de contrôle d’air + Électrovanne vert Goupille 3 de contrôle d’air - Éclairage à distance + blanc Goupille 1 Éclairage à distance - marron Goupille 2 bleu Goupille 7 Capteur de niveau de contrôle...
  • Page 12 Aperçu Aperçu Définitions Fluid Defender: dispositif électronique destiné Arrêt en cas de niveau d’huile usagée élevé : à la surveillance des niveaux de liquides de configuration prédéfinie permettant de contrôler lubrification par l’intermédiaire de capteurs de la pompe AODD au moyen d’une électrovanne niveau antidébordements.
  • Page 13 Aperçu Capteur de niveau de contrôle : capteur de niveau surveillant le niveau de fluide du réservoir. La sortie vers le Fluid Defender contrôle les pompes et les vannes de commande actionnées par l’intermédiaire d’électrovannes de contrôle d’air. Un capteur de niveau élevé...
  • Page 14 Installation Installation 1. Mettre hors tension la vanne d’air principale de type purgeur située en amont de tous les équipements connectés. ISQUE LIÉ À LA RUPTURE DE COMPOSANTS 2. Placer le contrôle de l’alimentation à clé du Fluid Defender sur stop pour mettre hors tension La vanne de commande pneumatique ainsi que les électrovannes de contrôle d’air connectées.
  • Page 15 Installation Installation de l’éclairage Les capteurs de niveau double peuvent être connectés à deux canaux separés, si nécessaire. à distance (facultatif) 5. Le commutateur Dip du canal peut être configuré depuis le Fluid Defender. Voir les Paramètres du Installer l’éclairage à distance sur le paneau fourni commutateur Dip du canal E/S, page 10.
  • Page 16 Installation REMARQUE : Le capteur de contrôle gère 1. Relâcher la pression en suivant la Procédure l’électrovanne de contrôle d’air et le capteur de de décompression, page 14. surveillance contrôle le niveau opposé. Les deux 2. Démarrer le logiciel de gestion des fluides capteurs sont capables de déclencher l’alarme.
  • Page 17 Fonctionnement Fonctionnement REMARQUE : Ce système ne remplace pas un Mettre en place sur site des procédures personnel qualifié, des procédures de remplissage de remplissage du réservoir pour éviter du réservoir appropriées, les travaux de maintenance, un débordement accidentel. l’inspection du matériel, l’installation correcte et les tests de l’équipement.
  • Page 18 Fonctionnement Capteurs de niveau élevé Vérifiez ce qui suit : Le flotteur est en position basse, condition • Les alarmes se mettent en marche normale, le contact est fermé : pas d’alarme (sirène et gyrophare) . 8, illustration a). • Le voyant d’alarme du Fluid Defender Le flotteur est en position haute, le contact se met en marche...
  • Page 19 Fonctionnement Outrepassage manuel de l’électrovanne de contrôle d’air Utiliser uniquement l’outrepassage manuel pour configurer le système ou lorsque Graco l’indique pour un dépannage. Toujours remettre le mode de fonc- tionnement sur la position de fonctionnement normal. REMARQUE : S’assurer que toutes les électrovannes de contrôle d’air ne sont pas en mode...
  • Page 20 à la correction du niveau. (Les capteurs de niveau se réinitialisent après tout changement de niveau du fluide dans le réservoir). Le bouton PULSE se désactive Contacter Graco. en cas d’échec de communication avec le HUB. Surintensité Une situation La sirène et le gyrophare se mettent...
  • Page 21 Fonctionnement Mise à jour du micrologiciel PULSE (Modèles 25V471 et 25V580) 1. Relâcher la pression en suivant la Procédure REMARQUE : de décompression, page 14. Ne pas effectuer un cycle d’alimentation du Fluid Defender pendant la mise à jour. AVIS S’il aucune mise à...
  • Page 22 Maintenance Maintenance 3. Inspecter les capteurs de niveau et éliminer AVIS les particules magnétiques provenant de la Le Fluid Defender ne peut pas surveiller les contamination du fluide qui pourraient perturber réservoirs pendant la maintenance ou l’entretien. le fonctionnement. Suivre la Procédure de décompression, page 14, 4.
  • Page 23 Maintenance 7. Retirer et conserver en lieu sûr les vis, joints 17. Brancher le cordon d’alimentation du Fluid et boulons qui fixent le gyrophare au boîtier Defender. du Fluid Defender. 18. Remettre le Fluid Defender sous tension 8. Remplacer le joint d’étanchéité avec la pièce en tournant la clé...
  • Page 24 Maintenance Remplacement du fusible AVIS RISQUE LIÉ À L’ACTIVATION AUTOMATIQUE Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées dans une zone non dangereuse. DU SYSTÈME L’activation inopinée des électrovannes de contrôle Le Fluid Defender ne peut pas surveiller les de l’air peut entraîner des blessures graves sur réservoirs pendant la maintenance ou l’entretien.
  • Page 25 Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Fin de vie du produit Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie utile, veiller à le démonter et à le recycler de façon responsable. •...
  • Page 26 Dépannage Dépannage Suivre la Procédure de décompression, page 14, avant la vérification ou la réparation du systeme. Vérifier toutes les sources de problème et les causes possibles avant de démonter le système. Problème Cause Solution Entretenir les capteurs de niveau aux intervalles recommandés.
  • Page 27 Fluid Defender et le système PULSE L’antenne de la radio RF du Fluid Defender Contacter le Service Client de Graco. est déconnectée. Le capteur de niveau ne fonctionne Entretenir les capteurs de niveau aux intervalles pas correctement recommandés.
  • Page 28 Communication inefficace entre le Fluid Installer une extension PULSE. Defender et le système PULSE L’antenne radio RF du Fluid Defender Contacter le Service Client de Graco. est déconnectée Le capteur de Les paramètres du commutateur Dip Allumer et éteindre l’appareil après avoir...
  • Page 29 Vérifier que la clé d’alimentation est tournée vers la droite Vérifier que le voyant Le Fluid Defender d’alimentation est allumé. n’est pas alimenté Changer le fusible. Le fusible a sauté Si le deuxième fusible saute, le générateur intégré est fautif. Contacter le distributeur Graco. 3A9498B...
  • Page 30 Pièces Pièces Réf. Pièce Description Qté. 18G101 Gyrophare 2▲ 189930 Étiquette, attention 18G061 Fusible (pièce de rechange scotchée à l’intérieur du boîtier) Étiquette PN/SN ▲ Des étiquettes, des plaques et des fiches de sécurité de rechange sont mises à disposition gratuitement.
  • Page 31 Accessoires Accessoires Électrovannes de contrôle d’air Capteurs de niveau (obligatoire) (requises pour l’arrêt du débit de fluide) . 11 . 13 Support pour éclairage Éclairage à distance (facultatif) (facultatif) . 14 . 12 3A9498B...
  • Page 32 Dimensions Dimensions Disposition des trous de fixation . 15 3A9498B...
  • Page 33 Spécifications techniques Spécifications techniques Fluid Defender Système impérial Système métrique Modèles 25V470 et 25V471 Tension 120 V CA, 60 Hz Courant 1,8 A à 120 V CA Configuration de branchement Prise NEMA 5 - 15 Niveau de pression sonore de la sirène à 0,61 m (2 pi.) 103 dB(A) Canaux Entrée/Sortie par Canal Sortie électrovanne (rouge/vert)
  • Page 34 Spécifications techniques Fluid Defender Système impérial Système métrique Sortie de l’éclairage à distance (blanc/marron) 24 V CC Sortie de l’éclairage à distance (blanc/marron) 0,05 A (maximum) Capteur de niveau de contrôle (bleu/gris) Contacts secs ouverts Capteur de niveau de surveillance (jaune/rose) Contacts secs ouverts Bande de fréquence radio 2 400 - 2 483,5 MHz (Modèle 25V655)
  • Page 35 Cette page est intentionnellement vierge 3A9498B...
  • Page 36 Journal de maintenance Journal de maintenance 3A9498B...
  • Page 37 Cette page est intentionnellement vierge 3A9498B...
  • Page 38 écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causé(e)(s) par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des...