VII. Excellentes photos sous-marine faites facilement ........39-42 VIII. Accessoires optionnels ................43-45 IX. Entretien ......................46 X. Dépannage/résolution des problèmes ............47-48 XI. Pièces de rechange et service ................49 XII. Déclaration de la FCC ................... 50-52 Visitez sealife-cameras.com/manuals en Español, Deutsch, Anglais, Italiano et Nederlands...
Bouchon d'objectif (SL50102) fiche américaine (SL50113) (SL50105) Adaptateurs de fiche int'l pour le Adaptateur USB (SL50103) RU, l'EU, l'AU (SL50106) Câble USB Pochette de caméra (SL51004) (SL50107) Non affiché : Manuel d'instruction - Anglais Déclaration de garantie de SeaLife (SL51008)
II. Présentation de votre caméra Vue de face 1. Bouton de l'obturateur 2. Port d'objectif en verre optique 3. Bague adaptatrice d'objectif (pour fixation de la bonnette d'approche - vendue séparément) 4. Connexion de la dragonne...
II. Présentation de votre caméra (suite) Vue arrière 1. 2.4" Écran couleur TFT 2. Montage du trépied 1/4-20 3. N° de série (ou logé sous le couvercle USB) 4. La « touche de piano » commande : La vidéo (haut) Le menu (bas) La lecture / l'alimentation (retour 1 étape)
II. Présentation de votre caméra (suite) Ecran LCD: Mode de capture 1. Modes Scène Champ de vue WiFi activé Terre 5. Minuteries Plongée Durée de l'enregistrement Tuba de la vidéo (H:MM:SS) Flash Externe Temps du compte à rebours accéléré (MM:SS) 2.
Page 7
II. Présentation de votre caméra (suite) Ecran LCD: Mode de capture 7. Résolution de la taille de l'image 9. Valeur ISO 16MP / 4608 x 3456 / 4:3 Auto 14MP / 4608 x 3072 / 3:2 12MP / 4608 x 2592 / 16:9 Valeur de l'exposition 9MP / 3456 x 2592 / 4:3 -2.0 to +2.0 en 0.3 intervalles)
II. Présentation de votre caméra (suite) Ecran LCD: Mode Lecture (vue en vignettes) Icône de lecture - Vue en vignettes 2. Type de fichier Image fixe Clip vidéo 3. Numéro de Dossier (100 à 999) 4. Numéro de fichier (0001 à 9999) 5.
Page 9
II. Présentation de votre caméra (suite) Ecran LCD: Mode Lecture (vue individuelle) Icône de lecture - Vue individuel des images 2. Numéro de Dossier (100 à 999) 3. Numéro de fichier (0001 à 9999) 4. État de la battérie 5. Lapse de temps H:MM:SS (fichiers vidéo seulement) 6.
III. Fonctionnement de base de la caméra Allumage : Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil photo.
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) Prendre une photo : Visez, maintenez l'appareil immobile et appuyez sur le bouton de l'obturateur. Prendre une vidéo : Visez, maintenez l'appareil immobile et appuyez sur le bouton vidéo pour démarrer ou arrêter l'enregistrement de la vidéo.
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) Easy Setup (réglage facile) : Ce guide à l'écran vous aide à configurer correctement l'appareil photo. 1. Appuyez sur le bouton MENU 2. Appuyez sur le bouton de l'obturateur pour sélectionner « Réglage facile ». 3.
Page 13
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) Lecture des images et des vidéos : 1. Appuyez sur le bouton pour afficher les images en vignettes. 2. Utilisez les boutons Haut ( ) ou Bas ( pour faire défiler les vignettes. 3.
Page 14
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) Recharge de la battérie : 1. Retirer le capot USB. 2. Assurez-vous que la caméra est sèche. Insérez le câble USB dans l'adaptateur USB, et insérez dans le port USB étanche. Attention : Séchez la caméra à sec avant d'insérer l'adaptateur USB.
Page 15
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) 3. Connectez l'autre extrémité du câble USB dans le chargeur mural et branchez le chargeur mural sur la prise. 4. L'appareil photo affiche le PC et les options de recharge. 5. Utilisez les boutons Haut ( ) ou Bas ( pour sélectionner Charge et appuyez le bouton de l'obturateur pour confirmer la sélection.
Page 16
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) 6. Lorsque l'appareil est en charge, l'icône de la grande batterie au centre de l'écran se met à clignoter d'une à trois barres à plusieurs reprises. L'icône affiche trois barres pleines lorsque la batterie est complètement chargée.
Page 17
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) Téléchargez les images sur le PC : 1. Retirer le capot USB. 2. Assurez-vous que la caméra est sèche. Insérez le câble USB dans l'adaptateur USB et le port USB étanche. Attention : Séchez la caméra à sec avant d'insérer l'adaptateur USB.
Page 18
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) 3. Connectez l'autre extrémité du câble USB à l'ordinateur. 4. L'appareil photo affiche le PC et les options de recharge. 5. Utilisez les boutons Haut ( ) ou Bas ( pour faire sélectionner Charge. Appuyez sur le bouton d'obturation pour confirmer la sélection.
Page 19
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) 6. L'écran affichera l'icône de la connexion au PC pendant environ 1 minute. Pour Windows Pour MAC Cliquez sur l'icône Démarrer de Windows Double-cliquez sur « sans titre » ou « sans et sélectionnez «...
Page 20
III. Fonctionnement de base de la caméra (suite) Note: • En choisissant une Batterie Ext, vous pourrez fonctionner en utilisant à même temps la puissance externe fournie par la connection du PC, chargeur ou tout chargeur externe de 5V. • Vous pourriez également établir une connexion USB sur fil directement à un smartphone ou à...
Page 22
L e n o m d e l ’ a p p a r e i l p h o t o ( S S I D ) a i n s i q u e l e mo t d e p a s s e p e u v e n t ê t r e mo d i f i é s d a n s l e Me n u P a r a mè...
V. Utilisation de SeaLife Micro Cam App Écran d'accueil : 1. Actualisez la connexion WiFi 2. Menu des réglages de l'appareil photo 3. Mode photo / vidéo 4. Prenez une photo ou démarrez/arrêtez une vidéo 5. Lecture...
V. Utilisation de SeaLife Micro Cam App (suite) Écran de lecture : 1. Visualiser liste 2. Image enregistrée sur l'appareil photo (à gauche) ou téléchargée sur un smartphone (à droite) 3. Paramètres de lecture 4. Écran d'accueil 5. Images ongles (touchers pour agrandir les images)
Page 25
V. Utilisation de SeaLife Micro Cam App (suite) Choisir Ecran: 1. Retour aux images 3. Choisir tout onglets 4. Annuler téléchargement 2. Articles sélectrionnés 5. Télécharger (avec la case orange 6. Effacer cochée) Note: Les images ou les vidéos téléchargés du caméra sur les téléphones o tablettes seront...
VI. Navigation dans le menu Easy Setup (réglage facile) : Un guide pas à pas qui vous aide à configurer correctement l'appareil photo. Il suffit de suivre le guide à l'écran et entrez si vous utilisez l'appareil sur terre ou sous l'eau, et si vous utilisez un ou deux lampes.
VI. Navigation dans le menu (suite) Paramètres de l'image : Retardement Utile pour capturer des autoportraits ou des vidéos. Retarde le temps de démarrage de la capture d'image ou l'enregistrement de la vidéo de 3 sec. ou 10 sec. après avoir appuyé sur le bouton de l'obturateur. Mode de capture Il y a 5 méthodes différentes de capture d'images fixes : Unique :...
VI. Navigation dans le menu (suite) Mode Scène Sélectionnez entre 4 réglages préprogrammés de la caméra pour vous offrir automatiquement la meilleure image et la meilleure vidéo possible dans des conditions de prise de vue particulières. Terre : A la surface. La caméra règle la résolution à 13MP, la balance des blancs automatique et l'exposition automatique.
Page 29
VI. Navigation dans le menu (suite) Balance des blancs (WB) Choisissez entre 6 réglages de balance des blancs différents pour obtenir la meilleure image et la meilleure vidéo possible dans des conditions d'éclairage ambiant particulières. Auto : Sélectionne automatiquement la meilleure balance des blancs pour la terre (non sous l'eau).
Page 30
VI. Navigation dans le menu (suite) Champ de vue Il ajuste le champ de vue du caméra (ou l'ongle de visualisation). Cette configuration n'est pas disponible pour les enregistrements vidéo de taux de rafraîchissement plus que 60pi/s. En changeant la configuration du champ de vue, vous maintenez la résolution de l'image originale.
VI. Navigation dans le menu (suite) 16MP (4:3): 4608 x 3456. La plus haute résolution d'image complète. 14MP (3:2): 4608 x 3072. La plus grande résolution 3:2 de l'image. 12MP (16:9): 4608 x 2592. La plus grande et large résolution de l'image.
Page 32
VI. Navigation dans le menu (suite) 1080p – 30pi/s 720p – 120pi/s 720p – 60pi/s 720p à 30pi/s 480p à 240pi/s 480p à 120pi/s 480p à 60pi/s 480p à 30pi/s ISO (Seulement images) L'ISO règle le degré de sensibilité du capteur d'image à la lumière. Choisir entre Auto, 100, 200, 400 et 800.
Page 33
VI. Navigation dans le menu (suite) Qualité Ceci règle le degré de compression de l'image fixe ou de la vidéo. Choisissez entre 3 options : Super bonne : Plus faible degré de compression, résultant de la combinaison meilleure qualité et plus grande taille de fichier.
Page 34
VI. Navigation dans le menu (suite) L'objectif : Une très petite partie du centre de l'écran est mesurée pour calculer l'exposition correcte. Résultats en bonne exposition d'objets lumineux situés dans le centre de la trame d'image, en particulier lors de l'utilisation d'une lumière photo-vidéo externe.
Page 35
VI. Navigation dans le menu (suite) Couleur Faites des photos et des vidéos dans des couleurs différentes pour des effets visuels uniques. Standard – Couleur normale Sépia – Un monochrome brune teinte rougeâtre donne une sensation de chaleur antique à l'image ou la vidéo. Négatif –...
Page 36
VI. Navigation dans le menu (suite) Paramètres du système : WiFi Activez le WiFi pour permettre à l'émetteur sans fil requis de se connecter la caméra à votre smartphone ou tablette iOS ou Android. Patientez environ 15 secondes, le temps que le dispositif démarre. Un voyant WiFi vert apparaît en haut de l'écran lorsque le WiFi est activé.
VI. Navigation dans le menu (suite) Date / heure Réglage de la date et de l’heure de la caméra. Le format est AAAA/MM/ JJ HH:MM. Arrêt automatique La caméra s'éteint automatiquement après 3 minutes si aucune touche n'est appuyée pendant ce délai. La fonction arrêt automatique peut être désactivée en sélectionnant «...
Page 38
Version du micrologiciel Affiche la version du micrologiciel (logiciel) est installée sur la caméra. SeaLife peut parfois publier des mises à jour du micrologiciel si des améliorations de fonctionnement et de rendement sont développées. Veuillez consulter le site Web SeaLife pour obtenir les mises à jour disponibles : www.sealife-cameras.com/firmware...
HD+ de 32Go et HD de 64Go. SSID Ceci est le nom de l'utilisateur pour la connection sans fil au téléphone ou tablette. Le nom par défaut est “SeaLife Micro 2.0” et il peut être changé en SeaLife Micro Cam app.
VII. Excellentes photos sous-marines faites en toute facilité La prise des photos sous l'eau est très différente de la prsie des photos ou des vidéos sur terre. Voici les astuces les plus importantes pour la prise d'excellentes photos sous l'eau : Eau limpide Une eau limpide est essentielle pour de bonnes photos sous-marines.
VII. Excellentes photos sous-marine faites facilement (suite) Prenez plusieurs photos du même sujet - si vous ne les aimez pas, supprimez-les plus tard L'un des grands avantages des caméras numériques est que vous pouvez vérifier et supprimer des photos plus tard. Par conséquent, prenez plusieurs photos d'un même sujet.
Correction de la distorsion en barillet de l'objectif fisheye L'objectif fisheye intégré vous permet de vous rapprocher du sujet et de tout fixer dans l'image. Le caméra Micro 2.0 comporte une correction pour la distorsion en barillet Certaines photos prises d'objets droites, comme un arbre ou l'horizon, peuvent apparaître tordues.
Renseignez-vous sur les cours de caméras sous marines auprès de votre concessionnaire local de plongée SeaLife La plupart des concessionnaires de plongée SeaLife offre des cours sur les caméras sous marines qui comprennent une formation pratique ainsi que de nombreux conseils et techniques utiles sur les vidéos et la photographie sous-...
Sea Dragon est facile à connecter à votre caméra à Micro HD/HD+ grâce au système Flex-Connect de plateaux, de poignées et de bras. Visitez le site sealife-cameras.com pour découvrir la dernière série de lampes sous-marines Sea Dragon. A gauche : micro HD+ fixé a un Flex Grip Connect w/ de flash UW Sea Dragon 2000 et un micro Plateau.
Page 45
VIII. Accessoires optionnels (suite) AquaPod (SL913) Le SeaLife AquaPod permet de rapprocher des photos et des vidéos sous-marines tout en maintenant une distance confortable entre vous et votre sujet. Il est idéal pour les images passionnantes de requins et vidéo, ainsi que des espèces de l'océan facilement effrayés.
Page 46
VIII. Accessoires optionnels (suite) Objectifs d'approche de 10X (SL570) Pour les prises de vue nettes en gros plan de 6pi à 24pi (15cm à 60cm), la lentille en verre optique se fixe facilement au port de lentilles et se verrouille avec une touche de droite. Il est amovible sous l'eau et comporte un câble de sécurité...
• Ouvrir ou trafiquer la caméra annulera votre garantie. • La batterie ne peut être remplacée que par un centre de service agréé SeaLife. Il y a risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Jetez les batteries usagées conformément aux...
• Au cas où l’appareil photo se verrouille, poussez le bouton d’allumage et d’arrêt au même moment pour forcer l’arrêt de l’appareil et réinitialisez-le. • Consultez le site Internet SeaLife pour vérifier les mises à jour du microprogramme. www.sealife-cameras.com/firmware L'appareil ne se connecte pas à l'ordinateur ou au chargeur secteur •...
Page 49
À l'origine, l'application « Action Cam HD » était conçue pour les iPhones, cependant, elle fonctionne tout aussi bien avec l'iPad. Pour plus d'informations • Veuillez consulter le site Internet SeaLife pour les conseils et mises à jour techniques les plus récents : www.sealife-cameras.com/micro-hd-tips-and-technical-updates •...
Pièces Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter votre distributeur local SeaLife. Visitez la section Dealer Locator sur www. sealife-cameras.com pour trouver un distributeur près de chez vous. Les résidents américains peuvent également commander des pièces de rechange en ligne sur www.SealifePartsDirect.com...
XI. Déclaration de la FCC 15.105(b) Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Page 52
XI. Déclaration de la FCC (suite) Canada, avis de Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes NMB-003 et RSS-210. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Page 53
XI. Déclaration de la FCC (suite) Canada, avis d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.