Tabla especial para el ajuste del modo de funcionamiento
Estándar
Estándar y
no autoenclavamiento (dispositivo de
hombre presente) en el cierre
No autoenclavamiento (dispositivo
de hombre presente)
ACCESORIO
FOTOCÉLULAS (OPCIONAL)
Las fotocélas sirven como protección para el fusible de la puerta y
deben utilizarse. El lugar de montaje dependerá del tipo construcción
de la puerta. Según la EN12453 deberá instalarse un par de
fotocélulas en el exterior a una altura de 200 mm activas en "cierre";
un segundo par se instalará dentro a una altura de 200 mm. activas
en "Abrir" Un tercer par de fotocélulas activas se puede instalar
opcionalmente en "Cerrar" y "Abrir". Las fotocélulas se componen de
un componente emisor y otro receptor y deben colocarse una frente
a la otra. Con un destornillador se abre la caja de las fotocélulas
(plástico). La fotocélula se fija al muro con un destornillador pequeño
y con clavijas. Es posible hacer funcionar dos sistemas de fotocélula
diferentes. (Véase "Descripción del interruptor del DIP") Si está
disponible la función "Cierre automático", deberá instalarse una
fotocélula de seguridad Chamberlain. No es posible combinar
fotocélulas. El sistema de seguridad Chamberlain (sistema de 2
cables) dispone en ambas partes de un pequeño LED (diodo de luz),
visible desde el exterior, que muestra el estado de la fotocélula. Se
ofrecen dos modelos de fotocélulas de seguridad Chamberlain. El
primer modelo es idóneo para montar en paredes opuestas una
respecto de la otra. El otro es idóneo para ser montado en la parte
interior de la puerta, porque ya lleva incluídos los herrajes para el
montaje.
Diagnóstico en las fotocélulas de seguridad Chamberlain
LED encendido fijo = OK
LED parpadea = la fotocélula bloquea el control
LED apagado = no hay corriente, la conexión o la polaridad es
incorrecta
Diagnóstico en los mandos
LED apagado = OK
LED fijo encendido = el control bloquea
LED parpadea = OK no hay ninguna fotocélula conectada
Sección de cable: 0,5 mm
2
o mayor.
Voltaje: 12/24 voltios AC/DC.
No utilizar conductos de cobre rígidos. No usar un tendido paralelo
de cables de 230 voltios o el tendido en el mismo canal de cables.
All manuals and user guides at all-guides.com
DIP3
DIP1
DIP2
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
Generador de impulsos/canal 1 Generador de impulsos/canal 2
Puerta cerrada:
1. impulso abre, el siguiente
detiene, el siguiente cierra,
el siguiente detiene, el
siguiente abre, etc.
Un impulso durante el cierre
detiene la puerta
Un impulso durante la
abertura detiene la puerta
Un impulso durante la pausa
detiene la puerta de
inmediato
Puerta cerrada:
1. impulso abre, el siguiente
detiene, el siguiente cierra, el
siguiente detiene, el siguiente
abre, etc.
Un impulso durante el cierre
detiene la puerta
Un impulso durante la
abertura detiene la puerta
Un impulso durante la pausa
cierra la puerta de inmediato
Puerta cerrada:
La señal permanente es
necesaria, al soltar se
detiene
Radio desactivada, dispositivos
de seguridad desactivados
open/öffnen/ouvrir/open
close/schliessen/fermer/sluiten
open/öffnen/
ouvrir/open
Puerta cerrada:
1. impulso abre el paso de
peatones, el siguiente detiene, el
siguiente cierra, el siguiente
detiene, el siguiente abre, etc.
Un impulso durante el cierre
detiene la puerta
Un impulso durante la abertura
detiene la puerta
Un impulso durante la pausa
detiene la puerta de inmediato
Puerta abierta:
La señal permanente para el cierre
es necesaria, al soltar se detiene
Radio desactivada, dispositivos de
seguridad desactivados
Abrir puerta:
La señal permanente es
necesaria, al soltar se
detiene
Radio desactivada, dispositivos
de seguridad desactivados
close/schliessen/
fermer/sluiten
771EML