How to use
Utilisation
Instrucciones de uso
Bedienung des Gerätes
CAUTION
Personal injury hazard.
Always unplug the vacuum
cleaner before cleaning. Failure
to do so could result in personal
injury.
➊ Push the lever outside.
➊ Poussez le levier vers l'extérieur
➊ Empuje la palanca hacia afuera.
➊ Schieben Sie den Hebel nach außen.
➍ Push the brush into the projection, put down the brush and close the cover.
➍ Poussez la brosse dans le boîtier, abaissez-la et fermez le capot.
➍ Empuje el cepillo hacia la proyección, póngalo hacia bajo y cierre la cubierta.
➍ Drücken Sie die Bürste in der Vorsprung, senken Sie sie ab, und schließen
Sie den Deckel.
CAUTION
• Do not block up the hole
• Ne bloquez pas l'orifice avec
by hand or another object
(paper, fabric, stockings,
etc) when open the cover.
• Do not touch the brush
when nozzle is overturned.
• Ne touchez pas la brosse
22
Cleaning Turbine Nozzle
Nettoyage de la buse de turbine
Limpieza de la Boquilla de la Turbina
ATTENTION
Risque de blessure corporelle.
Débranchez l'aspirateur avant de
procéder au nettoyage. Si vous
procédez au nettoyage lorsque
l'appareil est branché, cela risque
d'entraîner des blessures corporelles.
Projection, Boîtier
Proyección, Vorsprung
➋ Open the cover and put up the brush.
Do not touch the brush because the brush is so hot
after turning off the vacuum cleaner.
➋ Ouvrez le capot et sortez la brosse.
Ne touchez pas la brosse avec les mains ; elle reste
très chaude même après l'extinction de l'aspirateur.
➋ Abra la cubierta y levante el cepillo.
No toque el cepillo ya que estará muy caliente
después de apagar la aspiradora.
➋ Öffnen Sie den Deckel, und heben Sie die Bürste an.
Berühren Sie dabei die Bürste nicht, da sie
unmittelbar nach dem Abschalten des Staubsaugers
sehr heiß ist.
ATTENTION
• No bloquee el orificio con
votre main ou avec un objet
(papier, tissu, chaussettes,
etc.) lorsque le capot est
ouvert.
• No toque el cepillo cuando
lorsque la buse est retournée.
Reinigen der Turbinendüse
ATENCIÓN
Peligro de lesiones personales.
Desenchufe siempre la
aspiradora antes de comenzar a
limpiar. De lo contrario, podrían
producirse lesiones personales.
➎ Push the lever inside.
➎ Poussez le levier vers l'intérieur.
➎ Empuje la palanca hacia dentro.
➎ Schieben Sie den Hebel nach innen.
ATENCIÓN
• Blockieren Sie die Öffnung
la mano o con otros
nicht mit der Hand oder einem
objetos (Papel, tejidos,
anderen Gegenstand (Papier,
calcetines, etc.) cuando
Tuch, Strümpfe usw), wenn
abra la cubierta.
Sie den Deckel öffnen.
• Berühren Sie die Bürste nicht,
la boquilla esté volcada.
wenn die Düse auf dem Kopf
steht.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr.
Ziehen Sie den Netzstecker
des Staubsaugers immer ab,
bevor Sie den Staubsauger
reinigen. Anderenfalls besteht
Verletzungsgefahr.
➌ Clean the brush and nozzle.
➌ Nettoyez la brosse et la buse.
➌ Limpie el cepillo y la boquilla.
➌ Reinigen Sie Bürste und Düse.
ACHTUNG