Télécharger Imprimer la page

VALERA SWISS IONIC COMFORT 513.01 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SWISS IONIC COMFORT 513.01:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Guarantee card
Záru
Garancialevél
Garantiekarte
Karta Gwarancyijna
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Garanti sertificası
Tarjeta de garantià
Záručný list
Garantiekarte
Гаранционна карта
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Garancijska karta
Certificat de garanţie
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęc i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
Pečat I potpis distributera
ční list
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
SWISS IONIC
COMFORT
Type 513.01
INSTRUCTIONS FOR USE
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
EN
Hood Dryer with Ion-Generator
DE
Trockenhaube mit Ionen-Funktion
FR
Casque sèche-cheveux avec ionisateur
IT
Casco asciugacapelli con ionizzatore
ES
Casco secador de cabello con ionizador
NL
Haardroogkap met ionisator
PT
Capacete secador de cabelo com ionizador
NO
Tørkehette med ionegenerator
SV
Huvtork med luftjoniserare
r
FI
Ionisaattorin sisältävä kuivaushuppu
DA
Hættehårtørrer med ionisering
HU
Hajszárító bura ionizálóval
CS
Sušicí helma s ionizátorem
RO
Cască pentru uscarea părului cu ionizator
PL
Suszarka do włosów 'kask' z jonizatorem
EL
Κάσκα στεγνώματος μαλλιών με ιονιστή
TR
İyonizerli saç kurutma kaskı
SK
Helma na sušenie vlasov s ionizátorom
BG
СЕШОАР-КАЧУЛКА СЙОНИЗАТОР
UK
Шолом-сушуар з іонізатором
RU
Фен-шлем с ионизатором
SA
FA
HR
Hauba za sušenje kose s ionizatorom
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37
40
43
46
49
52
55
58
61
64
67
72
73

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VALERA SWISS IONIC COMFORT 513.01

  • Page 1 Pečat I potpis distributera INSTRUCTIONS FOR USE Фен-шлем с ионизатором Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland Hauba za sušenje kose s ionizatorom Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland...
  • Page 2 Type 513.01 - Hood Dryer with Ion-Generator Please read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety and how to use the appliance. Look after these operating instructions carefully. Available also on www.valera.com Mod. Nr. SAFETY WARNINGS •...
  • Page 3 • Never immerse the appliance in water or other liquids. • Do not put the appliance down where it could fall into water or other liquids. • Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water –...
  • Page 4 In case of defect, please return the appliance well packed and together with the guarantee card regularly dated and stamped to one of our Valera Service Centres or to the dealer who will send it to the official importer for the guarantee service.
  • Page 5 Lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige Informationen für Ihre Sicherheit und den korrekten Gebrauch des Geräts enthält. Verwahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr...
  • Page 6 • Legen Sie Ihr Gerät nie so ab, dass es in Wasser oder eine andere Flüssigkeit fallen kann. • Sie sollten nie versuchen, ein in Wasser oder eine andere Flüssigkeit gefallenes Elektrogerät wieder herauszuholen, solange es an den Stromkreis angeschlossen ist, sondern sollten sofort den Netzstecker ziehen.
  • Page 7 2011/65/EC, 2009/125/EC und der Verordnung (EC) Nr. 1275/2008. GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine Garantie zu nachstehenden Bedingungen: 1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und in den Ländern, wo die europäische Verordnung 44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei privatem Gebrauch...
  • Page 8 Nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles contiennent des conseils précieux au sujet de la sécurité et de l’utilisation de l’appareil. Conservez-les avec soin. Disponible aussi sur www.valera.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Important : pour garantir une protection supplémentaire, il est conseillé...
  • Page 9 • Ne jamais plonger l'appareil dans l’eau ou dans d'autres liquides. • Ne pas poser l'appareil dans un endroit où il risquerait de tomber dans l’eau ou dans un autre liquide. • Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique tombé dans l’eau mais le débrancher immédiatement.
  • Page 10 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat. VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse...
  • Page 11 Vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, esse contengono preziosi consigli relativi alla sicurezza ed all’uso dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni per l’uso. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Importante: Per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato...
  • Page 12 • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. • Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido. • Non cercare di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua: staccare subito la spina dalla presa di corrente. •...
  • Page 13 Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera...
  • Page 14 Rogamos leer detenidamente estas instrucciones de uso, que contienen valiosas recomendaciones sobre la seguridad y el uso del aparato. Conservar con cuidado estas instrucciones de uso. Disponibles también en www.valera.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Importante: Para garantizar una protección adicional, se recomienda instalar en el sistema eléctrico con el cual se alimenta el aparato un...
  • Page 15 • No intentar recuperar un aparato eléctrico caído en el agua: desconectar inmediatamente la clavija de la toma de corriente. • Apagar el aparato siempre antes de apoyarlo. • Después del uso, apagar el aparato y desconectar la clavija de la toma de corriente.
  • Page 16 (EC) N. 1275/2008. GARANTÍA VALERA garantiza el aparato que Ud. ha comprado bajo las siguientes condiciones: 1. Son válidas las condiciones de garantía establecidas por nuestro distribuidor oficial en el país de compra. En Suiza y en los países en los que está en vigor la directiva europea 44/99/CE, el periodo de garatía es de 24 meses para uso doméstico y de 6 meses para uso profesional o análogo.
  • Page 17 Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle adviezen voor de veiligheid en het gebruik van het apparaat en wij verzoeken u daarom deze met aandacht te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Belangrijk: Voor extra veiligheid raden wij u aan om de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA.
  • Page 18 • Leg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoffen kan vallen. • Probeer een elektrisch apparaat dat in het water is gevallen er nooit uit te halen, maar haal meteen de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 19 Valera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA...
  • Page 20 Type 513.01 - Capacete secador de cabelo com ionizador Leia atentamente estas instruções de utilização. Contêm preciosos conselhos relativos à segurança e uso do aparelho. Conserve cuidadosamente estas instruções de utilização. Também disponível em www.valera.com ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Importante: Para garantir uma protecção suplementar, é...
  • Page 21 • Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. • Não pouse o aparelho num local do qual ele possa cair na água ou noutro líquido. • Não tente recuperar um aparelho eléctrico que caiu na água: retire imediatamente a ficha da tomada de alimentação. •...
  • Page 22 2009/125/EC e o regulamento (EC) N.º 1275/2008. GARANTIA O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições: 1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países em que está...
  • Page 23 Type 513.01 - Tørkehette med ionegenerator Vi ber deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen. Den inneholder viktige råd om sikkerhet og bruk av apparatet. Oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted. Også tilgjengelig på www.valera.com SIKKERHETSANVISNINGER •Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det å...
  • Page 24 •Ikke sett apparatet et sted der det kan falle ned i vann eller andre væsker. •Ikke forsøk å ta opp et elektrisk apparat som er falt ned i vann: Trekk støpselet ut av stikkontakten umiddelbart. •Slå alltid av apparatet når det legges ned. •Etter bruk må...
  • Page 25 (EC) nr. 1275/2008. GARANTI VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår: 1. Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor EU- direktivet 44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 6 måneder ved profesjonell eller tilsvarende bruk.
  • Page 26 Typ 513.01 - Huvtork med luftjoniserare Läs noggrant bruksanvisningen, den innehåller viktiga råd angående säkerhet och apparatens användning. Bevara denna bruksanvisning. Finns även på www.valera.com SÄKERHETSINFORMATION •Viktigt: För att garantera extra skydd rekommenderar vi att en differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA installeras i elsystemet som apparaten kopplas till.
  • Page 27 •Placera inte apparaten på en plats där den kan falla ned i vatten eller en annan vätska. •Ta aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten: dra genast ut stickkontakten från eluttaget. •Stäng alltid av apparaten då du lägger den ifrån dig. •Efter användningen, slå...
  • Page 28 2009/125/EC och bestämmelserna (EC) nr 1275/2008. GARANTI Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt: 1. Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24 månader när apparaten används för hushållsbruk och...
  • Page 29 Tyyppi 513.01 – Ionisaattorin sisältävä kuivaushuppu Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, sillä ne sisältävät tärkeitä laitteen turvallisuus- ja käyttöohjeita. Säilytä ohjeet tulevaa tarvetta varten. Ohjeet ovat saatavana myös sivustolta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET •Tärkeää: Laitteen virtapiiriin on suositeltavaa asentaa lisäsuojaukseksi vikavirtakytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA.
  • Page 30 •Älä aseta laitetta paikkaan, josta se voisi pudota veteen tai muuhun nesteeseen. •Älä yritä poimia ylös veteen pudonnutta sähkölaitetta, vaan irrota pistoke heti pistorasiasta. •Kytke laite aina pois päältä, kun otat sen pois. •Katkaise virta laitteesta aina käytön jälkeen ja irrota pistoke pistorasiasta.
  • Page 31 Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC sekä asetusta (EC) nro 1275/2008. TAKUU VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti: 1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 6 kuukautta ammattikäytössä...
  • Page 32 Type 513.01 - Hættehårtørrer med ionisering Læs denne brugervejledning grundigt, da den indeholder vigtige råd om sikkerheden for og brugen af apparatet. Opbevar brugervejledningen omhyggeligt. Findes også på www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: For at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbryder i det elektriske anlæg, der...
  • Page 33 • Slut kun apparatet til en vekselstrømskilde, og kontrollér, at netspændingen svarer til spændingen angivet på apparatet. • Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker. • Anbring aldrig apparatet på steder, hvorfra det ville kunne falde ned i vand eller andre væsker. •...
  • Page 34 For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz...
  • Page 35 Kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást, a biztonsággal és a készülék használatával kapcsolatos értékes ajánlásokat talál az utasítások között. Gondosan őrizze meg a jelen használati utasítást. Rendelkezésre áll még ezen az oldalon is: www.valera.com BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Fontos: További védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos berendezésre, amellyel a készüléket betáplálja szereljen...
  • Page 36 • A berendezést soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Ne tegye a berendezést olyan helyre, ahonnan vízbe vagy más folyadékba eshet. • A vízbe esett elektromos készüléket ne próbálja kivenni: azonnal húzza ki az aljzatból a készülék elektromos csatlakozóját. •...
  • Page 37 6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem jogosított személyek végzik. Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.
  • Page 38 Typ 513.01 - Sušicí helma s ionizátorem Tento návod k použití si prosím pečlivě přečtěte, protože obsahuje doporučení týkající se bezpečnosti a používání přístroje. Návod k použití uschovejte pro případné budoucí použití. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Důležité: Pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota proudového chrániče instalovaného v elektrickém...
  • Page 39 • Přístroj neodkládejte na místa, odkud by mohl spadnout do vody či jiné kapaliny. • Nesnažte se vytáhnout elektrický spotřebič spadlý do vody, ale okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Když přístroj odkládáte, vždy jej vypněte. • Po použití přístroj vždy vypněte a vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 40 6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Page 41 Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire, deoarece conţin recomandări importante privind siguranţa şi utilizarea aparatului. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de folosire. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă...
  • Page 42 • Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide. • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau în alte lichide. • Nu încercaţi să recuperaţi un aparat electric căzut în apă: scoateţi imediat ştecherul din priza de curent. •...
  • Page 43 2009/125/EC şi cu regulamentul (EC) Nr. 1275/2008. GARANŢIE VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 6 luni, pentru uz profesional sau similar.
  • Page 44 Typ 513.01 - Suszarka do włosów 'kask' z jonizatorem Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Zawiera ona informacje pozwalające na bezpieczne użytkowanie produktu. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się...
  • Page 45 • Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie lub innych cieczach. • Nie stawiać nigdy urządzenia w miejscu, w którym mogłoby wpaść do wody lub do innej cieczy. • Nie wyciągać urządzenia elektrycznego, które wpadło do wody, lecz natychmiast wyjąć wtyczkę z kontaktu. •...
  • Page 46 2011/65/EC, 2009/125/EC oraz z rozporządzeniem (EC) nr 1275/2008. GWARANCJA VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na następujących warunkach: 1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub 6 miesięcy, jeśli urządzenie jest...
  • Page 47 Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης, καθώς περιέχουν σημαντικές συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια και τη χρήση της συσκευής. Φυλάξτε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.valera.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην...
  • Page 48 • Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρο όπου μπορεί να πέσει σε νερό ή σε άλλα υγρά. • Μην επιχειρήσετε να βγάλετε μια ηλεκτρική συσκευή που έχει πέσει σε νερό, αλλά αποσυνδέστε αμέσως το φις από την ηλεκτρική πρίζα. • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή όταν την αφήνετε στο πλάι. •...
  • Page 49 2009/125/EC και τον κανονισμό (ΕC) αρ. 1275/2008. Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρους: 1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24 μήνες για οικιακή χρήση και 6 μήνες...
  • Page 50 Tip 513.01 - İyonizerli saç kurutma kaskı Aşağıdaki kullanım talimatlarını dikkatle okumanızı rica ediyoruz, bu talimatlar cihazın güvenli kullanımı için değerli öneriler içermektedir Bu kullanım talimatlarını özenle saklayınız Talimatlar için ayrıca bkz. www.valera.com GÜVENLIK UYARILARI • Önemli: Destekleyici bir koruma sağlamak için, cihazın beslendiği elektrik tesisatına 30mA değerini aşmayan bir...
  • Page 51 • Cihazı suya veya diğer bir sıvının içine düşebileceği bir yere bırakmayın. • Suya düşen bir cihazı yeniden kullanmaya çalışmayınız: hemen fişini prizden çekin. • Cihazı bir yere bırakırken mutlaka kapatın. • Kullanım sonrasında cihazı mutlaka kapatın ve fişini prizden çekin.
  • Page 52 N. 1275/2008 sayılı Yönetmeliğe uygundur. GARANTI VALERA tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/CE No'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profesyonel veya benzer bir kullanımda ise 6 aydır.
  • Page 53 Prosíme vás, aby ste si pozorne prečítali návod na použitie, pretože obsahuje bezpečnostné pokyny týkajúce sa použitia spotrebiča. Tento návod si odložte. K dispozícii aj na stránke www.valera.com BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Dôležité: Kvôli zaisteniu doplnkovej ochrany sa na elektrické vedenie, pomocou ktorého sa bude spotrebič...
  • Page 54 • Spotrebič neklaďte na miesta, odkiaľ by mohol spadnúť do vody alebo do inej kvapaliny. • Nesnažte sa vytiahnuť spotrebič, ktorý spadol do vody: okamžite vytiahnite zástrčku do zásuvky elektrickej siete. • Pri uložení spotrebiča na držiak ho vypnite. • Po použití spotrebič vždy vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
  • Page 55 V prípade zistenia chyby vráťte zabalený prístroj spoločne so záručným listom s riadne uvedeným dátumom a razítkom predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního dovozcu, alebo servisnému centru Valera. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
  • Page 56 Моля, запознайте се внимателно с настоящото ръководство за експлоатация, съдържащо важни указания за правилното и безопасно използване на уреда. Пазете ръководството за употреба за бъдещи справки. Инструкцията може да бъде намерена и на www.valera.com УКАЗАНИЯ И МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Важно: За повишаване на безопасността при експлоатацията на...
  • Page 57 • Не поставяйте уреда на място, от което той може да падне във вода или други течности. • Не се опитвайте да извадите паднал във водата електрически уред: веднага изключете щепсела от контакта. • При поставяне на уреда, на каквато и да е повърхност, винаги го изключвайте.
  • Page 58 Даденият уред съответства на европейските директиви 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EC, 2009/125/EC и стандарта (EC) N. 1275/2008. Гаранция VALERA гарантира безплатно отстраняване на дефекти възникнали по вина на производителя при спазване на следните условия: 1. Гаранцията е валидна при условията, указани от официалните дистрибутори на територията на страната...
  • Page 59 Тип 513.01 - Шолом-сушуар з іонізатором Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію щодо експлуатування. Вона містить важливі вказівки щодо безпеки й застосування приладу. Дбайливо зберігайте цю інструкцію. Інструкцію можна знайти також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантiї додаткової безпеки рекомендовано встановити...
  • Page 60 • Не намагайтеся дiстати електричний прилад, якщо вiн впав у воду: негайно витягнiть вилку з електричної розетки. • Завжди вимикайте прилад, перш ніж його покласти. • Пiсля використання завжди вимикайте прилад та витягуйте вилку з мережної розетки. Ніколи не тягніть за шнур при вийманнi вилки з розетки.
  • Page 61 відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт. VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя...
  • Page 62 Просим вас внимательно ознакомиться с настоящими руководством по эксплуатации, содержащим важные указания по безопасному и правильному пользованию прибором. Бережно храните настоящее руководство по эксплуатации. Также доступны на сайте www.valera.com ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Важно: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальный...
  • Page 63 в воду или в другую жидкость. • Не пытайтесь достать из воды упавший в нее подключенный электрический прибор: немедленно выньте вилку его сетевого шнура из розетки. • При установке прибора на какую-либо поверхность всегда выключайте его. • Всегда выключайте прибор после использования и вынимайте вилку сетевого...
  • Page 64 регламенту (ЕС) № 1275/2008. ГАРАНТИЯ VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих условиях: 1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим официальным дистрибьютером на территории страны, где был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует европейская директива 44/99/СЕ, гарантийный...
  • Page 65 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 66 • • • • • • • • • • COOL “ION” " " " fly-away "...
  • Page 67 “C” (COOL) 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2008 2011/65/EC, 2009/125/EC VALERA...
  • Page 68 " C" (COOL) " " 0 2011/65/EC, 2009/125/EC, 2014/35/EU, 1275/2008 2014/30/EU VALERA Ligo Electric. S.A...
  • Page 69 • • • • • • • • • • • • COOL / " " " " “fly-away”...
  • Page 70 513.01 www.valera.com • • • • • • • • • • •...
  • Page 71 Molimo pažljivo pročitajte ove upute za uporabu, one sadrže dragocjene savjete o sigurnosti i uporabi uređaja. Pažljivo čuvajte ove upute za uporabu. Dostupne su i na web stranici www.valera.com SIGURNOSNA UPOZORENJA • Važno: u svrhu dodatne zaštite, unutar električnog sustava kojim se napaja uređaj, preporuča se postavljanje zaštitne...
  • Page 72 • Ne pokušavajte dohvatiti električne uređaje koji padnu u vodu: odmah izvadite utikač iz utičnice. • Uvijek isključite uređaj kada ga odlažete. • Nakon uporabe isključite uređaj i izvucite utikač iz električne utičnice. Nemojte izvlačiti utikač iz električne utičnice povlačenjem kabela. •...
  • Page 73 Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ovo jamstvo ni na koji način ne ugrožava vaša prava po statutarnim pravu. U slučaju kvarova, molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakiran zajedno sa jamstvenim listom koji je valjano datiran te ovjeren, u naš Valera servisni centar ili izravno prodavaču koji će uređaj zatim poslati službenom uvozniku na jamstveni servis. Simbol na proizvodu ili na njegovom pakiranju ukazuje na to da se ovaj proizvod ne može smatrati kućnim...
  • Page 74 Service Centers VALERA - Service Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio Other countries www.valera.com/service...