DE
AT
CH
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
FR
CH
Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les!
IT
CH
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza!
GB
Read and follow the operating and safety instructions before you start working with this power tool.
DE
AT
CH
Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
FR
CH
Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe.
IT
CH
Portate cuffi e antirumore. L'effetto del rumore può causare la perdita dell'udito.
GB
Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing.
DE
AT
CH
Warnung vor heißen Teilen;
FR
CH
Attention aux pièces brûlantes !
IT
CH
Fate attenzione alle parti molto calde!
GB
Beware of hot parts!
DE
AT
CH
Warnung vor elektrischer Spannung
FR
CH
Attention à la tension électrique !
IT
CH
Fate attenzione alla tensione elettrica!
GB
Beware of electrical voltage!
DE
AT
CH
Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen
FR
CH
Avertissement ! L'unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable.
IT
CH
Avvertimento! L'unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento.
GB
Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning.
DE
AT
CH
Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen!
FR
CH
Attention ! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d'huile et remplacez le bouchon d'huile !
Attenzione! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell'olio e sostituite il relativo tappo a
IT
CH
vite!
GB
Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug!
(G Fig.12)