Page 1
Mini II (SL330) Étanche et antichoc Appareil photo numérique pour le sport et la plongée Mode d'emploi Pour les versions en Español, Deutsch, Français, Italiano et Nederlands, allez à l'adresse : www.sealife-cameras.com/service/manuals.html...
Contenu : Consignes de sécurité ..............................3 Vérifier le contenu de l'emballage ..........................4 Accessoires optionnels ..............................5 Présentation du produit : FACE AVANT ......................... 6 Présentation du produit : FACE ARRIÈRE ........................7 Présentation du produit : BASE / Couvercle étanche ..................... 8 Ouverture du couvercle étanche ...........................
La sécurité d'abord - Respectez toutes les règles de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil photo pour la plongée, la plongée libre ou d'autres sports. Visitez le site www.sealife-cameras.com pour consulter les mises à jour de ce manuel et les conseils de photographie sous-marine.
Vérifier le contenu de l'emballage Brosse/outil de nettoyage SL256 Appareil photo SeaLife SL330 (avec dragonne SL32070) Deux piles AAA Boîtier souple SL33090 Lecteur de carte Déclaration de garantie SD/SDHC SL33010 Joint torique de rechange SL33008 Adaptateur de flash SL33052...
Accessoires optionnels Disponible chez votre revendeur SeaLife agréé. Visitez le site www.SeaLife.cameras.com pour localiser un revendeur proche de chez vous. Carte mémoire SDHC (carte 4Go recommandée) Éclairage Photo-Vidéo SeaLife SL980 Pour des photos et des vidéos sous-marines plus Piles AAA lumineuses et plus colorées...
Présentation du produit : FACE AVANT Face avant/côté Bouton de déclenchement : Capturer une photo, Marche/Arrêt vidéo, Supprimer en lecture Bouton Marche/Arrêt : Allumer/Éteindre l'appareil photo Flash Objectif : 9 méga pixels, F3.0, optique à verre anti-réfléchissant/ multi-revêtement Taquet : Pour ouvrir le couvercle étanche Loquet du taquet : Empêche l'ouverture accidentelle du taquet...
Présentation du produit : FACE ARRIÈRE Face arrière Indicateur lumineux (LED) : Fixe: appareil photo prêt; Clignotant: appareil photo pas prêt Zoom/Boutons directionnels : Pour régler le zoom ou défiler vers la gauche/haut Flash/Boutons directionnels : Pour régler le flash ou défiler vers la droite/bas Connexion de la dragonne Bouton MODE :...
Présentation du produit : BASE / Couvercle étanche Base/couvercle étanche Compartiment à piles : 2 x piles AAA Joint torique Logement de carte mémoire SD/SDHC Couvercle étanche : Le numéro de série est à l'intérieur du couvercle...
Ouverture du couvercle étanche Poussez et maintenez l'onglet du loquet rouge hors du taquet Soulevez le taquet (Sans forcer au-delà du point d'arrêt) Poussez l'extrémité du taquet pour ouvrir le couvercle Ouvrez le couvercle étanche...
Fermer le couvercle étanche Appuyez et maintenez le couvercle étanche. Poussez l'extrémité du taquet sur le couvercle étanche (Vérifiez que le taquet est déverrouillé comme indiqué sur l'illustration). Fermez le taquet (Le loquet du taquet s'engage automatiquement). Important: Avant de fermer le couvercle étanche, vérifiez que le joint torique et les surfaces de contact sont bien propres (Consultez la section «...
Insérer les piles Glissez le couvercle du compartiment à piles en position déverrouillée. Le couvercle à ressort s'ouvre. Insérez 2 piles AAA neuves ou récemment chargées en respectant la polarité indiquée. Poussez le couvercle du compartiment à piles, et verrouillez-le.
Insérer/Retirer la carte mémoire (Option) Vous pouvez étendre la mémoire interne de l'appareil photo en insérant une carte mémoire SD/SDHC (vendu séparément). Une carte SDHC 4Go ou 8Go est recommandée. Insérez la carte mémoire dans le bon sens (comme illustré). Poussez la carte à...
Prendre une photo (Mode Appareil photo) Allumez l'appareil photo. Une des icônes du mode Appareil photo [ ] s'affiche en haut à gauche de l'écran LCD. Composez l'image de l'écran LCD, stabilisez l'appareil photo et appuyez sur le bouton de déclenchement pour prendre une photo. Remarques : •...
Remarques : • Un éclairage suffisant est nécessaire pour obtenir une bonne qualité vidéo. Utilisez l'Éclairage Photo-Video SeaLife SL980 (accessoire optionnel) pour enregistrer une vidéo dans des conditions d'éclairage faible. • Les modifications de la mise au point et du zoom sont expliquées en pages 19-20.
Afficher des photos et des clips vidéos (Mode Lecture) Allumez l'appareil photo. Appuyez deux fois sur le bouton Mode pour passer en mode Playback (Lecture). L'icône Playback (Lecture) [ ] s'affiche en haut à gauche de l'écran LCD et la dernière image enregistrée s'affiche à l'écran. Appuyez sur le bouton directionnel gauche ou droit pour parcourir les photos et les clips vidéo stockés dans la mémoire.
Supprimer des photos et des clips vidéos (Mode Lecture) Pour supprimer une photo ou un clip vidéo, utilisez le bouton directionnel gauche ou droit pour parcourir les photos jusqu'à ce que la photo/vidéo que vous voulez supprimer s'affiche. Appuyez sur le bouton de l'obturateur. L'écran LCD vous demandera «...
Mode Easy Set-up (Config. Facile) Le mode Easy Set-up (Config. Facile) permet de régler rapidement l'appareil photo pour la photographie sous-marine ou terrestre. Allumez l'appareil photo. Appuyez sur le bouton Mode trois fois pour passer en mode Easy Set-up (Config. Facile). «...
Page 18
Mode Easy Set-up (Config. Facile) (Suite) Une fois Easy Set-up (Config. Facile) terminée, l'appareil photo est configuré dans l'un des quatre modes de capture : Terrestre Auto – Idéal pour des photos et des vidéos terrestres. Sous-marin ➡ Appareil photo+Flash – Idéal pour capturer des photos/vidéos sous-marines en utilisant un flash externe optionnel et/ou un accessoire d'éclairage photo-vidéo.
Utiliser la fonction zoom L'appareil photo est équipé d'un zoom numérique 3X, utile pour agrandir les sujets éloignés. Utilisez un trépied ou placez l'appareil photo sur une surface stable lorsque vous utilisez le 3X pour éviter des images floues. Pour activer le zoom, appuyez et relâchez le bouton de zoom. Chaque appui/relâchement augmente le zoom par pas de un jusqu'à...
Régler la mise au point L'appareil photo est équipé d'une manette de mise au point pour capturer des photos/vidéos de sujets en gros plan ou éloignés. Tournez la manette de mise au point sur Paysage [ ] pour des distances de capture de 1,3m à l'infini. Tournez la manette de mise au point sur macro [ ] pour des distances de capture rapprochées de 0,65m à...
Utiliser le flash Le flash intégré est utile pour pendre des photos dans des conditions d'éclairage faible, comme à l'intérieur ou la nuit. Il y a 4 modes flash possibles : Auto, Flash activé, Flash désactivé, Réduction yeux rouges. Appuyez sur le bouton de flash pour choisir le mode flash souhaité.
À propos de la fonction Flash • Le flash ne peut pas être utilisé pendant l'enregistrement vidéo. • Il est recommandé de garder le flash désactivé lors de la prise de photos sous-marines, à moins que vous ne soyez dans une eau parfaitement claire avec un sujet à...
Photo-Vidéo SL980 (accessoire optionnel) pour des photos/vidéos sous-marines plus lumineuses et plus colorées avec une rétrodiffusion minimale. Visitez le site www.sealife-cameras.com pour plus d'informations. • Si vous utilisez le flash externe SL961 ou l'éclairage photo-vidéo SL980, utilisez le mode Easy Setup (Config. Facile) pour configurer l'appareil photo sur SOUS-MARIN ➡...
Menu de configuration avancée L'appareil photo possède un menu de configuration avancée caché qui est utilisé pour modifier la date/heure, le langage et d'autres paramètres. Allumez l'appareil photo. Appuyez et maintenez le bouton Mode pendant 3 secondes jusqu'à ce que le menu Configuration s'affiche sur l'écran LCD. Utilisez les boutons directionnels gauche et droit pour parcourir le menu de configuration vers le haut/bas.
Changer la langue (Menu Config. Avancée) Ouvrez le menu de config. avancée comme décrit en page 24. Sélectionnez « Language » (« Langue ») dans le menu de configuration en utilisant les boutons directionnels gauche ou droit et appuyez sur le bouton Mode pour accéder au paramètre Language (Langue).
Modifier la date/heure (Menu Config. Avancée) Ouvrez le menu de config. avancée comme décrit en page 24. Sélectionnez « Date/Time » (« Date/Heure ») en utilisant les boutons directionnels gauche et droit et appuyez sur le bouton Mode pour accéder au paramètre Date/Time (Date/Heure). L'heure s'affiche au format 24 heures HH : MM et la date s'affiche au format JJ/MM/YYYY.
Utiliser le Mode Spy (Espion) (Menu Config. Avancée) En Mode Spy (Espion), l'appareil photo prend des photos en rafale par intervalles définis. Le mode Spy (Espion) est utile pour prendre plusieurs photos de sujets difficiles en milieu sauvage ou sous-marin sans être découvert et de choisir la meilleure image plus tard.
Page 28
Utiliser le Mode Spy (Espion) (Suite) Sélectionnez « Spy » (« Espion ») en utilisant les boutons directionnels gauche et droit et appuyez sur le bouton Mode pour confirmer. L'écran « Set Time Interval of Capture » (« Définir l'intervalle de la capture ») s'affiche sur l'écran LCD.
Modifier le paramètre Auto Off (Arrêt Auto) (Menu Config. Avancée) La fonction Auto Off (Arrêt Auto) se désactive automatiquement si l'appareil est inactif pendant une période définie. Configurez la durée d'inactivité avant l'arrêt automatique (1 min, 2 min ou 3 min) ou désactivez la fonction Auto Off (Arrêt Auto) (Off (Dés.)).
Modifier le paramètre Beep (Bip) (Menu Config. Avancée) L'appareil photo émet un bip sonore lorsque vous appuyez sur des boutons. Configurez le Beep (Bip) sur On (Activé) ou Off (Dés.). Ouvrez le menu de config. avancée comme décrit en page 24. Sélectionnez «...
Modifier le paramètre Display (Afficher) (Menu Config. Avancée) L'écran LCD affiche les icônes des paramètres de l'appareil photo, la date/heure et d'autres informations d'état. Choisissez d'afficher toutes les icônes (ALL (TOUT)) ou pas d'icône (OFF (DÉS.)). Ouvrez le menu de config. avancée comme décrit en page 24. Sélectionnez «...
Modifier le paramètre Frame Number Reset (Réinit. le nombre d'image) (Menu Config. Avancée) Cette fonction crée un nouveau dossier dans la carte mémoire. Les photos et les vidéos capturées sont enregistrées dans le nouveau dossier en commençant par l'image numéro 0001. Ouvrez le menu de config.
Modifier le paramètre Light Frequency (Fréquence éclairage) (Menu Config. Avancée) Modifiez le paramètre Light Frequency (Fréquence éclairage) de l'appareil photo pour l'adapter au système électrique de votre pays. Ceci évitera que l'écran LCD n'oscille dans des conditions d'éclairage fluorescent. Sélectionnez 60 Hz (défaut) pour l'Amérique du Nord et l'Amérique Central, et 50 Hz pour l'Europe et le reste du monde.
Modifier le paramètre LCD Monitor Brightness (Luminosité du LCD) (Menu Config. Avancée) Utilisez ce paramètre pour augmenter la luminosité de l'écran LCD. Choisissez parmi Standard (défaut) ou Bright (Brillant). Le paramètre Bright (Brillant) permet de voir l'écran LCD dans des conditions d'éclairage plus lumineuses, mais utilise également plus d'énergie.
Formater la carte mémoire ou la mémoire interne (Menu Config. Avancée) Utilisez cette fonction pour réinitialiser ou effacer la carte mémoire ou la mémoire interne. Attention: Toutes les images et les données enregistrées dans la carte mémoire ou la mémoire interne seront effacées.
Les nouvelles versions du microprogramme seront postées sur le site www.sealife-cameras.com et téléchargeables gratuitement. Ouvrez le menu de config. avancée comme décrit en page 24. Sélectionnez « Media Info » (« Info. mémoire ») ou « Sys. Info »...
Utiliser la fonction System Reset Function (Réinitialiser le système) (Menu Config. Avancée) Utilisez cette fonction pour restaurer les paramètres par défaut de l'appareil photo. Le paramètre de l’heure ne sera pas réinitialisé. Ouvrez le menu de config. avancée comme décrit en page 24. Sélectionnez «...
Utiliser la fonction Copy to Card (Copier dans carte) (Menu Config. Avancée) Utilisez cette fonction pour copier les photos/vidéos enregistrées dans la mémoire interne et la carte mémoire SD/SDHC de l'appareil. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que lorsque la carte mémoire est installée et que des photos/vidéos sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Transférer des photos/vidéos dans votre ordinateur Utilisez le lecteur de carte SD/SDHC fourni pour transférer des photos de la carte mémoire vers l'ordinateur. • Retirez la carte mémoire de l'appareil photo. Consultez la page 12 pour les instructions concernant l'installation/extraction de la carte mémoire.
Transférer des photos (Suite) • Avec Windows, cliquez deux fois sur « Poste de travail » sur le bureau, et cherchez « Disque amovible ». • Cliquez deux fois sur « Disque amovible » et vous verrez le dossier DCIM, qui contient les photos/vidéos enregistrées dans la carte mémoire insérée.
Editer vos photos/vidéos Presque chaque ordinateur inclut un logiciel d'édition de photo et de vidéo, comme Windows Photo Gallery, Movie Maker ou Mac iPhoto. Les logiciels d'édition vous permettent d'ouvrir, afficher, organiser et affiner vos photos et vos vidéos. Si votre ordinateur n'a pas de logiciel d'édition de photos, vous pouvez envisager d'en acquérir un.
Préserver l'étanchéité - IMPORTANT L'appareil photo utilise un joint torique pour préserver l'étanchéité. Le joint torique est placé sous le couvercle étanche. Respectez attentivement ces instructions d'entretien ou l'appareil risque de fuir. • Ne lubrifiez pas le joint torique • Avant chaque utilisation, vérifiez minutieusement que le joint et les surfaces de contact du joint ne...
Comment nettoyer le joint torique Retirez le joint torique en utilisant l'extrémité de la brosse de nettoyage fournie. Vérifiez que le joint torique (A), la surface de contact (B) et la rainure du joint (C) ne présentent pas de coupures, éraflures, déchirures, craquelures, entailles ou d'autres imperfections avant chaque utilisation.
Remplacer le joint torique Remplacez le joint torique au moins une fois par an, ou lorsqu'il est endommagé. N'utilisez que le joint torique certifié SeaLife - Article no. SL33008. Un joint de rechange est fourni dans l'emballage. Des joints de rechange sont disponibles chez votre vendeur SeaLife agréé, ou en ligne sur le site www.sealifepartsdirect.com (Etats-Unis seulement).
Instructions d'entretien et de maintenance - IMPORTANT Respectez ces instructions importantes ou votre appareil photo risque de s'abîmer ou de fuir. • Pour le rincer, plongez l'appareil photo étanchéisé sous un écoulement d'eau ou dans une bassine d'eau claire pendant 2 minutes après une utilisation sous-marine ou lorsqu'il est sale.
Faire d'excellentes photos sous-marines facilement La plupart des gens sont familiers avec la capture de photos/vidéos sur terre, mais il y a de nombreuses difficultés qu'un photographe rencontre dans le monde sous-marin. Les informations suivantes résument les principes de base de la photographie sous-marine. Une eau claire comme du cristal est essentielle pour faire de bonnes photos sous-marines.
Page 47
Contrôlez constamment votre flottabilité et positionnez-vous de façon idéale avant de prendre une photo ou d'enregistrer une vidéo. Ceci vous permet de maintenir l’appareil photo immobile et de contrôler votre distance de prise de photo. Un bon contrôle de votre flottabilité...
Page 48
Conseils pour la vidéo Tenez l'appareil photo aussi stable que possible et déplacez-vous (faites un panoramique) très lentement. Une vidéo qui saute et qui bouge très vite est difficile à regarder. Evitez de filmer des séquences vidéo de plus d'une minute. Il est difficile de modifier une longue séquence vidéo à...
Activer le flash sous l'eau désactive la fonction de correction des couleurs sous-marines. Envisagez l'achat d'un Flash Pro Numérique SeaLife (SL961) pour des photos plus lumineuses et plus colorées. Les photos et les vidéos ne sont pas nettes.
Pièces et main-d'œuvre SeaLife garantit à l'acheteur initial de ce produit, pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat, que le produit ne présente aucun défaut matériel ou de fabrication. Pour une déclaration de garantie détaillée, référez-vous aux informations de garantie fournies avec le produit.